Перевод "CPL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CPL (сипиэл) :
sˌiːpˌiːˈɛl

сипиэл транскрипция – 11 результатов перевода

Well, unfortunately, the People's time has expired.
As the defendant has the right to a speedy trial, and pursuant to CPL Section 30.30, I have no choice
Mr. Barnett, you're free to go.
- К сожалению, предоставленное вам время истекло.
Так как обвиняемый имеет право на быстрый суд, ... и в соответсвии с пунктом 30.30 Кодекса, ... мне не остается другого выбора, как прекратить дело.
Мистер Барнетт, вы свободны.
Скопировать
Let's see what a judge decides.
190.50 of the CPL states that notice must be filed in a timely fashion.
Read the statute.
Посмотрим, что решит судья.
- В статье 190.50 о привелигии на дачу показаний указано, что заявка имеет ограничения по времени.
- Прочтите статут.
Скопировать
- The Bureau of Labor Statistics...
- Reported the Cpl jumped 0. 7%.
- Thank you.
- Бюро трудовой статистики
- Сообщило об инфляции в 0.7%.
- Спасибо.
Скопировать
- Yes, ma'am.
The Bureau of Labor Statistics is gonna report the Cpl jumped 0.7%.
It's the biggest one-month increase since they started tracking in '52.
- Да, мэм.
Бюро трудовой статистики докладывает, что инфляция (Индекс потребительских цен) подскочила до 0.7%.
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
Скопировать
It's the biggest one-month increase since they started tracking in '52.
Let me say this: The market basket used to calculate the Cpl is antiquated...
Say outdated.
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
Позволь мне сказать: потребкорзина, используемая для расчета этого индекса, архаична
Скажи "устарела".
Скопировать
- Congratulations, Martin.
- Cpl. Toye.
There will be no leaning in my company.
- Поздравляю, Мартин.
- Капрал Тойи.
В моей роте я не потерплю уклонений.
Скопировать
I'm gonna have a welt.
cpl. Guest?
You don't have to talk to me, just please come out.
У меня будет шрам.
Капрал Гест?
Капрал Гест, можете со мной не разговаривать, только выидите.
Скопировать
"Testimony given by a witness at a prior trial may be received into evidence when the witness is unable to attend by reason of death, illness or incapacity.
CPL Article 670."
And your witness is incapacitated?
"Показания, сделанные свидетелем на предыдущем слушании, могут быть включены в список улик, если свидетель не способен выступить в суде по причине смерти, болезни или недееспособности.
Статья 670."
Ваш свидетель недееспособен?
Скопировать
Well, okay. I admit, Sally is a bit dehydrated.
So it looks like this gentleman saved you from violating CPL section 597... animal cruelty.
There's a hose right outside.
Ладно, я признаю, что Салли слегка обезвожена.
Похоже, что этот джентльмен не дал вам нарушить статью 597Б уголовного кодекса Калифорнии... жестокое обращение с животными.
Там снаружи есть водопроводный кран.
Скопировать
People vs. William Lewis.
Public lewdness, CPL 245.
Mr. Barba, I'm surprised to see you slumming.
Люди против Уильяма Льюиса.
Общественный разврат, статья 245.
Г-н Барба, я удивлен видеть вас здесь.
Скопировать
I played you in basketball all four years.
I was cpl red division.
Oh, yeah?
Я играла за вас в баскетбол все четыре года.
Я была капралом "Красного дивизиона".
Неужели?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CPL (сипиэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CPL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сипиэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение