Перевод "CRA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CRA (кра) :
kɹˈɑː

кра транскрипция – 30 результатов перевода

Well Slim, look who's coming back to town, our handsome cowboy all done on a basic black like a crow!
Cra cra...
Another gun...
Смотрите, смотрите, как изменился наш ковбой, теперь он весь в черном!
Не каркай!
Обычная дуэль придурков.
Скопировать
Call me Happy.
Cra! Cra!
Come.
Зови меня... Феличилла(Счастливая).
Феличилла(Счастливая)!
Иди ко мне.
Скопировать
Come.
- Cra! Cra!
I'd be playing a dirty trick on them.
Иди ко мне.
Феличилла(Счастливая)!
А как же остальные? Это подло по отношению к ним.
Скопировать
I mean, under... under that kind of pressure... I mean, people do things. You don't know... right, wrong...
You're cra... You're nuts. You know, you...
Hi.
Иногда под давлением обстоятельств люди совершают безумные поступки.
Знаешь ты...
Привет.
Скопировать
I didn't realise at the time... It was you.
"Thank you 'Trans-Electric' and 'CRA'." "'Micro Atlanta' and 'Dupree' for their generous support."
"Thanks to president Reynold's 'Committee for Cultural Renewal'... "...for making this brodcast possible.
Тогда я ещё не понимал, что это был ты.
"Спасибо TransElectric и CRA, Micro Atlanta и Dupree за их щедрую помощь."
"Спасибо президенту Рейгану и "Комитету культурного возрождения" за обеспечение этой трансляции."
Скопировать
Come on. You crazy.
Man, you cra--what, man?
How am I crazy? I'm crazy? $60 million worth of motherfuckin' lotto tickets... and I'm crazy?
- Ты спятил.
- Это ты спятил! Я не спятил!
Где-то здесь билет ценой в 6 миллионов долларов,..
Скопировать
Hey, guys, it's me.
Oh, look, champagne and strawberry and crème fraîche.
You are good.
Ребята, это я.
Погляди-ка, шампанское и клубника и свежие сливки.
Ты восхитителен.
Скопировать
I like... to watch a woman inflate a balloon and then sit on it till it pops.
It drives me cra-crazy.
No, that's... I mean, that's what you're into.
Я люблю смотреть, как женщины надувают шарики, а потом садятся и лопают их.
Это сводит меня с ума.
Нет, это... то есть, вот, что вас заводит.
Скопировать
Man. Hold on, Clyde.
This is a bullshit, accelerated, excess-fueled world with the half-life of crème fraîche where nobody
And you two fuckheads are gonna be dead as dinosaur shit unless you start to realize that the best piece of capital that you possess is you.
Подожди, Клайд.
В этом говеном, ускоряющемся перенасыщенном мире где все портится так же быстро, как свежие сливки где никто не может вспомнить что там было всего два года назад, про пять не говорим.
И вы два идиота вымрите, как дерьмо динозавров, пока не поймете что самый лучший ваш капитал, это вы сами.
Скопировать
Kank-kank-- switch partners.
But if you hear this-- cra-cra-crank-- change topics.
And who's ready to fall in love?
Меняете партнёра.
Но если услышите это: смените тему разговора.
Кто готов пасть в объятья любви?
Скопировать
Uh, dad is out of the picture.
He spends a cra-cra-crazy amount of time on the Internet, mostly looking at porn and MMA sites and--
Oh. The Internet is also where he buys his anabolic steroids.
Ну, отец неизвестен, он живет со своей мамой, которая 4-жды привлекалась за вождение пьяной.
Он проводит супер-пупер-мега времени в сети, чаще всего висит на порносайтах и сайтах посвященных боям без правил...
А, еще он покупает там стероиды.
Скопировать
The victim who gets super powers.
Mr Cra...
Crumb.
Жертва, получившая супер силу.
Мистер Кро...
Крамб.
Скопировать
This is your brain fever making you a real pervert.
Yeah, it's making me cra...
It's making me so horny.
Это все твоя лихорадка. Из-за неё ты ведёшь себя как извращенец.
Да, это сводит меня с...
Я становлюсь сексуально озабоченным.
Скопировать
Is that it?
(slow motion) ...cra-cra-cra-cra-cra-cra-cra-crazy... This was so stupid!
Of course there's no hidden mind control messages.
Это все?
Это было так глупо!
Конечно, там нет никаких посланий, контролируемых сознание!
Скопировать
Buster's snoring. Wednesday night.
It's driving me cra...
You won't even know he's here.
Это храп Бастера.
Среда. Это сводит меня с ума..
Ты даже не заметишь, что он здесь.
Скопировать
For à © à © n times you're not far off, Swire.
Three summers ago we fought in Crà © cy, Normandy.
The army of King Edward had no chance.
Может, ты в чём-то и прав, Свайр.
Три лета тому назад бились мы при Креси, в Нормандии.
Король Эдвард был в меньшинстве.
Скопировать
So I tried to score him, you know, an ounce of Chocolate Thai--
This is cra-- this is crazy.
We are proud to have awarded an academic scholarship to one of only three living human beings to have beaten the Carnegie Mellon Red One Supercomputer at chess:
И я решил достать ему немного первосортной дури...
Это безумие.
Мы гордимся, что академическую стипендию у нас получает один из трех ныне живущих людей, которые победили в шахматы суперкомпьютер "Red one":
Скопировать
I mean, I guess I could get away From all the drama on the other side of my family And go someplace where they don't know me or
We blow off the formal visit cra And focus on what really matters--
Creating your own freshman 15.
Возможно, я могу сбежать от всех проблем и от моих родных, и поехать туда, где никто не знает ни меня,
- Мы забъем на все глупые формальности нашего визита и сфокусируемся на том, что действительно важно...
Создание своих собственных 15-ти первокурсников.
Скопировать
princess.
little Cra.
But not as swift as me!
Держитесь сзади меня, принцесса
Ты - быстрая, маленькая Кра
Но не такая быстрая, как я
Скопировать
And now for the next trial!
A beautiful Cra who knows how to get rid of her rivals!
if Evangelyne were here she'd be speechless!
А сейчас следующее испытание!
Прекрасная Кра знает, как избавиться от конкуренток!
Ах, если Евангелина была здесь, ей было бы нечего сказать
Скопировать
Looking Good To Everyone In My Life Isn't Enough For Him.
He Has To Make Me Look Bad Or Cra..
Ll, Chuck May Be Eccenicic, But I Doubt He's Diabolical.
Быть героем для всех моих знакомых - не достаточно для него.
Ему нужно выставить меня плохой или чокнутой...
Ну, Чак может быть эксцентричен, но я сомневаюсь, что он дьявол во плоти.
Скопировать
And he attacked Paul at school today.
He went cra-crazy.
He did?
Да. И он напал на Пола сегодня в школе.
Он ваще ска-скатушек.
Да?
Скопировать
They're like, "Just queue up here, fill in this box here,
It's a load of cra...
Cranberry juice!
... –угательства.
Ѕудьте смелее, но постарайтесь выражать себ€ без ругательств.
ƒавай подберЄм тебе работу!
Скопировать
And then what?
This being in love stuff-- it's making me cra
so.you love me?
И тогда что?
Вся эта влюбленность... сводит меня с ума.
Итак... ты любишь меня?
Скопировать
The surface of this crème brulée, it isn't hard enough, okay?
Crème brulée... well, it's like a woman.
It should seem impenetrable and then tap, tap... Ah, mm, and you're in.
Поверхность этого крем-брюле не достаточно твердая.
Крем-брюле, оно как женщина.
Оно должно казаться недоступным и потом тук-тук и ты уже внутри.
Скопировать
Did you come about the crack in my wall?
What cra...? Agh!
Are you all right, mister?
- Вы пришли из-за трещины в моей стене?
Что за трещ...?
Мистер, вы в порядке?
Скопировать
Give me!
Holy cr-a-a-a-ap!
Does someone want to give me a hand with this, please? !
Отдай!
Вот дерьмо!
Мне кто-нибудь собирается помочь?
Скопировать
Oh, sweetie, come here.
The surface of this crème brulée, it isn't hard enough, okay?
Crème brulée... well, it's like a woman.
Ой, дорогая, иди сюда. Мне жаль.
Поверхность этого крем-брюле не достаточно твердая.
Крем-брюле, оно как женщина.
Скопировать
Dry...
I am a little bit hungry... let me go you little Cra!
You shouldn't have done that!
Сибаннак... не может... говорить..
Ах ты маленькая толстушка!
Не стоило этого делать!
Скопировать
A wire?
Are you cra...
Are you crazy, Gina?
Провода?
Ты спя...
Ты спятила, Джина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CRA (кра)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CRA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кра не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение