Перевод "CRO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CRO (кроу) :
kɹˈəʊ

кроу транскрипция – 30 результатов перевода

A caveman?
Well, there's no anatomical difference between, say, a Cro-Magnon and us.
Except that as a rule, we've grown taller.
Пещерный человек ?
Ну, к примеру, с анатомической точки зрения, между нами и кроманьонцами нет разницы.
Разве что мы в среднем стали выше.
Скопировать
When did you first realize this?
When the Cro-Magnon was first identified, when anthropology gave them a name, I had mine.
Well, please continue.
И когда ты впервые это понял ?
Когда впервые были обнаружены останки кроманьонцев, когда антропологи дали им имя, тогда получил имя и я.
Пожалуйста, продолжай.
Скопировать
Neanderthals.
that they were wiped out by years of conflict with the much more advanced branch of humanity called Cro-Magnon
In other words, into what?
Считалось, что они исчезли, не выдержав схватки с более продвинутой расой Кро-Маньонов.
Но исследование ДНК человека показали, что эти два вида могли скреститься, превратившись в современных людей.
Иначе говоря, в кого?
Скопировать
Gentlemen, we need to get Lisa Simpson out... and Amber Dempsey back in.
But this glorified, cro ssing-guard-of-a-police Chief won't get off his big fat can.
Is it okay if I open these potato chips?
[ Skipped item nr. 320 ] и вернуть на место королевы Эмбер Демпси.
Но наш славный главный полицейский не желает оторвать задницу от стула.
А можно я открою этот пакетик с чипсами?
Скопировать
Fifteenth one we've seen.
Hey, Cro-Magnon, slow down!
I'm pooped.
Пятнадцатый, которого мы нашли.
Эй, Кроманьонец, постой!
Я выдохлась.
Скопировать
Do you know what we call desires When they lose their savage quality?
Aspirations lf Cro-Magnon had not survived,
The world in which we live, wouldn't exist
Знаете, что охватывает человека, когда он перестает быть диким?
Стремление. Если бы кроманьонцы не выжили,..
...вы бы вообще не родились.
Скопировать
Be careful where you step.
What if he came back now Cro-Magnon The Cro-Magnon, what would he do?
I don't know
Спускайтесь осторожно.
-А что бы сейчас делал кроманьонец?
- Не знаю.
Скопировать
The feelings
And even the intelligence of Cro-Magnon man were definitely human.
The only differences to the problem were his needs to survive
...чувства.
И даже ум кроманьонца на самом деле принадлежал человеческому существу.
Единственная разница в том,.. ...как он решал проблему питания.
Скопировать
I've been down this road
Cro-Magnon
Maybe it was some kind of implant.
Элли МакБил 1 сезон, 12 серия
Кроманьонцы (жители каменного века)
Может, у него имплантат?
Скопировать
- You're welcome.
I guess this was a victory for Cro-Magnon mankind.
Maybe Renee's right.
- Пожалуйста.
Наверное, это победа для всех кроманьонцев.
Возможно, Рене права.
Скопировать
Two sentient races developed on your world.
The other race splitting from the main line a million years ago like the Neanderthal and Cro-Magnon on
Except in your case they didn't die out.
Две разумные расы развились на вашей планете.
Другая раса отделилась от главной ветви миллион лет назад как неандертальцы и кроманьонцы на Земле.
Только в вашем случае... - ...они не вымерли. - Да.
Скопировать
- The point is, they've been taken off!
Yes, this is the home of Cro-Magnon Man. Can I help?
Clare!
- И как это поможет, если смысл в том, что их сняли?
Вы позвонили в пещеру кроманьонцу, я могу вам помочь?
Клэр!
Скопировать
I'm just a little... .
Cro-Magnon Raymond is interested in me.
I'm finding it tough contending with it in the middle of a case.
Я просто немного...
Этот дикарь Реймонд мной заинтересовался.
И мне меньше всего нужны эти разборки в разгаре процесса.
Скопировать
No, she's taken up with that Mrs Van Geysegham from the hotel.
And I'm not spending all afternoon exploring a Cro-Magnon cave with some octogenarian from Miami Beach
Hey, what's this?
Нет, она занята с госпожой Ван Джеизегем из отеля.
И я не трачу весь день на изучение пещеры кроманьонцев с восьмидесятилетними парнями с Майами Бич.
Эй, что это такое?
Скопировать
"Oh, my God, it's early."
Speaking of early, how about that Cro-Magnon, Marty Dreiwitz?
Thank you for "silky smooth sound." Make me sound like Peggy Lee.
О, гОсподи, какая рань!
К слову о ранних пташках, среди которых наш кроманьонец, Марти Драйвиц.
Спасибо, что назвал меня "сладкоголосым". Так и тянет запеть, как Пегги Ли.
Скопировать
I always considered myself pro-women.
When, in fact, you're Cro-Magnon.
I'm not going to listen to this.
Я всегда был за женщин.
Тогда ты действительно первобытный.
Я не собираюсь слушать это.
Скопировать
He had dark hair, blue eyes.
He was a Cro-Magnon-looking bastard.
If Lynn's dead, he did us a favor.
Тёмные волосы, голубые глаза.
Похож на кроманьонца, скотина.
Если она умерла, он молодец.
Скопировать
- Larry.
You're lookin' Cro-Mag as usual.
- What can I do you for?
- Ларри.
Ты, как всегда, прямо неандерталец.
- Чем могу?
Скопировать
Evolution of the organism will begin with the evolution of life... perceived through the hominid... coming to the evolution of mankind.
Neanderthal, Cro-Magnon man.
Now, interestingly, what you're looking at here are three strings:
Эволюция организма протекает вместе с эволюцией жизни - от одноклеточных к эволюции человечества.
Неандерталец, Кроманьонец.
Теперь, обрати внимание на три последовательности:
Скопировать
I'm home.
Kinda makes me miss the good ol' days, when it was just the cro-magnons calling the house.
It's not safe for him here.
Я дома.
Это мне напомнило те старые добрые времена, когда дом был похож на пещеру кроманьонца.
Здесь оставаться ему опасно.
Скопировать
Will do.
The CRO wants a meeting tomorrow. We're in play.
Yes.
Мы придем.
Генеральный директор по исследованиям хочет завтра встретиться.
Да.
Скопировать
But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations.
I once found a Cro-Magnon bicuspid in petrified feces.
Okay, that's really great.
А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций.
Однажды я нашла зуб кроманьонца в окаменелых фекалиях.
Хорошо. Отлично.
Скопировать
Crotis!
Cro-tis.
Crotis.
Кротис!
Кро-тис.
Кротис.
Скопировать
I can destroy Croatoan's ability to cause lost time.
I hate to break it to you, Cro, but I'm not going anywhere.
Wake up, damn it.
Я могу лишить Кроатона способности красть наше время.
Жаль расстраивать тебя, Кро, но я никуда не уйду.
Очнись, чёрт тебя дери!
Скопировать
Okay, that's really great.
Why don't we talk about that when we get into the car, all the Cro-Magnon stuff.
You would never guess that I was the only brave one...
Хорошо. Отлично.
Поговорим об этих кроманьонцах в машине.
И ты не поверишь, что я – единственная, кто...
Скопировать
He noticed that effect and he reproduced it.
And he used the words for velvet and hook, which are velours - vel - and crochet - cro.
- Ah. - George de Mestral, his name was.
Он заметил этот эффект и воспроизвел его.
И он образовал название из слов "бархат" и "крючок", то есть velours (фр. бархат) vel- и crochet (фр. крючок) -cro.
Жорж де Местраль, так его звали.
Скопировать
Oh, OK, doesn't matter.
and then the mums' race starts at ten to, so I assume you're going to be going straight there from... cro
I've never seen that written down before.
C другой стороны Ну да, неважно.
В общем, их забег начинается в три часа, а забег мам начинается в 10, так что ты наверное поедешь туда прямо с ... Вяза ... Вышивания!
Раньше этого не было.
Скопировать
Okay, what's a Magdalenian?
A later Cro-Magnon, without gettin' technical.
It's the final culture of the upper Paleolithic.
Хорошо, а Магдаленский - это что ?
Поздне-кроманьонский. Если в детали не углубляться.
Последняя культура верхнего палеолита.
Скопировать
So... you're a caveman.
Uh, I was a Cro-Magnon, I think.
You don't know if you're a caveman or not?
Значит, ты - пещерный человек ?
Да, э-э-э... я думаю, я был кроманьонцем.
Ты не уверен - пещерный ты человек, или нет ?
Скопировать
All right, now...
A, uh, Cro-Magnon.
Well, I didn't learn it in school. That's my best guess, based on archaeological data, maps, anthropological research.
Ну что ж...
Значит, ты думаешь, что ты, э-э-э, кроманьонец.
Этому меня не в школе научили, это моя догадка, которую я основываю на археологических данных, картах, антропологических изысканиях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CRO (кроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CRO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение