Перевод "CRS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CRS (сиарэс) :
sˌiːˌɑːɹˈɛs

сиарэс транскрипция – 25 результатов перевода

I don't know, exactly.
General Robert Brewster is program director of CRS...
Skynet.
Я не знаю точно.
Генерал Роберт Брустер является программным директором СКИ Систем Кибер-Исследований в секторе автономного оружия.
"Скайнет".
Скопировать
You have to save my father!
We can reach CRS in approximately one hour... depending on traffic conditions.
I can't get a line.
Вы должны спасти моего отца!
Мы можем добраться до СКИ примерно за час в зависимости от ситуации на дорогах.
Не могу пробиться.
Скопировать
Mr Martins? My name's Crabbin.
I represent the CRS of GHQ. - You do?
- Yes.
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин.
Я представляю " Си-Ар-ЭС" и"Джи-Эйч-Кью" .
- В самом деле?
Скопировать
The atmosphere became increasingly cordial despite all the CRS vehicles.
All of a sudden, a CRS commander shouted, "Everyone on the pavement!"
- That's not true!
Настоящие народные гуляния. Потом прибыл республиканский спецназ.
И какой-то командир спецназа схватил громкоговоритель и заорал: "Всем лечь на тротуар!"
- Вот это да!
Скопировать
Immigrant workers were striking in Saint Etienne.
So of course, they called in the CRS.
But their radio was plugged into the same wavelength as the church mikes.
Шла забастовка рабочих-мигрантов в Сент-Этьене.
Само собой, пригнали спецназ.
А их передатчик работал на одной волне с микрофоном соседней церкви.
Скопировать
"Prepare the grenades!"
- And did the CRS hear the mass?
- I don't know.
"Приготовьте гранаты!"
- А спецназ слушал мессу?
- Не знаю.
Скопировать
There were a good thousand of them from Lyon.
The atmosphere became increasingly cordial despite all the CRS vehicles.
All of a sudden, a CRS commander shouted, "Everyone on the pavement!"
Там собралась огромная толпа лионцев.
Настоящие народные гуляния. Потом прибыл республиканский спецназ.
И какой-то командир спецназа схватил громкоговоритель и заорал: "Всем лечь на тротуар!"
Скопировать
We hope we haven't caused you any inconvenience.
Thank you for choosing CRS.
Mr. Feingold, could you assist this gentleman?
Надеемся, мы не причинили вам неудобства.
Спасибо, что воспользовались CRS.
Мистер Файнголд, помогите джентльмену.
Скопировать
- Okay.
By the way, I went to CRS.
Really?
- Согласен.
Между прочим, я заходил в фирму CRS.
Правда?
Скопировать
It's like getting in on the ground floor of the next Disneyland.
CRS won't go public.
They're family-owned.
Перспективы у них не хуже, чем у Диснейленда.
Эта компания не станет продавать акции.
У них же семейный бизнес.
Скопировать
Last time I played Pebble, I swore I'd never pick up a club again.
Well, speaking about games, I couldn't help but overhear you talking about CRS.
The reason I mention it is I took the test today.
С тех пор я зарекся даже близко подходить к рулетке.
Кстати об играх, я слышал, вы упомянули в разговоре фирму CRS.
Я сегодня проходил у них тестирование.
Скопировать
- Who is this?
- This is Cynthia from CRS.
- How did you get this number?
- Кто это?
- Синтия из CRS.
- Откуда вы узнали этот номер?
Скопировать
- This is ridiculous.
- Thank you for thinking of CRS.
- Anything wrong?
- Бред какой-то!
- Спасибо, что обратились к нам.
- Что-нибудь случилось?
Скопировать
Figuring that out is the object of the game.
Good luck, and congratulations on choosing CRS.
... threatened to have the American ambassador expelled.
Выяснить это и есть цель игры.
Удачи, и поздравляю, что выбрали CRS.
...угрозой высылки американского посла.
Скопировать
- Wait a minute.
This is CRS.
- What's CRS?
- Подожди!
Это же CRS!
- CRS?
Скопировать
This is CRS.
- What's CRS?
The company I was telling you about, that gave me the gift certificate.
Это же CRS!
- CRS?
Компания, от которой я получил эту подарочную карточку!
Скопировать
- Who?
- CRS.
When I think what I almost got you into.
- Кто "они"?
- CRS.
Я и тебя чуть не втянул!
Скопировать
Yeah?
Connie told you about CRS.
Sorry.
Да?
Я обслуживала твой столик и слышала, как Конни рассказал тебе о CRS.
Извини.
Скопировать
I got the number to your modem.
That gave CRS remote access to your computer.
- You gave them everything else.
Я записала твой личный код для модема.
Это открыло CRS доступ к твоему компьютеру.
- А все остальное ты сам дал.
Скопировать
Two representatives of the municipal police picked up Theodore Musard in a phone booth. where he was in a very unfortunate situation.
CRS also discovered the burned out wreck of his car... in the early hours of the morning It was left
Do you mind? Not at all
Этой ночью представители муниципальной полиции извлекли несчастного Теодора Мюзара из телефонной будки, где он привлекал внимание прохожих своим экстравагантным видом.
А на рассвете, по странному стечению обстоятельств, машина... того же Теодора Мюзара была найдена жандармским патрулем полностью сгоревшей на обочине дороги.
Взгляни.
Скопировать
Uh-Uh,you mean we can ask there.
No,crs,this part's mine.
Okay? If i find him,i'll call you.
Ваши клюшки стоят за вешалкой.
Вы всегда приносите их в пятницу. В выходные их передвигают,
Чтобы кто-то мог убрать все углы вашего кабинета.
Скопировать
You must call the warden, to send a mediator.
We must send the CRS.
It is not with batons we rule anything.
Ладно, мама... Надо звонить префекту: пусть пришлет переговорщика.
Пусть пришлет спецназ!
Прости, но дубинки и слезоточивый газ еще никому не помогли.
Скопировать
Liberated by his worst enemy.
If the CRS had occurred, we have not needed it. Do not be primary.
Even the communists have a heart. There was enough to break a man.
быть обязанным своему врагу!
Если бы мы вызвали спецназ, обошлись бы без коммуниста!
Если Бабен коммунист, это не значит, что у него нет сердца.
Скопировать
A plus.
I'm gonna need the General Progress Reports from the incident... plus any CRs on both Officers Roman
They're active cops, they're gonna have complaint reports.
Пять с плюсом.
Нужен отчёт о происшествии, а также список жалоб на офицеров Ромэна и Бёрджесс.
Копы на службе, конечно на них есть жалобы.
Скопировать
I don't think this was a random attack.
These are CRs filed against Platt.
The top two are lawsuits she's racked up.
Не думаю, что это было спонтанное нападение.
Это отчёты, составленные Платт.
Две верхние коробки - жалобы, поданные на неё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CRS (сиарэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CRS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиарэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение