Перевод "CV" на русский

English
Русский
0 / 30
CVрезюме
Произношение CV (сиви) :
sˌiːvˈiː

сиви транскрипция – 30 результатов перевода

You'll soon find something!
You have an excellent CV.
You should...
- Вы обязательно что-нибудь найдёте. - Вы думаете?
У Вас великолепное досье.
Для Вас это не составит никакого труда.
Скопировать
- Can you get me something to eat?
- I've only got me CV.
That won't feed the 5,000!
- Можешь принести мне чего-нибудь поесть?
- У меня осталась только моя автобиография.
Ха, этим не накормишь 5000 человек!
Скопировать
Tragedy! Tragedy!
We could have a CV at this point...
'Oh, he made jam... played the ukulele, all these things... in the George Foreman quartet' and we'll poke people with sticks to make them cry more.
Он был великий человек!"
Нам в этом случае понадобится CV.
Он делал джем... Играл на укулеле... В квартете Джорджа Формби...
Скопировать
I want to order a new car.
A black Citroën 7 CV.
The customer's in a hurry.
Хочу заказать новую машину.
"Ситроен", 7 л.с. Черного цвета.
Клиенту машина нужна срочно.
Скопировать
I saw plenty of flying, all right.
I was on a CV.
That's a flattop.
Вообще, я видел много самолётов.
Я служил на "CV".
Это авианосец.
Скопировать
- Well, she had a great set and fantastic ball skills, but she was also a complete dickhead.
She wants to be noted for her talents, rather than her huge CV.
- (CAMP VOICE) How impressive (!
- Ну, она прекрасно укомплектована и у нее фантастические навыки обращения с мячом, но также она полная дура.
Она хочет, чтобы заметили ее таланты, а не ее огромные титьки.
- Как впечатляет!
Скопировать
- I know he is.
I'm looking at his CV. What I'm not looking at is him.
- 'Who?
- Да, я знаю.
Я вижу его резюме, но не вижу его самого.
- "Кого?"
Скопировать
Hello. I'm Sarah from Discount Investments.
You sent us your CV regarding the financial adviser position, are you still interested?
- Of course I am.
Голан, добрый день, говорит Сара из Инвестиционного банка
Вы присылали нам свою автобиографию с просьбой трудоустройства - Для вас это все еще актуально?
- Конечно, конечно!
Скопировать
How can a plant be that arbitrary?
The money U-EX spend on lobbying, they can afford to put every CV on your desk.
These things aren't advertised.
Разве внедрение шпиона могло полагаться на такую случайность?
За деньги, которые "U-EX" тратит на лоббирование, они могут подкинуть все резюме на твой стол.
Такие вещи не афишируются. Имена известны по рекомендациям.
Скопировать
Sonia did.
All right, months down the line, OK, Stephen Collins' secretary got a bit steamed up over her CV, all
Sonia had upped her degree in politics to a First from a 2:1.
Соня упоминала.
Короче, несколько месяцев спустя, секретарша Стивена Коллинза малость прикопалась к ее резюме, ясно?
Соня преувеличила уровень своего образования в политике.
Скопировать
Because they're Finnish, Elaine, they're very, very, very Finnish.
You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full
You have delivered results delivery.
Потому что они похожи на финнов, очень похожи.
Вы идеально подходите, вы знакомы с коммерцией, у вас есть навыки управления, умеете оказывать влияние.
Это успешное описание ваших успехов.
Скопировать
He taught literacy to squaddies.
That's not on his parliamentary CV, but I know that for a fact.
They were at Aldershot together for 26 weeks in 1987.
Он преподавал рядовым грамматику.
Это не было в его парламентском резюме, но я это точно знаю.
Они вместе провели 26 недель в 1987 году на военной базе в Алдершоте.
Скопировать
Just Paul.
How did Sonia Baker get to be working for Stephen Collins with a CV that's worse than yours, Dominic?
Paul asked me if I knew anybody he could trust.
Просто Пол.
Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик?
Пол спросил меня, не знаю ли я кого, кому можно доверять.
Скопировать
Could I use your computer later?
I've just got to get the new CV knocked up.
Yeah, yeah, knock yourself out.
Да, мог бы.
Можно я попозже твоим компьютером воспользуюсь?
Мне нужно набить новое резюме.
Скопировать
You're interviewing?
I thought you'd just have them send a headshot along with their CV.
Hah. That's good.
Вы проводили интервью?
Я думала, что вы заставите их прислать фото анфас, вместе с резюме.
Неплохо.
Скопировать
Big deal.
around to locate the material in question, which, as she said, isn't gonna look good on my daughter's CV
No point now waiting for this person to show up and I don't particularly want to advertise the fact that I'd been there.
Подумаешь.
Ну да. Я решил поискать материалы дела, ради которых пришел, которые, по словам Марион, не шли на пользу репутации моей дочери.
У меня не было смысла дожидаться кого-нибудь, кто меня обнаружит. и уж тем более глупо было бы оставлять следы своего пребывания здесь.
Скопировать
No one noticed.
This is my CV that he's sending out to people.
I mean, casting agents, producers.
Он отключен уже два дня, и никто не заметил.
Он просто не знает, с чего начать.
Вот моё резюме, которое он всем отсылает.
Скопировать
Yes.
I have your CV, very impressive.
You're fluent in Arabic.
Да.
У меня есть Ваше резюме, очень впечатляет.
Вы бегло владеете арабским.
Скопировать
- His mother's Danish.
His CV.
- You'll have to cancel Iceland.
- Его мать - датчанка.
Вот его резюме.
- Придётся отменить полёт в Исландию.
Скопировать
Here it says you're EVIL.
It's rude to write that on a person's CV.
Are you really evil?
Тут еще сказано, что ты агрессивен.
Ну как ты мог написать такое в анкете?
Ты действительно зол и агрессивен? Нет - я не верю...
Скопировать
All I can say is we're looking forward to you working with us.
It was an excellent interview and you've got a very impressive CV.
We had no choice, to tell the truth.
Все, что я могу сказать - мы с нетерпением ждем, когда вы будете работать с нами.
Собеседование прошло прекрасно, и ваше резюме впечатляет.
У нас просто не было выбора, если говорит честно.
Скопировать
- I'm gonna put you in I.T.
Because you said on your CV you had a lot of experience with computers.
I did say that on my CV yes.
- Я назначу тебя в АйТи.
Потому что ты написала в резюме, что у тебя большой опыт с компьютерами.
Я написала это в своем резюме, да.
Скопировать
Because you said on your CV you had a lot of experience with computers.
I did say that on my CV yes.
I have lots of experience with the whole... computer... thing you know, e-mails... sending e-mails, receiving e-mails, deleting e-mails...
Потому что ты написала в резюме, что у тебя большой опыт с компьютерами.
Я написала это в своем резюме, да.
У меня большой опыт по работе со всеми этими... компьютерными... штуками, вы знаете, е-мейлы... посылать е-мейлы, принимать е-мейлы, удалять е-мейлы...
Скопировать
Search her flat and send her clothes to Forensics.
I need her CV and all the details of the case.
Within 20 minutes.
- Обыщите её квартиру и отправьте её обувь и одежду экспертам.
- Мне нужно её личное досье.
В течение 20 минут.
Скопировать
Why am I so good at this?
What, am I gonna put this on my CV?
–Can't something just be fun?
Ну почему у меня так хорошо выходит?
Может указать это в резюме?
-А что нельзя просто получать удовольствие?
Скопировать
- No.
Cecilia has great talent, she has to finish this course, you though, have a fake CV.
Not one empty place tomorrow, either zero...
- Нет.
У Чечилии огромный талант, она должна закончить эти курсы. Как и ты, хоть у тебя и поддельное резюме.
Или завтра не освободится ни одно место, или...
Скопировать
- There's something else.
- Check Kemal's CV and addresses.
We had to let him go.
- Вы снова не договариваете.
- Проверьте биографию Кемаля и предыдущие адреса.
- Кстати, нам придется его отпустить.
Скопировать
- I have to make a living.
With this CV?
FinnChurchAid in Ethiopia and Malaysia.
- Я должна зарабатывать на жизнь.
С этим резюме?
Церковная миссия в Эфиопии и Малайзии.
Скопировать
FinnChurchAid in Ethiopia and Malaysia.
That CV failed to impress the other six churches.
What would you do as a pastor?
Церковная миссия в Эфиопии и Малайзии.
Это резюме не произвело впечатления на другие шесть церквей.
- Что бы вы делали, будучи пастором?
Скопировать
- His mother's Danish.
Look at his CV.
Our youngest detective inspector.
- Его мать - датчанка.
Посмотри его резюме.
Самый молодой уголовный инспектор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cv (сиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cv для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение