Перевод "CV" на русский

English
Русский
0 / 30
CVрезюме
Произношение CV (сиви) :
sˌiːvˈiː

сиви транскрипция – 30 результатов перевода

All I can say is we're looking forward to you working with us.
It was an excellent interview and you've got a very impressive CV.
We had no choice, to tell the truth.
Все, что я могу сказать - мы с нетерпением ждем, когда вы будете работать с нами.
Собеседование прошло прекрасно, и ваше резюме впечатляет.
У нас просто не было выбора, если говорит честно.
Скопировать
The state of California versus Henry Rafferty.
Case CV-34259.
Honorable Marsha Healy presiding.
Штат Калифорния против Генри Рафферти.
Дело CV-34259.
Председательствует её честь Марша Гэйли.
Скопировать
Send him in.
- Do you have a CV or something?
- No, I...
Так пусть идет работать.
- У вас есть резюме?
- Нет, я...
Скопировать
Come on!
"Nurit Krauss - CV"
Do me a favor, Nushi, my pills are in the drawer, give me one.
Ну!
"Нурит Краусс - резюме"
Сделай одолжение, Нуши, мои таблетки в ящике, дай мне одну.
Скопировать
Hello. I'm Sarah from Discount Investments.
You sent us your CV regarding the financial adviser position, are you still interested?
- Of course I am.
Голан, добрый день, говорит Сара из Инвестиционного банка
Вы присылали нам свою автобиографию с просьбой трудоустройства - Для вас это все еще актуально?
- Конечно, конечно!
Скопировать
I already have, that's why I was summoned for the interview.
Those are the rules, you have to fill out your CV.
I already have.
Но я уже сдавал, потому меня и пригласили.
Таковы правила Вы должны написать автобиографию.
Я уже писал!
Скопировать
I've ordered up my best man: Colonel Blobel.
I'm familiar with his CV.
Your Colonel Blobel has it all:
Пришлось подключить моего лучшего сотрудника: полковника Блобеля.
Мне известна его биография.
Ваш полковник Блобель обладает всем:
Скопировать
- And that?
- My CV.
I'm going to need a new job soon.
- А это что?
- Моё резюме.
Мне скоро понадобится работа.
Скопировать
He taught literacy to squaddies.
That's not on his parliamentary CV, but I know that for a fact.
They were at Aldershot together for 26 weeks in 1987.
Он преподавал рядовым грамматику.
Это не было в его парламентском резюме, но я это точно знаю.
Они вместе провели 26 недель в 1987 году на военной базе в Алдершоте.
Скопировать
Because they're Finnish, Elaine, they're very, very, very Finnish.
You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full
You have delivered results delivery.
Потому что они похожи на финнов, очень похожи.
Вы идеально подходите, вы знакомы с коммерцией, у вас есть навыки управления, умеете оказывать влияние.
Это успешное описание ваших успехов.
Скопировать
Just Paul.
How did Sonia Baker get to be working for Stephen Collins with a CV that's worse than yours, Dominic?
Paul asked me if I knew anybody he could trust.
Просто Пол.
Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик?
Пол спросил меня, не знаю ли я кого, кому можно доверять.
Скопировать
Sonia did.
All right, months down the line, OK, Stephen Collins' secretary got a bit steamed up over her CV, all
Sonia had upped her degree in politics to a First from a 2:1.
Соня упоминала.
Короче, несколько месяцев спустя, секретарша Стивена Коллинза малость прикопалась к ее резюме, ясно?
Соня преувеличила уровень своего образования в политике.
Скопировать
I saw plenty of flying, all right.
I was on a CV.
That's a flattop.
Вообще, я видел много самолётов.
Я служил на "CV".
Это авианосец.
Скопировать
- I know he is.
I'm looking at his CV. What I'm not looking at is him.
- 'Who?
- Да, я знаю.
Я вижу его резюме, но не вижу его самого.
- "Кого?"
Скопировать
- Can you get me something to eat?
- I've only got me CV.
That won't feed the 5,000!
- Можешь принести мне чего-нибудь поесть?
- У меня осталась только моя автобиография.
Ха, этим не накормишь 5000 человек!
Скопировать
Tragedy! Tragedy!
We could have a CV at this point...
'Oh, he made jam... played the ukulele, all these things... in the George Foreman quartet' and we'll poke people with sticks to make them cry more.
Он был великий человек!"
Нам в этом случае понадобится CV.
Он делал джем... Играл на укулеле... В квартете Джорджа Формби...
Скопировать
You'll soon find something!
You have an excellent CV.
You should...
- Вы обязательно что-нибудь найдёте. - Вы думаете?
У Вас великолепное досье.
Для Вас это не составит никакого труда.
Скопировать
I want to order a new car.
A black Citroën 7 CV.
The customer's in a hurry.
Хочу заказать новую машину.
"Ситроен", 7 л.с. Черного цвета.
Клиенту машина нужна срочно.
Скопировать
- Well, she had a great set and fantastic ball skills, but she was also a complete dickhead.
She wants to be noted for her talents, rather than her huge CV.
- (CAMP VOICE) How impressive (!
- Ну, она прекрасно укомплектована и у нее фантастические навыки обращения с мячом, но также она полная дура.
Она хочет, чтобы заметили ее таланты, а не ее огромные титьки.
- Как впечатляет!
Скопировать
Which cubage?
With a pulsor of air of 1 CV, you will gain one hour.
We will put two of them.
Сколько кубометров?
С вентиляцией мощностью в одну лошадиную силу вы можете сэкономить один час.
Мы установим две вытяжки.
Скопировать
- Well, let's just say
I wouldn't be putting kidnapping and abduction on my CV - if I were them.
- Right.
- Скажем так.
Был бы я там, я бы не стал записывать на свой видеорегистратор насильственное похищение.
- Хорошо.
Скопировать
A grand unifying theory of Simon de Merville has yet to present itself.
Almost everything on his criminal CV can be chalked up to sadism and misogyny. But Melanie Vilkas...
Was a message.
Не безрезультатно. Грандиозная объединяющая теория насчет Саймона де Мервилла готова представит себя.
Почти все в его уголовном деле может быть отмечено, как садизм и женоненавистничество
Но Мелани Вилкас...
Скопировать
Sit down
This is my CV
Gujie?
Пожалуйста, присаживайтесь.
Спасибо. Вот вам моё резюме.
Господин Вольфганг Гуц.
Скопировать
We all...
Having a "gayby"-sitter will be wonderful for Oliver's CV to get into middle school.
And get this.
Мы все...
Няня-лесбиянка — это будет просто чудесно для резюме Оливера при поступлении в школу второй ступени.
И вот ещё.
Скопировать
Mathilde, it's Patricia.
I've sent your CV to all the group's subsidiaries, and I've had several job offers that might interest
I'm going to see Jacques to discuss it with him.
Матильда, это Патрисия.
Я переслала ваше резюме во все филиалы компании и уже подобрала вакансии, которые могли бы вас заинтересовать.
Я должна обсудить это с Жаком.
Скопировать
Given the economic situation, external recruitment was out.
So I sent them your CV and called the director, as I know him personally.
Obviously I recommended you.
С учетом экономической ситуации внешний наем исключен.
Я отправила ваше резюме и позвонила директору центра, которого я лично знаю.
Я дала вам прекрасную рекомендацию.
Скопировать
That's impressive.
It's like having your CV printed on your body.
Ah, you see.
Это впечатляет.
Как будто у вас резюме на теле.
Ага, видите.
Скопировать
What does "a certain" mean, compared to others?
I'm not sure this is the right time, place or medium to post my CV.
But I am asking you.
Что вы имеете ввиду под "некоторыми", сравнивая с другими?
Я не уверен, что данное место и время подходят для изложения моего резюме.
Но я спрашиваю.
Скопировать
Alright?
But I'll keep your CV safe here and I'll call you if something opens up.
- Alright.
Но я буду бережно хранить ваше резюме.
Если появится вакансия - позвоню.
-Хорошо.
Скопировать
-Yes.
Then it's really simple to find my CV.
-We've moved on from that question.
- Да.
Тогда вы очень просто можете найти мое резюме.
- Давайте сдвинемся с этого вопроса
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cv (сиви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cv для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение