Перевод "Caan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Caan (кан) :
kˈɑːn

кан транскрипция – 30 результатов перевода

I won't cause another.
Caan, let me help you.
- What do you say?
И не собираюсь устраивать ещё один.
Каан... Позволь тебе помочь.
Что скажешь?
Скопировать
Just think about it, Dalek what-was-your-name?
Dalek Caan.
Dalek Caan.
Но задумайся, далек... как тебя там?
Далек Каан.
Далек Каан.
Скопировать
Dalek Caan.
Dalek Caan.
Your entire species has been wiped out and now the Cult of Skaro has been eradicated,
Далек Каан.
Далек Каан.
Вся твоя раса уничтожена. Погиб даже Культ Скаро.
Скопировать
You know who I think is sexy?
James Caan in the Godfather.
Now, if he made me an offer, I sure couldn't refuse.
Знаешь, кого я считаю секси?
Джеймса Каана в Крестном отце.
Если бы он сделал мне предложение, я уверена, что не смогла бы отказать.
Скопировать
- Dalek Jast.
- Dalek Caan.
So that's it.
- Далек Джаст.
- Далек Каан.
Так вот оно что!
Скопировать
I don't opt for happiness. I opt for happiness.
James Caan doesn't opt for happiness.
Yeah.
я хочу немного его развлечь.
Ѕудет весело.
ак продвигаетс€ работа?
Скопировать
You think it's some kind of game to shoot a person?
You get a... ca... an accordion.
- Really?
Вы думаете это шутка, застрелить кого-нибудь?
- Получишь гармошку.
- Аккордеон?
Скопировать
It is like that scene.
I'm James Caan, you're Al Pacino.
Toby's the guy who makes the tomato sauce.
- Это похоже на ту сцену.
Я Джеймс Каан, а ты... ты Аль Пачино. - Пошли.
А Тоби - парень, который готовит томатную пасту.
Скопировать
No way!
Scott Caan from Hawaii five-0!
April, as requested, we threw that box you gave us into that volcano.
Не может быть!
Скотт Каан из "Гавайи 5.0"!
Эйприл, как ты и просила, мы бросили коробку, что ты нам дала, в вулкан.
Скопировать
Direct quote-
- Scott Caan.
(Knocking) Yup.
Прямая цитата
- Скотт Каан.
(Удар) Ага
Скопировать
Before he got shot, he wasn't a made man.
We're like James Caan in The Godfather.
- Also shot.
До того как его подстрели он мафиози не был.
Мы как Джеймс Каан в "Крёстном отце".
- И его продырявили.
Скопировать
He's not that young.
It's the Daleks, they're taking people to their spaceship it's not just Dalek Caan!
- That's Donna!
Он не так уж молод.
Здесь далеки, они забирают людей на корабль... И с ними далек Каан!
- Это же Донна!
Скопировать
Show her your true self.
Dalek Caan has promised me that, too.
I have seen at the time of ending the Doctor's soul will be revealed.
Покажи ей истинного себя.
Далек Каан и это мне обещал.
Я видел, как во время конца обнажится душа Доктора.
Скопировать
You'll meet him, he's awesome.
And James Caan.
I'll be your friend if you let me kick your ass.
Ты с ним встретишься, он удивительный.
И Джеймс Каан.
Я буду твоим другом, если разрешишь мне пнуть тебя под зад.
Скопировать
But it took one stronger than you.
Dalek Caan himself.
I flew into the wild and fire.
Но меня мог спасти лишь некто более сильный.
Сам далек Каан.
Я летел в безумство и пламя.
Скопировать
I warned you, Supreme One.
Just as Dalek Caan foretold.
The children of time are moving against us.
Я предупреждал, верховный.
Далек Каан всё так и предсказывал.
Против нас выступили дети времени.
Скопировать
It was foretold.
Even the Supreme Dalek would not dare to contradict the prophecies of Dalek Caan.
So cold and dark, fire is coming, the endless flames.
Так было предсказано.
Даже верховный далек не смеет перечить пророчествам далека Каана.
Холод и тьма, но грядёт огонь, бесконечное пламя.
Скопировать
But it flew into the Time War, unprotected.
Caan did more than that, he saw Time.
Its infinite complexity and majesty raging through his mind.
Но он без защиты влетел в Войну Времени.
Не просто влетел. Каан узрел время.
Его бесконечная сложность и великолепие бушуют в разуме далека.
Скопировать
And one of them will die!
Was it you, Caan?
Did you kill Donna?
И один из них погибнет!
Так это был ты, Каан?
Ты убил Донну?
Скопировать
Put me through.
It begins, as Dalek Caan foretold.
The children of time will gather.
Соедините меня с ней.
Начинается. Всё так, как предсказывал далек Каан.
Соберутся дети времени.
Скопировать
A human being with a Time Lord brain!
But you promised me, Dalek Caan!
Why did you not foresee this?
Человек с мозгом Повелителя Времени!
Ты обещал, далек Каан!
Почему ты это не предвидел?
Скопировать
Davros, you have betrayed us!
It was Dalek Caan!
The Vault will be purged!
Даврос, ты нас предал!
Не я, а далек Каан!
Я очищу Хранилище!
Скопировать
The Doctor cannot stop us.
And yet Dalek Caan is uneasy.
The abomination is insane!
Доктору нас не остановить.
Но далек Каан беспокоен.
Тварь обезумела!
Скопировать
VOICE: Show respect.
Without Dalek Caan none of this would be possible.
And he speaks only the truth.
Прояви уважение.
Без далека Каана мы бы не смогли ничего добиться.
И он говорит лишь правду.
Скопировать
Dalek Jast.
Dalek Caan.
So THAT'S it!
Далек Жаст.
Далек Каан.
Так ВОТ!
Скопировать
Brian's song,not so much.
James caan was great in it,though.
That's 'cause he's a great actor.
А песня Брайана не очень.
Джеймс Каан там был хорош, несмотря ни на что.
Это потому что он великий актёр.
Скопировать
If I didn't win, the picture must have stunk, huh?
This is Mark Caan from distribution.
And Andrew Sosler from development.
Если я не победил, то по идее должен вонять?
Это Марк Каан из дистрибуции.
И Эндрю Сослер из сектора развития.
Скопировать
Get started with 200,000 shares of Rubinex.
So we've been profiling all the players, and we see this Donnie Caan.
Suddenly, he loads up on Rubinex.
Начни с 200 тыс. акций Rubinex.
Мы анализировали всех трейдеров, и нашли Донни Каана.
Неожиданно он берётся за Rubinex,
Скопировать
What else?
Donnie Caan walked out.
Left his phone behind.
Что ещё?
Донни Каан ушёл.
Даже телефон оставил.
Скопировать
Previously on "Billions"...
Donnie Caan.
We're gonna triple up his stack.
Ранее в сериале...
Донни Каан.
Мы утроим его долю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caan (кан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение