Перевод "Cabi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cabi (кабай) :
kˈabaɪ

кабай транскрипция – 24 результата перевода

I'll see you in a couple of weeks.
Let me call you a cab. I got it.
Three blocks up, left for two, right for one.
До встречи через пару недель.
-Рэй, постойте, я вызову вам такси.
-Я помню дорогу.
Скопировать
- You may see me home in it.
- Cab? - I must say, you commit your crimes a la mode.
- Rather like old times, isn't it?
Можно и до дома. Извозчик!
Должна сказать, вы - преступник a la mode.
Как в старые добрые времена.
Скопировать
- I really have to get home.
Share my cab. I could give you a lift.
Thank you very much, but it's real close.
Нет, мне нужно домой.
Я готов поделиться такси.
Могу тебя подвезти. Большое спасибо, но я живу неподалеку.
Скопировать
- Of course not.
Do me a favor, Cabi!
I'll be meeting him again tomorrow.
Бескорыстно.
Хватит разыгрывать нас, Кабирия.
Завтра мы с ним снова увидимся.
Скопировать
Stop being childish!
Go get in the cab, I say.
Thank you, Dmitri Prokofitch!
Ездят тут взад-назад, да ещё водись с ними.
Садись, говорю.
Спасибо, Дмитрий Прокофьич!
Скопировать
I have a conjecture, Cuthbert. That it has something to do with that taxi driver...
In his cab I sensed the presence of a strange force.
A force the like of which I have not felt... before.
У меня есть предположение, Катберт, что это как-то связано с тем таксистом.
В его такси я почувствовал присутствие какой-то непонятной силы.
Силы, подобной которой я раньше никогда не чувствовал...
Скопировать
(RUMBLING) It's giving me gas, too.
You have to go catch a cab. I gotta go to the drugstore and get some Benadryl and Kaopectate.
Excuse me, have a pleasant evening.
А еще у меня от нее газы.
Иди ловить такси, а я пойду в аптеку.
Давай, желаю тебе хорошо отдохнуть. До свидания.
Скопировать
- We just came from the airport.
- I thought that was the cab I ordered.
- Mrs. Milo, what's going on?
- Мы приехали из аэропорта.
- Я заказывала такси.
- Миссис Майло, что происходит?
Скопировать
Should I just stand here?
'Cause that was the only cab I could find, and I have, like, a negative seven on Uber.
You know, Robert, I never would have pictured Annette
Мне просто остаться здесь?
Просто это было единственное такси, которое я могла найти, И у меня уже -7 баллов по такси Убер.
Ты знаешь, Роберт, я никогда не мог представить Аннет в роли жены доктора.
Скопировать
You're gonna have to look me in the eye, you pull that trigger.
Nah, I knew the minute you stepped in my cab I was gonna be staring down the black hole of your gun .
Well, I got to say, you did do a pretty good job ... all that smoke you were blowing up my ass.
Вы посмотрите мне в глаза - а потом спустите курок.
Я знал с той самой минуты, как вы сели в машину, что мне придётся посмотреть в дуло вашего пистолета... и вы подкосите меня, как чума.
Должен сказать, ты проделал неплохую работу, пуская дым мне в глаза.
Скопировать
But then--then when I was All right, Gary...
- In the cab, I f--
- What's the point, Gary?
Но потом я... - Ладно, Гэри...
- В такси...
- Ближе к делу, Гэри.
Скопировать
- We hung out. - Oh.
After I put you in the cab, I called to see if you and Kepner made it home.
And you didn't answer, so I went to check.
Мы отрывались.
После того, как вы уехали на такси, я звонила удостовериться, что вы и Кепнер добрались до дома.
Но вы не ответили, поэтому я пошла проверить.
Скопировать
Hmm.
If I can get inside that cab, I could hack the GPS.
Oh, and pull a home base on where the medallions are coming from?
Хм.
Если б, я смог пробраться внутрь машины, Я бы мог хакнуть GPS.
О, и вытащить место откуда берутся значки.
Скопировать
I'm so sorry.
I couldn't catch a cab. I had to take a train and I...
Just before you left my house.
Извините.
Не могла поймать такси, пришлось сесть на поезд.
Перед тем, как покинуть мой дом...
Скопировать
And...
I need some money for a cab, I forgot my wallet.
Okay, that's a first.
И...
Мне нужно денег на такси, я забыл свой бумажник.
Это не проблема.
Скопировать
Are you all right?
Kind of fell asleep in the cab, I had this... weird dream.
- It all took place in here.
- Ты в порядке? - Да.
Представляешь, заснул в такси, и... такой странный сон.
- Будто я тут, в прошлом.
Скопировать
I DON'T KNOW.
IF--IF YOU NEED TO CATCH A CAB, I THINK YOU SHOULD DO THAT HERE.
DAN, DON'T.
Я не знаю.
Если... если тебе нужно поймать такси. Я думаю, тебе стоит сделать это здесь.
Дэн, нет.
Скопировать
You think there's a chance there's a second ship?
You have the ability to fly at the speed of light, yet you use a beat-up cab? I don't think so.
Secure the site. Catalog every piece of debris.
Думаете, есть и второй корабль?
Если умеете летать на скорости света, зачем вам использовать старое такси?
Проанализируйте каждый предмет на участке.
Скопировать
They're somebody's friends.
You drive a cab, I make my rounds.
You might make it through the night, come out 700 bucks ahead.
Да, они чьи-то друзья.
Ты ведешь такси, а я навещаю друзей.
Управишься за ночь, получишь 700 баксов.
Скопировать
What are you looking at, shrimp?
Listen, brother, take the cab, take the money and take the cab, I don't give a crap, but don't take me
- It's a meter.
Чего уставился, сопляк?
Слушай, брат, бери такси, бери все деньги из такси, только не убивай меня.
- Что это?
Скопировать
Look, you don't really have anything on me, do you?
I mean, I got an alibi for last night, and this cab-- I don't have it anymore.
Means I can go.
Слушайте, у вас ведь ничего на меня нет, так?
В смысле, у меня есть алиби на прошлую ночь, а это такси... у меня его больше нет.
Значит, я могу идти.
Скопировать
What are you talking about?
It's my dad's cab. I can't just leave it. He needs it for work.
Well, call him to come get it. Else it's gonna get towed.
- Что ты несёшь?
- Это такси моего отца, он работать должен.
- Позвони, пусть заберёт, а то отбуксируют.
Скопировать
Who's this?
You leave phone in cab! I am SoHo.
Where you?
Кто это говорит?
Вы забыли телефон в такси!
Это СоХо. Вы гдэ?
Скопировать
You had Jax bring you here?
I didn't, I didn't want to wait for a cab. I was too upset to drive myself.
You have to end it, Mom.
- Тебя привез Джекс?
- Я не хотела ждать такси, а сама в таком состоянии я бы вести не смогла.
- Мама, ты должна это прекратить!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cabi (кабай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cabi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение