Перевод "Cadence" на русский

English
Русский
0 / 30
Cadenceкаданс каденция
Произношение Cadence (кэйдонс) :
kˈeɪdəns

кэйдонс транскрипция – 30 результатов перевода

Jump to it, lads.
Cadence and rhythm.
- Mark your targets.
Давайте, ребята.
Каданс и ритм.
- Пометьте цель.
Скопировать
We're so close, and there's still so much to do.
Cadence!
Hey.
Свадьба на носу, а ещё столько нужно сделать.
Кэденс!
- Привет.
Скопировать
Hi.
Cadence, this is Paul Finch.
Finch, meet my younger sister, Cadence.
- Привет.
Кэденс, это Пол Финч.
Финч, познакомься с моей младшей сестрой Кэденс.
Скопировать
Cadence, this is Paul Finch.
Finch, meet my younger sister, Cadence.
Nice to meet you.
Кэденс, это Пол Финч.
Финч, познакомься с моей младшей сестрой Кэденс.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
Thank you.
So, uh, Cadence say anything about me?
Whatever you and Finch are pulling, she seems to like you both.
Спасибо.
Кэденс что-нибудь говорила обо мне?
Не знаю, что вы там с Финчем затеяли, но вы оба ей нравитесь.
Скопировать
No, I'll drive with you.
Oh, thanks, Cadence.
- Beautiful lady.
- Нет, я поеду с тобой.
- Спасибо, Кэденс.
- Прекрасная леди.
Скопировать
I'm a dog lover.
Oh, and by the way... apparently you missed when Cadence kissed me.
Slight tongue action too.
Я обожаю собак.
И, кстати ты пропустил момент, когда Кэденс меня поцеловала.
И неплохо поработала языком.
Скопировать
Gonna have sex with Cadence
Cadence Jesus!
You fuckin' stalker.
Скоро я трaхну Кэденс.
...Кэденс. Господи!
Ты, блядь, лунатик.
Скопировать
Sorry, Finch-meister.
I got plans with Cadence.
Stifler, maybe you could forget about your dick for one second and actually be useful.
Извини, Финч-мастер.
У меня планы на Кэденс.
Стифлер, ты можешь забыть про свой член хоть на секунду и постараться быть действительно полезным.
Скопировать
Yeah.
Cadence, it is my distinct pleasure to introduce you...
- to the real Steve Stifler.
- Мда.
- Кэденс я с нескрываемым удовольствием представляю тебе...
- ...настоящего Стива Стифлера.
Скопировать
We put her someplace no one will find her.
Cadence, where are you going?
Oh, Mom.
Мы спрятали её так, что никто не найдёт.
- Кэденс, куда ты идёшь?
- Мама.
Скопировать
Hey, I hate to be nosy and impolite, but, um, do you know Jim Levenstein and Michelle Flaherty?
Well, I'm Cadence, Michelle's sister.
I had no idea.
Я ненавижу лезть не в свои дела и быть невежливым, но Вы знаете Джима Левенштейна и Мишель Флаэрти? - Да. - Они здесь?
- Я Кэденс, сестра Мишель.
- Кто бы мог подумать.
Скопировать
Isn't this adorable?
Bye, Cadence.
Okay, I know... I know what you're doing.
Разве это не мило?
- Пока, Кэденс.
Я знаю... я знаю, чего ты добиваешься.
Скопировать
Jim, he's not doing it to be nice.
He's doing it to bone Cadence.
Look, maybe we should give him a chance.
Джим, он не делает это, чтобы быть приличным.
Он делает это, чтобы закадрить Кэденс.
Слушай, может быть мы должны дать ему шанс.
Скопировать
Gonna have sex with Cadence
Gonna have sex with Cadence
Cadence Jesus!
Скоро я трaхну Кэденс.
Скоро я трaхну Кэденс.
...Кэденс. Господи!
Скопировать
Pardon me. Pardon me.
Gonna have sex with Cadence Uh-huh.
You know, son, I think this is probably the right time to tell you that... that...
Простите.
Я бегу заниматься сексом с Кэденс.
Знаешь, сынок, сейчас подходящий момент, чтобы сказать тебе... - ...что...
Скопировать
No, but when I write, I like the words to have a certain harmony.
I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down.
I could produce so much more by talking.
Нет, но когда я пишу, я стараюсь найти гармонию между словами.
Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм.
Я мог бы достичь гораздо большего - если бы я просто говорил.
Скопировать
- Cadence.
Cadence. That's a pretty name.
You know, my uncle's name is Cadence.
Кэденс.
Красивое имя.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Скопировать
- What's your name, beautiful?
- Cadence.
Cadence. That's a pretty name.
Как тебя зовут, красавица? Кэденс.
Кэденс.
Красивое имя.
Скопировать
You know, my uncle's name is Cadence.
Well, I got news for you, Cadence.
I'm not putting you down until the cows come home.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Для тебя новость, Кэденс.
Я тебя не отпущу, пока рак на горе не свистнет.
Скопировать
Cadence. That's a pretty name.
You know, my uncle's name is Cadence.
Well, I got news for you, Cadence.
Красивое имя.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Для тебя новость, Кэденс.
Скопировать
I didn't think so. You guys don't even look sick.
You're just a bunch of phonies like my Uncle Cadence.
I bet you're here just so you can get out of school. ls that right?
Вы, ребята, и на больных-то не похожи.
Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс.
Вы, наверное, просто не хотите ходить в школу. Угадал?
Скопировать
- Cadence.
Oh, hi, Cadence.
How are you, beautiful?
Кэденс.
А, привет, Кэденс.
Как дела, красавица?
Скопировать
Your time is up, conductor give it up!
Music has its rhythm, its cadence! We want to set them!
It is time to stop playing music that works against us
Время вышло! Дирижера - на х...!
У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать!
- По крайней мере, на сутки! Прекратим играть музыку, которая против нас!
Скопировать
[All Laughing]
- Now you done messed up the cadence.
- [All Groaning]
(Смеются все)
- Только что ты испортил каденцию.
- (Стонут все)
Скопировать
Come on.
You knocked that cadence out I did in, like, a minute.
You got it.
Давай.
Ты отстучал ту каденцию, которую я сделал, за, типа, минуту.
Вот тебе ноты.
Скопировать
[Dr. Lee] Mr. Miles, is there a problem?
Don't feel like playing that wack-ass cadence.
You know that was a bitch move, Sean.
(Доктор Ли) Мистер Майлс, есть проблемы?
Я не хочу играть ту дурацкую каденцию.
Ты знаешь, это был сучий ход, Шон.
Скопировать
- lt's me
- Cadence.
Oh, hi, Cadence.
Это я...
Кэденс.
А, привет, Кэденс.
Скопировать
All I know is,he's the best soldier I ever saw.
Count cadence, count!
One, two, three, four.
Все, что я знаю - он лучший солдат, которого я видел.
- Счёт!
- Раз, два, три, четыре,...
Скопировать
Not the time or place.
Will someone please get me out of this cadence, 'cause--
I am not controlling!
Не самое подходящее время и место.
Кто-нибудь, вытащите меня из этого кошмара, потому что...
Я не помешана на контроле!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cadence (кэйдонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cadence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйдонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение