Перевод "Cadence" на русский
Cadence
→
каданс
каденция
Произношение Cadence (кэйдонс) :
kˈeɪdəns
кэйдонс транскрипция – 30 результатов перевода
Fire!
[Footfalls Marching In Cadence]
MAN: But these photographs are evidence.
Огонь!
[шаги марширующих]
[Офицер] Но эти фотографии являются доказательствами.
Скопировать
Your time is up, conductor give it up!
Music has its rhythm, its cadence! We want to set them!
It is time to stop playing music that works against us
Время вышло! Дирижера - на х...!
У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать!
- По крайней мере, на сутки! Прекратим играть музыку, которая против нас!
Скопировать
All I know is,he's the best soldier I ever saw.
Count cadence, count!
One, two, three, four.
Все, что я знаю - он лучший солдат, которого я видел.
- Счёт!
- Раз, два, три, четыре,...
Скопировать
- What's your name, beautiful?
- Cadence.
Cadence. That's a pretty name.
Как тебя зовут, красавица? Кэденс.
Кэденс.
Красивое имя.
Скопировать
- Cadence.
Cadence. That's a pretty name.
You know, my uncle's name is Cadence.
Кэденс.
Красивое имя.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Скопировать
Cadence. That's a pretty name.
You know, my uncle's name is Cadence.
Well, I got news for you, Cadence.
Красивое имя.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Для тебя новость, Кэденс.
Скопировать
You know, my uncle's name is Cadence.
Well, I got news for you, Cadence.
I'm not putting you down until the cows come home.
Моего дядю тоже зовут Кэденс.
Для тебя новость, Кэденс.
Я тебя не отпущу, пока рак на горе не свистнет.
Скопировать
I didn't think so. You guys don't even look sick.
You're just a bunch of phonies like my Uncle Cadence.
I bet you're here just so you can get out of school. ls that right?
Вы, ребята, и на больных-то не похожи.
Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс.
Вы, наверное, просто не хотите ходить в школу. Угадал?
Скопировать
- lt's me
- Cadence.
Oh, hi, Cadence.
Это я...
Кэденс.
А, привет, Кэденс.
Скопировать
- Cadence.
Oh, hi, Cadence.
How are you, beautiful?
Кэденс.
А, привет, Кэденс.
Как дела, красавица?
Скопировать
What are you up to, Johnny?
She has neither the cadence of the heroic nor the posture.
I will wager you 20 guineas she will become the finest actress on our stage.
Что ты задумал, Джонни? Она бездарна.
У нее нет ни голоса, ни стати.
Ставлю двадцать гиней, что она станет лучшей актрисой на нашей сцене.
Скопировать
learning computer skills, new technologies.
uncle Sam didn't teach me nothing but cadence and kill.
-You check over at the Price-Mart? -Ain't hiring.
Дядя Сэм не учил меня ничему, кроме как ходить строем и убивать.
Ты пробовал устроиться в торговый центр? Не берут.
Особенно с братом, увольненным с лишением прав и привилегий.
Скопировать
Listen to the paws in front of you.
Find your cadence together.
Whoa.
Слушайтесь ваших лап.
Найдите ритм вместе.
Ухааа.
Скопировать
Right now, all I can think about is the smell of Rita's kitchen.
The breathy cadence of her sleeping children.
The warmth of her flesh.
А сейчас я могу думать только о запахах на кухне у Риты.
О том, как сопят ее спящие дети.
О тепле ее тела.
Скопировать
- Not bad for a Paisley boy.
- Yes, I thought I detected a familiar cadence, my dear.
- How did you do it?
- Неплохо для парня из Пейсли.
- Да, я так и знал, что подметил знакомый оттенок в голосе.
- Как вы это сделали?
Скопировать
No.
Alicia, I can recognize your cadence from a mile away.
So you're Hillary?
Нет
Алисия, я могу узнать твой стиль за километр
Так ты Хиллари?
Скопировать
But tell me...
This man who attacked you, Was he bald, with an odd cadence to his voice?
Who is he?
Но скажите мне...
Тот человек, напавший на вас, был лысым, с необычно низким голосом голосом?
Кто он?
Скопировать
There's a rhythm to it.
A cadence.
Each monitor is its own movement.
В этом есть ритм.
Гармония.
Каждый монитор отвечает за свое движение.
Скопировать
Her phone clearly dialed you by accident.
If you fast-forward to minute 34, Her mumbling has the cadence Of someone saying, "Randall, I love you
"Randall, I love you."
Очевидно, что её телефон случайно вызвал твой номер
Если перемотаешь на 34 минуту, то услышишь, что ее бормотание звучит так, как-будто кто-то говорит - "Рэндалл, я тебя люблю.".
"Рэндалл, я тебя люблю."
Скопировать
I'm having a bit of a problem just trying to find a tone.
They have a cadence.
Like, "yeah, I still have my half."
У меня небольшая проблема никак не могу найти нужную интонацию.
Тут идёт понижение тона...
"Да, моя половина осталась при мне".
Скопировать
Like, "yeah, I still have my half."
You don't need a cadence.
Just be yourself.
"Да, моя половина осталась при мне".
Тебе не нужно понижать тон.
Просто будь собой.
Скопировать
They are two cold jewels made of gold and steel.
To see you walking in cadence, makes me forget everything
It seems a snake dancing to the tune of a cane.
Это два холодных драгоценных камня, где смешались золото и сталь
Видя, как ты идешь, покачиваясь, непринужденно-прекрасная
Можно сказать, что это змея танцует, зачарованная свирелью
Скопировать
God speaks through him.
- I recognize the cadence in his voice.
- Oh, God, this is unbearable.
Его устами говорит сам Бог.
-Я узнаю тембр его голоса.
-О, Боже, это невыносимо.
Скопировать
More than ever in the past four years
It is very common it is her voice that creates this feeling and there is a cadence in it that is terribly
it was perfect for a guy like Reagan
Это больше, чем когда-либо за последние 4 года.
Зачастую его собственный голос создавал эту особую атмосферу. Он говорил с очень успокаивающими интонациями. Но мне кажется, через какое-то время вообще перестаёшь концентрироваться на том, что он говорит.
Чувства теплоты и комфорта. Это было идеальным решением для такого человека как Рейган.
Скопировать
And I had a friend, 'Mac' Dane with whom he plays tennis ...
I said, "Doyle Dane Bernbach" [DDB] has a great cadence
Gage and Bernbach And I am the one hand, of that smoking
Ещё у него был друг Мак Дэйн. Он с ним в теннис играл.
Я говорю: "Дойл Дэйн Бернбах - отлично звучит!"
Гейдж и Бернбах... А вот здесь... я в тот год, когда я курила!
Скопировать
[Dr. Lee] Mr. Miles, is there a problem?
Don't feel like playing that wack-ass cadence.
You know that was a bitch move, Sean.
(Доктор Ли) Мистер Майлс, есть проблемы?
Я не хочу играть ту дурацкую каденцию.
Ты знаешь, это был сучий ход, Шон.
Скопировать
Come on.
You knocked that cadence out I did in, like, a minute.
You got it.
Давай.
Ты отстучал ту каденцию, которую я сделал, за, типа, минуту.
Вот тебе ноты.
Скопировать
No, I'll drive with you.
Oh, thanks, Cadence.
- Beautiful lady.
- Нет, я поеду с тобой.
- Спасибо, Кэденс.
- Прекрасная леди.
Скопировать
Jim, he's not doing it to be nice.
He's doing it to bone Cadence.
Look, maybe we should give him a chance.
Джим, он не делает это, чтобы быть приличным.
Он делает это, чтобы закадрить Кэденс.
Слушай, может быть мы должны дать ему шанс.
Скопировать
"A jingle witty proves everything for my friends and I."
- Cadence.
I didn't know you were gonna be here.
"Остроумный рифмоплёт значит всё для моих друзей и меня."
Кэденс.
Не думал, что встречу тебя здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cadence (кэйдонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cadence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйдонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
