Перевод "Calves" на русский

English
Русский
0 / 30
Calvesотёл телиться икры
Произношение Calves (кавз) :
kˈɑːvz

кавз транскрипция – 30 результатов перевода

What about his legs?
Are his calves strong, like mine?
Your Majesty, no one has calves like yours.
- А его ноги?
Они такие же крепкие, как у меня?
Ваше величество, ни у кого нет таких крепких ног.
Скопировать
"Nakagawa's Ranch"
Calves got big.
They give milk now?
ФЕРМА НАКАГАВЫ
Телята стали большими.
- Теперь они дают молоко?
Скопировать
Yeah, did you check out her legs?
Now I know why they call them calves.
I bet after sex, she smokes a ham!
Видели как она ест? Да, смотрите как она сверкает ногами.
Теперь я понимаю, почему их называют телячьими.
Бьюсь об заклад, после секса, от нее воняет ветчиной.
Скопировать
What about Austrian men.
Chunky calves, a Wiener Schnitzel...
No thank you, Austrians are the worst...
А как тебе австрийцы?
Телятина, венский шницель...
Нет, спасибо, хуже австрийцев никого нет.
Скопировать
On my feet all day, and now this hike up the mountains!
No wonder you've got such thick calves.
Wear this.
Я и так весь день на ногах, а теперь ещё этот подъём в гору!
Неудивительно, что у тебя такие накаченные икры.
Надень эти.
Скопировать
Slim? (CHUCKLES)
Why, Slim`s just a scary bedtime story to get little calves to behave.
-What was that?
Щип?
Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
Что это было?
Скопировать
And speaking of spaghetti could you make...?
Could you make like this is one of them fat calves they're always getting out to welcome people home?
Mm!
И, говоря о спагетти смог бы ты приготовить...?
Смог бы ты приготовить телятину типа той что готовят к приходу дорогих гостей?
М-м!
Скопировать
Where is he?
He's amongst the herd with the rest of the calves.
Leonardo!
- Нет, я не плачу.
Где он? - Он в стаде.
С остальными коровами.
Скопировать
Where is Gitano?
On the other side of the valley with the other calves.
Gracias, Señor! - Leonardo. Yes?
Написано, что теленок ваш.
- А где Хитано?
- На другом конце долины, с другими телятами.
Скопировать
People like you, who use their head, should have it looked after.
Piano players do the same with their fingers and cyclists with their calves.
I like it short.
Люди вроде, которые работают головой, должны следить за ней.
Пианисты делают так же со своими пальцами, а велосипедисты со своими икрами.
Мне нравится коротко.
Скопировать
♪ A happy dad ♪
♪ With his big dad calves
♪ And his stupid baseball cap ♪
♪ Счастливый папа ♪
♪ Со своими большими отцовскими икрами
♪ И в своей дурацкой бейсболке ♪
Скопировать
Brains and kidneys and tripe.
Pigs' feet and calves' heads waiting for sauce vinaigrette.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Мозги, почки и требуха.
Поросячьи копытца и телячьи головы ждут уксуса и прованского масла.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Скопировать
What are your specials?
From Switzerland we have calves' liver. - From old England, we have roast beef.
- I don't eat meat.
У вас есть фирменные блюда.
Из Швейцарии телячья печёнка под особым соусом, ещё ростбив из Старой Англии.
Я не ем мясо.
Скопировать
And what pastors do?
We take care of the calves and sometimes... vomiting.
Hello, good morning, ladies.
А что же вы, пастухи, делаете?
Мы пасём телят и иногда... нас рвёт.
Здравствуйте, доброго дня, дорогие мои.
Скопировать
They are mature humpbacks weighing 45,000 pounds each.
They wandered into San Francisco Bay as calves and were brought here.
We call them George and Gracie.
Это взрослые киты, весом по 45 000 фунтов каждый.
Они как телята блуждали в заливе Сан-Франциско, и были доставлены сюда.
Мы зовем их Джордж и Грейси.
Скопировать
Marguerite, the piss!
Are they bringing the calves?
Yes.
Маргарита, помои!
Они привезли телятину?
Да?
Скопировать
- Dancer.
Well, cowboys love fat calves.
- They're not fat.
Танцовщица. О...
А ковбои любят толстые икры.
Они не толстые.
Скопировать
No, I'm not.
Those two calves--
- Tristan!
Да уж.
- Те два теленка...
- Тристан!
Скопировать
- Tristan!
Billings' calves...
You told me the postmortem showed nonspecific gastroenteritis?
- Тристан!
Биллингса...
Вы говорили, что вскрытие показало неспецифический гастроэнтерит.
Скопировать
I'd save your money.
bottles recalled wherever they've been sold, but the most important thing is to see the rest of your calves
We've got to remove any crusts remaining and scrub the buds clean.
Я прослежу, чтобы продажи этого средства прекратились, и все бутылки были изъяты, где бы они ни были проданы.
Но самое важное - это убедиться, что с остальными телятами все в порядке.
Нужно снять все оставшиеся корки, и очистить роговые бугорки.
Скопировать
Come, come.
The calves are always so tender.
And to think that we eat them.
Эй, на. На!
Телята всегда такие нежные.
А мы их едим, подумать только.
Скопировать
- Well, you're very generous.
But when I was dancing, you know, my calves did not look like this.
- Those look like very strong calves to me.
- Вы очень великодушны.
- Да. Но когда я танцевала, мои ноги выглядели совершенно по-другому.
Мне кажется, у вас очень сильные ноги.
Скопировать
But when I was dancing, you know, my calves did not look like this.
- Those look like very strong calves to me.
- Well, strong, yeah.
- Да. Но когда я танцевала, мои ноги выглядели совершенно по-другому.
Мне кажется, у вас очень сильные ноги.
Ну, сильные, да.
Скопировать
INTO YOUR POCKET WITH YOUR RIGHT HAND AND FETCHING IT OUT WITH YOUR LEFT.
HARDLY SLEEPING A WINK FOR THINKING THAT THE CHEESE MAY SWELL, OR THE COWS MAY SLIP THEIR CALVES.
DON'T WORRY, MRS. POYSER. MY GRANDFATHER WOULD NEVER CONSENT
Кладёшь деньги в карман правою рукой, а левой опять вынимаешь.
По ночам глаз не сомкнёшь, всё думаешь, как бы сыр не закис или у коров телята не подохли.
Не волнуйтесь, миссис Пойзер.
Скопировать
Ayanami's thighs...
Ayanami's calves!
I told you, it's nothing like that.
Попка Аянами...
Ножки Аянами!
Да нет же.
Скопировать
Ewe bleats harshly after lamb
Cows after calves make moo
Bullock stamps and deer champs
"Овца блеет под бараном...
"Корова мычит под быком."
"Вол бьет копытом, олень побеждает в бою.
Скопировать
Ewe bleats harshly after lamb
Cows after calves make moo
The lord's my shepherd
"Овца блеет под бараном...
Корова мычит под быком."
Господь - мой пастух...
Скопировать
His arms aren't big enough to match his chest.
His thighs are too big for his calves.
He hits one pose.
Его бедра слишком большие по сравнению с икрами.
Он поражает только одной своей позой.
В которой он смотрится как большой паук.
Скопировать
- I'm touching.
There's a gap between knees and calves, your calves and your ankles.
Right now there's a huge gap between my brain and my spinal cord.
-Они касаются.
У вас брешь между коленками, между икрами и лодыжками.
Сейчас у меня огромная брешь между головой и позвоночником.
Скопировать
How is it so?
The calves have not to be afraid.
The calves must be fixed to Germany.
Как сегодня насчет телятины?
Простым людям вроде нас телятина не грозит, месье Фрай.
Несомненно, всех маленьких телят отправили в Германию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Calves (кавз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Calves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кавз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение