Перевод "Camilla" на русский
Произношение Camilla (камило) :
kamˈɪlə
камило транскрипция – 30 результатов перевода
- Hello.
Derek, Horatio, Camilla.
- Horatio?
- Здравствуйте.
Дэрэк, Горацио, Камилла.
- Горацио?
Скопировать
Come with us.
Camilla, less feminine.
Otherwise how can Ferdinando believe that you're a boy?
Следуйте за нами.
Камилла, меньше женственности.
Иначе, как Фердинандо поверит, что вы - мальчик?
Скопировать
Talk lauder!
- Miss Camilla escaped with the stableman.
- Really?
Говорите громче!
- Мадемуазель Камилла убежала с конюхом.
- Неужели?
Скопировать
Good afternoon, Mr. Roque.
Her name is Camilla Rhodes.
The director doesn't want her.
Добрый день, мистер Рок.
Ее зовут Камилла Роудз.
Режиссер ее не хочет.
Скопировать
- No, you tell them.
Camilla and I... are going to be...
Sorry about that.
- Нет, ты скажи.
Мы с Камиллой... Собираемся...
Прошу прощения.
Скопировать
-Gordon.
-Camilla Jor.
Welcome.
Гордон.
-Камилла Йор.
Добро пожаловать.
Скопировать
Yes, that's it!
Mmm, it doesn't actually look like that, does it, Camilla?
Try and copy what you see.
Да, вот так!
Ммм, не получилось не очень похоже, да, Камилла?
Пытайся рисовать то, что видишь.
Скопировать
- Who's next, Hank?
- Camilla Rhodes.
- Is she ready?
- Кто следующий, Хэнк?
- Камилла Роудз.
- Она готова?
Скопировать
"Sylvia North Story".
Camilla Rhodes, take one.
Okay, here we go.
"Sylvia North Story".
Камилла Роудз, первый дубль.
Хорошо, начинаем.
Скопировать
By the way, those two detectives came by again looking for you.
Camilla!
You've come back.
Кстати, опять заходили те два детектива. Искали тебя.
Камилла.
Ты вернулась.
Скопировать
Who are you?
- Do you know the Lady Camilla?
- Of course.
Кто вы такие?
- Вы знаете Леди Камиллу?
- Конечно.
Скопировать
or the Great One will be displeased.
Zargo, Camilla, you will initiate the boy.
After
или Великий будет недоволен.
Зарго, Камилла, вы инициируете мальчика.
После
Скопировать
Hmm.
Camilla, Aukon and Zargo.
Wait a minute.
Хмм.
Камилла, Окон и Зарго.
Погоди-ка.
Скопировать
- And MacMillan becomes?
- Camilla.
- And O'Connor becomes?
- А Макмиллан становится?
- Камилла.
- А О'Коннор станет?
Скопировать
An ugly or a beautiful death?
Helmer and Camilla are both killing me.
I´ve got problems of my own.
Моя смерть будет безобразной или красивой?
И Хельмер и Камилла, оба собираются меня убить.
У меня до черта своих проблем.
Скопировать
I´m a quivering wreck.
Anywhere I go, Camilla pops up and demands sex.
I´d see her erect nipples in my sleep, if I got any sleep.
У меня нервное истощение.
Я уже не могу двигаться, а Камилла приходит и требует секса.
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
Скопировать
I´ve got problems of my own.
Tell Camilla it´s over and swot for your exam.
You obviously don´t know the Moesgaard motto.
У меня до черта своих проблем.
Скажи Камилле, что все кончено, если ты исчерпал себя в сексе, и садись зубрить экзамен.
Ты очевидно не знаешь один из девизов Моэсгоров.
Скопировать
The staircase.
Hello, Camilla.
How is your son?
По лестнице!
- Здравствуйте, Камилла.
- Как себя чувствует Ваш сын?
Скопировать
-Ah, yes, yes.
Camilla.
I'll sit for a moment, just a moment. A cigarette?
- Понятно.
Присаживайтесь, донна Кандида.
Я только на минутку.
Скопировать
Although may I say how delighted we are to have many of them here this evening.
I'm particularly delighted to see Camilla, who many of you will remember as the first person Bernard
If I remember rightly, she told him to sod off.
Впрочем, к нашему восхищению, сегодня здесь многие из них!
В особенности приятно видеть Камиллу, которая, как многие помнят, была первой претенденткой на руку и сердце Бернарда.
Если не ошибаюсь, она послала его подальше!
Скопировать
- Bring her in.
- Camilla Rhodes, next.
"Sylvia North Story".
- Давайте ее.
- Следующая - Камилла Роудз.
"Sylvia North Story".
Скопировать
- Diane?
Camilla.
Diane, the car's waiting.
- Дайан?
Камилла.
Дайан, машина ждет.
Скопировать
Yes.
How did you meet Camilla?
- On the "Sylvia North Story".
Да.
Как ты познакомилась с Камиллой?
- На съемках "Sylvia North Story".
Скопировать
- On the "Sylvia North Story".
- Camilla was great in that.
I never went to Casablanca with Luigi.
- На съемках "Sylvia North Story".
- Камилла была там великолепна.
Я никогда не ездила в Касабланку с Луиджи.
Скопировать
I wanted the lead so bad.
Anyway, Camilla got the part.
The director...
Да, мне так хотелось главную роль.
Вобщем, Камилла ее получила.
Режиссер...
Скопировать
Jennifer Taylor-Clark.
We call her Camilla Parker-Bowles!
Not to her face.
Дженнифер Тейлор-Кларк.
Мы называем её Камилла Паркер-Боулз!
Только не в лицо.
Скопировать
Come on.
You really must try this, Camilla.
Surely you have a sweeter tooth than your brother.
Пошли.
Ты, действительно, должна попробовать это, Камилла
Наверняка ты более сладкоежка, чем твой брат.
Скопировать
And yet, a young man like Giuliano, needs a future.
He would make a fine husband for Camilla... ..would he not?
Honey, anyone?
И да, такому молодому человеку как Джулиано необходимо будущее.
Он будет хорошим мужем для Камиллы.. ..разве не так?
Кому-нибудь еще мёда?
Скопировать
Because you are my brother, you get an explanation of why you have no choice.
Camilla Pazzi.
You can't deny she is attractive.
ты должен понимать, почему у тебя нет выбора.
Камилла Пацци.
Ты не можешь отрицать, что она хороша собой.
Скопировать
You've seen what happens when people question the plans of the Vatican, haven't you?
Giuliano, you'd make a fine husband for Camilla.
The key.
Вы видели то, что происходит, когда люди подвергают сомнению планы Ватикана, не так ли?
Джулиано, вы стали бы прекрасным мужем для Камиллы.
Ключ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Camilla (камило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Camilla для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение