Перевод "Camille Saint-Saëns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Camille Saint-Saëns (кэмил сэйнтсаэнз) :
kɐmˈiːl sˈeɪntsˈaɛnz

кэмил сэйнтсаэнз транскрипция – 31 результат перевода

So it's no surprise that the artists chose for our next segment
The Carnival of the Animals by Camille Saint-Saëns.
Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator, to finally answer that age-old question,
Поэтому ничего удивительного, что художники выбрали для нашего следующего номера...
"Карнавал Зверей" Камилла Сент-Санса.
Чувственное напряжение импрессионистской музыки... объединияется с тонким мастерством аниматора... чтобы, наконец, дать ответ на старый вопрос:
Скопировать
So it's no surprise that the artists chose for our next segment
The Carnival of the Animals by Camille Saint-Saëns.
Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator, to finally answer that age-old question,
Поэтому ничего удивительного, что художники выбрали для нашего следующего номера...
"Карнавал Зверей" Камилла Сент-Санса.
Чувственное напряжение импрессионистской музыки... объединияется с тонким мастерством аниматора... чтобы, наконец, дать ответ на старый вопрос:
Скопировать
So...
You enjoy Saint-saens.
Yes, when you played it, aunt heloise. Is that the music you played when uncle Morris became smitten, aunt heloise?
Значит, тебе нравится Сен-Санс?
Да, когда ты играешь, тетя Элоиз.
Этой музыкой ты привлекла дядю Морриса, да?
Скопировать
He killed himself three weeks ago, jumping out of a window.
"DANSE MACABRE" BY SAINT SAËNS)
I'm sorry, Miss Sallinger, there are a lot of names here.
Он покончил с собой 3 недели назад, выпрыгнув из окна.
"DANSE MACABRE" BY SAINT SA
Простите, мисс Сэлинджер, тут так много имён.
Скопировать
And he asked the leader of the French trio if the lovely cellist would play him a solo.
He requested le cygne by Saint-saens. He requested le cygne by Saint-saens.
And the very next day he took her to Robbie burns' cottage for cream tea, and asked her if she'd do him the honor of becoming his wife.
Тогда он сказал себе: "Это твоя девушка, Моррис.".
И он попросил дирижёра французского трио, ...чтобы прекрасная виолончелистка сыграла ему соло.
Он попросил сыграть "Ле син" Сен-Санса, это же французское, он хотел её поразить. И на следующий день он привёз её в коттедж Робби Бёрнса на чай и спросил, ...окажет ли она ему честь - стать его женой.
Скопировать
Goodbye, Jack.
"DANSE MACABRE" BY SAINT-SAËNS)
Good morning, Kirsten.
Прощай, Джек.
Джонатан Крик сезон 01-серия 02 "Джек в коробке"
Доброе утро, Кирстен.
Скопировать
There's a good boy!
"DANSE MACABRE" BY SAINT-SAËNS)
Yes!
Какой молодец!
Джонатан Крик сезон 01-серия 05 "Обезьянник"
Да!
Скопировать
Monkfish cheeks and ceps.
And the Saint-Saens was sensational. Do you know he was found in a pissoir.
Excuse me, sir. The sausages.
- Хвосты морского черта с кукурузой.
Люди одного и того же пола...
Извините, сэр.
Скопировать
"The Swan"
by Saint-Saens.
It's not really the story for a first date but, um... that piece of music... saved my life.
"Лебедь"
Сен-Санса. (прим. музыкальная миниатюра, известная у нас как "Умирающий лебедь")
Это не совсем история для первого свидания ... это музыкальное произведение .. спасло мою жизнь
Скопировать
But why would they be interested in a finance director from the Caribbean?
This is Detective Sergeant Camille Bordey calling from the Honore Police Station on Saint-Marie.
We've got some information about Rose Duchamp and...
Но почему они заинтересовались финансовым директором с Карибских островов?
Это детектив-сержант Камилла Боде, звоню из полицейского участка Оноре на Сент-Мари.
У нас есть информация о Роз Дюшамп и...
Скопировать
This decision by the director is kind of unwise.
Saint-Saens... is that not it?
I've proven my point.
Это решение директора неразумно.
Сен-Санс... это не она?
Я доказал свою точку зрения.
Скопировать
I've always admired musicians.
The Swan, by Saint Saens.
That's what she was playing when I first saw her.
Я всегда восхищалась музыкантами.
"Лебедь" Сен-Санса.
Вот что она играла, когда я впервые её увидел.
Скопировать
What is he playing?
Some Saint-Saëns bullshit.
Yeah.
Что он играет?
Какую-то Сент-Санс хрень
Точно
Скопировать
Now,don't be too modest,thomas.
You're not a saint.
There is something else I want you to do for me.
Не будь слишком скромным, Томас.
Ты не святой.
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Скопировать
- No, sir.
I wouldn't like to be the man that has to present this to the descendant of Saint Peter.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife."
Считайте, что вам повезло.
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра.
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. Вы не понимаете?
Скопировать
- God, I miss New York.
And a couple of weeks later, I met Saint Louise's St. Louis boyfriend, Will.
Over Christmas, they realized how much they loved each other.
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
И, пару недель спустя, я встретила парня Луис из Сент-Луиса, Уилла.
В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга.
Скопировать
- I will.
And because I'm just such a saint, I'll give you one year and one year only.
But here's the thing.
-Верну.
И поскольку я - просто святая, я дам тебе год, и только год.
И вот что еще.
Скопировать
The war is about to begin.
Baie-Saint-Paul,Quebec
Marie? Is that you?
Скоро начнется война
[Бэи-Сен-Поль, Квебек, Канада]
Мари, это ты?
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
Me and myself making cranberry molds.
What's up with saint nicotine?
What?
Я сам с собой делаю клюквенное желе.
Что там с нашим Святым Никотином?
- Что?
Скопировать
Put that over there.
After only three days I began to think of her as Saint Louise from St. Louis.
Ain't nothing in there for you.
Положи сюда.
Всего после трех дней я начала думать о ней как о святой Луис из Сент-Луиса.
Для тебя там ничего нету.
Скопировать
- You'll find some other girl but she won't have my style.
Saint Louise.
You brought me back to life.
- Найдешь другую девушку но у нее не будет моего стиля.
Святая Луис.
Ты вернула меня к жизни.
Скопировать
I want to give up coffee and junk food and beer, and I want to be healthy like my ex-wife always nagged me to be.
She was a saint.
she was a saint,and I drove her away.
Хочу отказаться от кофе, нездоровой пищи и пива. Я хочу быть здоровым. Как всегда хотела моя жена, когда ворчала на меня.
Она была святой.
Она была святой, а я прогнал ее.
Скопировать
She was a saint.
she was a saint,and I drove her away.
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
Она была святой.
Она была святой, а я прогнал ее.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Скопировать
Eileen Zaccaro, how about this?
Finally made it with Saint Daniel.
Hey, Danny, I heard she could suck-start a B-52.
Ага, паркуем яйца у Эйлин Заккаро, да?
Наконец-то появился Святой Даниэль.
Эй, Дэнни, я слышал она может отсосать у Б-52.
Скопировать
Life is meant to be awesome.
Camille Cook, Carmel, California.
Calm down, John.
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Возьми себя в руки, Джон.
Скопировать
- Church?
Saint Stephen-in-the-Fields.
That's where she was heading when I last saw her.
— В церковь?
Святого Стивена-в-полях.
Туда она направлялась, когда я в последний раз её видел.
Скопировать
I hate you because you're unable to move me.
Camille!
MOVIE NIGHT
Я ненавижу тебя, потому что ты неспособен отвезти меня
Камилла!
НОЧЬ КИНО Режиссер: Чжан Имоу
Скопировать
That's how it happened.
And that Lois was no saint, either.
Said she'd give me an over-under for 60 bucks. Got gipped.
Ух ты, как гадко!
Призываю вас к порядку!
Адвокат Защиты, начинайте ваше вступление.
Скопировать
What's with Shibayama?
Suddenly, he's a saint.
And we're evil?
Что случилось с Шибаямой?
Он, внезапно, стал праведником.
А мы зло, что ли?
Скопировать
The way he's taking care of us, he must be a good man.
Must be a bloody saint
We're not allowed to talk to the others.
Он так заботится о нас. Должно быть, он хороший человек.
Да он вообще святой!
Нам нельзя говорить друг с другом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Camille Saint-Saëns (кэмил сэйнтсаэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Camille Saint-Saëns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмил сэйнтсаэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение