Перевод "Campari" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Campari (кампари) :
kˈampaɹi

кампари транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I've always ignored most of what you've said, right?
Listen, uh, I know the timing is lousy, but you remember your little Campari ad?
The Jerry Falwell in the outhouse with his mother and?
- Я всегда игнорировал твои слова.
Я знаю сейчас не время, но помнишь рекламу Кампари?
Джерри Фолвелл во дворе со своей матерью ...
Скопировать
I am the publisher of the most tasteless, sleaziest, most disgusting, greatest porn magazine on the face of the earth.
I have in my hand Exhibit B, which is a typewritten script of the Campari ad.
When you approved this ad, did you have any specific knowledge that the Reverend Falwell had ever engaged in sexual intercourse with his mother?
Я издаю самый грязный и самый ... лучший порножурнал на Земле.
У меня есть отпечатанный текст вышеупомянутой рекламы.
Когда Вы утверждали эту рекламу, имели ли Вы достоверные данные о том, что Преподобный Фолвелл имел сексуальные связи с матерью?
Скопировать
But what was the view expressed in Exhibit A?
Well, to begin with, this is a parody of a known Campari ad.
I understand. Go ahead. Okay.
Но какие взгляды были выражены в вещественном доказательстве "А"?
Это пародия на известную рекламу Кампари.
Понимаю, понимаю ...
Скопировать
Can I get you a drink?
Campari.
Thank you.
Могу я вас угостить?
Да, пожалуй, кампари.
Спасибо.
Скопировать
I'll get It, Ray. 'Cause I don't want to rush you off your feet.
Campari.
That's port and lemon in disguise.
Я принесу, Рэй. Не хочется тебя гонять.
Кампари.
Это замаскированный портвейн с лимоном.
Скопировать
You're sewn up, aren't you?
Can I have a Campari?
Glass of scotch and a glass of tonic with a slice oflemon.
- Боже мой... - А вы уже в стельку, а?
Кампари, пожалуйста.
Стакан скотча и стакан тоника с лимоном.
Скопировать
- Good day everyone.
- Come on, I'll buy you a Campari.
- Come and sit here with us.
- Добрый день, всем.
- Побудь с нами, за компанию.
- Давай, присаживайся.
Скопировать
It's stolen, judge.
Here is the Campari ad-campaign parody.
"Jerry Falwell talks about his first time. "
- Она украдена.
Это пародия на рекламу Кампари.
Джерри Фолвелл рассказывает про свой первый сексуальный опыт.
Скопировать
- He was your mentor.
- Hey, intern, get me a Campari, will ya?
On the rocks?
- Он был вашим наставником.
- Студент, принеси мне кампари.
Со льдом?
Скопировать
It's 10p.m.!
Prosecco or Campari?
You must turn your music down.
Уже 22 часа!
- Предпочитаете "Просекко" или "Кампари"?
- Свою музыку немедленно выключайте!
Скопировать
What's in it?
Vodka, Campari?
Vodka, Campari, Vermouth, little bit of soda.
Что в нём?
Водка, кампари? ..
Водка, кампари, вермут, немножко содовой.
Скопировать
Vodka, Campari?
Vodka, Campari, Vermouth, little bit of soda.
If anyone... It's just...
Водка, кампари? ..
Водка, кампари, вермут, немножко содовой.
Если бы кто-то... это просто...
Скопировать
- No it's not!
Like Campari!
Yeah, but all those beautiful young people in Roma will be drinking it on the terraces, won't they?
- Нет, неправда!
- Да, это для дедушек, как кампари.
Но все эти прекрасные молодые люди в Риме пьют его на террасах, разве нет?
Скопировать
One ten.
Four brown split, two Campari and a Dubari and lemonade.
Two quid.
Фунт десять.
Четыре темных коктейля, два Кампари и Дубари, и лимонад.
Два фунта.
Скопировать
I don't think she speaks more than three words of English.
Campari.
So, she's with you and Bloom till the end?
Не уверен, что она может произнести больше трех английских слов.
Кампари.
Значит, она с тобой и Блумом до самого конца?
Скопировать
Rela-a-a-x.god, we've got half an hour.
Oh, well, then, make me a double campari and, uh...
I guess, vodka.
- Рассла-а-абься, боже, у нас ещё полчаса.
О, ну, тогда, сделай мне двойной Кампари и э-э...
Водку наверное.
Скопировать
- I'll see you there.
- Can I get a Campari and soda, no ice?
- Yes, sir.
Наверное.
Мне кампари с содовой, без льда.
Да, сэр.
Скопировать
- Saw you in a magazine the other day-
Campari ad on the beach.
- Nice.
Видел твою рекламу в журнале.
Кампари на пляже.
Класс!
Скопировать
♪ I could have danced all night... ♪
Campari, meet Jenny and Cynthia!
Jenny and Cynthia, meet Campari!
звучит песня.... Я могу танцевать всю ночь.....
Кампари, познакомься с Дженни и Ситией!
Дженни и Синтия, познакомьтесь с кампари.
Скопировать
Campari, meet Jenny and Cynthia!
Jenny and Cynthia, meet Campari!
Oh, it's horrible!
Кампари, познакомься с Дженни и Ситией!
Дженни и Синтия, познакомьтесь с кампари.
Это отвратительно!
Скопировать
Is everything all right?
I should've had another Campari.
It's spending all day in that beastly prison.
Всё в порядке? Прости.
Я немного перебрала с вермутом.
Это от того, что ты провела весь день в этой мерзкой тюрьме.
Скопировать
I've always envied your complexion.
Campari?
You might have to hold your nose.
Я всегда завидовала твоей внешности.
Кампари?
Тебе предётся зажать нос.
Скопировать
I've eaten them all.
I was trying to help the Campari to go down.
Fear not!
Я их все съела.
Я старалась продвинуть Кампари вниз.
Не бойтесь!
Скопировать
What's your excuse?
- Nicolas, Campari.
- Yes, ma'am.
А ты почему?
- Николас, Кампари.
- Да, мэм.
Скопировать
God grant you health and long years...
What's that you're drinking, Campari Orange?
Just orange.
Вам - долгих лет жизни, счастья, здоровья! Пусть сбудутся ваши желания, мечты!
А вы что пьёте? Кампари? Оранж?
Апельсинку.
Скопировать
Just orange.
No Campari, else his hand might shake.
Like Dr. Ciomu's.
Апельсинку.
Без Кампари, а то рука дрогнет.
Как доктору Чому. (хирург членорез)
Скопировать
-What are you drinking?
-Campari soda.
-Is everything all right with you?
Что вы пьете?
— Campari c содовой.
У тебя все в порядке?
Скопировать
-Coffee?
I think I'll have a Campari soda, please.
-I'll take the same.
— Кофе?
Нет, думаю, я буду Campari с содовой.
Мне то же самое.
Скопировать
You think I can get a drink?
You have Campari?
Go on, get the fuck out of here!
Можно мне чего-нибудь выпить?
У вас есть Кампари?
Проваливай!
Скопировать
Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg?
Now you can't even work behind a bar without knowing how to make a Campari-fennel aperitif.
Yeah, who puts fennel in their drink?
Ты помнишь время, когда бармен должен был только наливать шоты или пиво из бочки?
Теперь ты даже не можешь встать за бар, если не знаешь как сделать аперитив кампари c фенхелем.
Да, кто вообще кладёт фенхель в выпивку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Campari (кампари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Campari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение