Перевод "Camus" на русский
Произношение Camus (каммас) :
kˈaməs
каммас транскрипция – 30 результатов перевода
Only hate makes people clever.
Camus said so.
That fat girl who's always near you ?
Только ненависть делает людей умными.
Так говорил Камю.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
Скопировать
No. I mean a crash car with a history.
Camus' Fassellvega... Nathaniel West's station wagon... Grace Kelly's Rover 3500.
Just fix it enough to get it rolling.
Я хотел сказать, на битой машине с историей.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Починить все внутри и прокатиться.
Скопировать
The old houses of Charlottenburg.
Albert Camus.
The morning light.
Старинные дома Шарлоттенбурга.
Албер Камю.
Утренний свет.
Скопировать
- What, what?
- Do you have Plague by Camus?
- No, but I have Death is coming, SF.
- Тебе что, два раза нужно повторять?
- Есть у тебя "Чума" Камю?
- Нет, но есть "Время смерти", научная фантастика.
Скопировать
I'm gathering inspiration for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease.
- Something between Camus and Isaac Asimov.
- Stop for once!
Я набираюсь впечатлений для написания моего первого романа, медицинской научной фантастики, "В когтях заразы".
- Что-то среднее между Камю и Айзеком Азимовым.
- Замолчи!
Скопировать
BLACK ORPHEUS
Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
A film by Marcel Camus
ЧЁРНЫЙ ОРФЕЙ
Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель Камю
Фильм Марселя Камю
Скопировать
Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
A film by Marcel Camus
Serafina, look how beautiful!
Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель Камю
Фильм Марселя Камю
Серафина, посмотри, какая красота!
Скопировать
- Me too.
Listen, if your cop friend comes through, maybe I'll get a chance to ask Camus himself how it turns out
I want you to reach for something.
- Да.
Слушай, если твой друг коп справится, у меня будет шанс побеседовать с Камю на эту тему.
Я хочу тебе подарить кое-что.
Скопировать
- Thanks.
Camus.
I'm impressed.
- Спасибо.
Камю.
Здорово.
Скопировать
You were still squeezing his toothpaste at 15, so it follows.
Camus... 2nd floor on the right.
Brossard...
Да, ты ему до 15 лет сама на щётку пасту выдавливала! - Ну да? - Вот и хлебай.
Так, Камю... 3-й этаж, справа.
- Да это не тот подъезд, точно говорю!
Скопировать
And start with your clothes.
Camus is dead. Try something tighter-fitting.
Hi, Renate.
И смени прикид, этот не годится.
Что-нибудь более облегающее.
- Привет, Рената.
Скопировать
No!
Albert Camus
MURK
Нет!
Мы должны всегда учитывать склонность к притворному невежеству и компромиссу ради выгоды. Это означало бы жить с идеей о том, что полностью осознанные и принятые, они бы перевернули все наше существование" Альбер Камю. "Миф о Сизифе"
ТЬМА
Скопировать
Even though our intentions are good, is there a limit that we are not allowed to cross to reach them?
Then Camus replies:
"Between my mother and my country I choose my mother."
То есть даже и при добрых намереньях есть ли предел для действий?
И ответ Камю таков:
"Между матерью и отечеством я выбираю свою мать".
Скопировать
I don't want to kill innocents.
You think like Camus.
He says:
Там же много невинных, и я не хочу убивать их.
Ты думаешь, как и Камю.
Он говорит так:
Скопировать
No.
What does Camus say?
He says: "Every healthy creature attempts to reproduce."
Нет.
Камю говорит, что, поскольку мир абсурден, нужно пользоваться жизнью в полной мере, пользуясь её дарами так часто, как это предоставляет мир, дабы приобрести как можно больше опыта, не устанавливая искусственных ограничений.
Он говорит: "Всякое здоровое существо стремится к размножению".
Скопировать
Agonisingly middle-class.
Read a book by Camus, a book by Kafka.
No real substance, though.
Tрудных cepeднячкoв.
Читaющиx книги Kaмю, книги Kaфки.
Ho, бeз иcтиннoй cyщнocти.
Скопировать
I'm afraid I'll disappoint you.
I like Camus a lot too.
I've already read "The Stranger" and "The Rebel".
Боюсь разочаровать тебя.
Камю мне тоже очень нравится.
Я прочитала "Постореннего" и "Бунтующего человека".
Скопировать
Earnest?
The man makes Camus look like Benny Hill.
Well, I like him.
Серьезен?
У него из Камю получается Бенни Хилл.
Мне он нравится.
Скопировать
So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth.
existential thinkers, be they religious, like Meister Eckhart or Paul Tillich, or be they secular, like Camus
And therefore, there, you talk about truth... being tied to the way to truth,
Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна.
Вот почему многие экзистенциалисты, религиозного ли толка, как Экхарт или Пауль Тиллих, или светского толка, как Камю или Сартр, - все они подчеркивают нашу конечность и нашу невозможность целиком схватить предельную природу реальности и истину вещей.
И, следовательно, говоря об истине, вы привязаны к некому пути к истине,
Скопировать
Well, in turn, I'd have to say my biggest influence is...
Albert Camus.
You were supposed to say me.
В свою очередь, я бы хотел сказать, что наибольшее влияние на меня оказал...
Альберт Камю.
Ты должен был назвать меня.
Скопировать
Well, yeah, but...
Well, you know what camus said about sisyphus.
Thanks for this.
Ну, да, но...
Ну знаешь что Камус говорил о Сизифе.
Спасибо за это.
Скопировать
"And never have I felt so deeply at one and the same time so detached from myself and so present in the world"
(Albert Camus) French philosopher and writer
"For Henry"
"И НИКОГДА РАНЬШЕ НЕ ОЩУЩАЛ Я ТАКОГО ГЛУБОКОГО ЧУВСТВА ОТЧУЖДЕННОСТИ ОТ САМОГО СЕБЯ И ПОЛНОГО ПРИСУТСТВИЯ В МИРЕ". АЛЬБЕР КАМЮ
СТУДИЯ ПЕЙПЕР СТРИТ ФИЛМЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
ДЛЯ ГЕНРИ
Скопировать
I think I'm going to name him Albert.
After Albert Camus.
That night was my first indisputable make-out session with a girl.
Пожалуй, назову его Альбер.
В честь Альбера Камю.
В ту ночь состоялся мой первый бесспорный сеанс обжимания с девушкой.
Скопировать
Thank you, Marjorie.
Camus doesn't want you to like him.
Feeling is bourgeois.
Спасибо, Марджори.
Камю не подлизывается к вам.
Чувствовать - это мещанство.
Скопировать
At first we were existentialists.
We read Sartre and Camus.
Then Fanon, we became anti-colonialists.
Но сначала мы были экзистенциалистами.
Зачитывались Сартром и Камю.
Потом прочли Фанона и стали антиколониалистами.
Скопировать
Have a good trip, Nathaniel.
Camus said that life is the sum of our choices.
Choose wisely, and fortune smiles upon you.
Счастливого пути, Натаниэль.
Камю говорил, что жизнь есть сумма наших выборов.
Выбирайте с умом, и фортуна улыбнется вам.
Скопировать
We visited Tipaza with Jonas.
I read a page from Camus.
"In spring, the gods inhabit Tipaza and talk in the sun and smell of wormwood.
Вместе с Жонасом мы посетили Типазу.
Я прочитал страницу из Камю.
"Весной, боги населяют Типазу и говорят друг с другом на языке солнца, и запах полыни.
Скопировать
I don't wanna a spoilsport.
First it's Camus and Kierkegaard, and now, "I've run out of namedropping, ...so let's break into some
I understand from where you sit it sounds crazy, but from where I sit...
Я не хочу ломать вам кайф.
Поначалу это Камю и Кьеркегор, а теперь: "у меня закончились имена, ...так что давайте вломимься в какие-то бани." Скоро она подобьет тебя грабить авто-заправки.
Я понимаю, с вашей точки зрения это звучит глупо, но с моей...
Скопировать
"When I lie down, I think, how long before I get up?"
Yes, Camus says, "Fate is not in man, but around him."
What is your crime, please?
"Когда ложусь, то говорю: "когда-то встану?""
Да, как сказал Камю, "судьба гнездится не в самом человеке, а витает вокруг него."
И какое преступление вы совершили?
Скопировать
There's no such thing as morality, only personal choice.
Read Sartre and then read Camus.
Oh, fuck Camus!
Нет такого понятия как мораль, лишь личный выбор.
Читай Сартра и Камю.
О, нахуй Камю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Camus (каммас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Camus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
