Перевод "Camus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Camus (каммас) :
kˈaməs

каммас транскрипция – 30 результатов перевода

At first we were existentialists.
We read Sartre and Camus.
Then Fanon, we became anti-colonialists.
Но сначала мы были экзистенциалистами.
Зачитывались Сартром и Камю.
Потом прочли Фанона и стали антиколониалистами.
Скопировать
- What, what?
- Do you have Plague by Camus?
- No, but I have Death is coming, SF.
- Тебе что, два раза нужно повторять?
- Есть у тебя "Чума" Камю?
- Нет, но есть "Время смерти", научная фантастика.
Скопировать
I'm gathering inspiration for my first novel, medical SF, In the Claws of Disease.
- Something between Camus and Isaac Asimov.
- Stop for once!
Я набираюсь впечатлений для написания моего первого романа, медицинской научной фантастики, "В когтях заразы".
- Что-то среднее между Камю и Айзеком Азимовым.
- Замолчи!
Скопировать
Only hate makes people clever.
Camus said so.
That fat girl who's always near you ?
Только ненависть делает людей умными.
Так говорил Камю.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
Скопировать
BLACK ORPHEUS
Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
A film by Marcel Camus
ЧЁРНЫЙ ОРФЕЙ
Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель Камю
Фильм Марселя Камю
Скопировать
No. I mean a crash car with a history.
Camus' Fassellvega... Nathaniel West's station wagon... Grace Kelly's Rover 3500.
Just fix it enough to get it rolling.
Я хотел сказать, на битой машине с историей.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Починить все внутри и прокатиться.
Скопировать
Adaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
A film by Marcel Camus
Serafina, look how beautiful!
Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель Камю
Фильм Марселя Камю
Серафина, посмотри, какая красота!
Скопировать
- Thanks.
Camus.
I'm impressed.
- Спасибо.
Камю.
Здорово.
Скопировать
- Me too.
Listen, if your cop friend comes through, maybe I'll get a chance to ask Camus himself how it turns out
I want you to reach for something.
- Да.
Слушай, если твой друг коп справится, у меня будет шанс побеседовать с Камю на эту тему.
Я хочу тебе подарить кое-что.
Скопировать
You were still squeezing his toothpaste at 15, so it follows.
Camus... 2nd floor on the right.
Brossard...
Да, ты ему до 15 лет сама на щётку пасту выдавливала! - Ну да? - Вот и хлебай.
Так, Камю... 3-й этаж, справа.
- Да это не тот подъезд, точно говорю!
Скопировать
The old houses of Charlottenburg.
Albert Camus.
The morning light.
Старинные дома Шарлоттенбурга.
Албер Камю.
Утренний свет.
Скопировать
In her letters, she will always sign up with a quote from one of her favorite philosophers.
Camus, Voltaire, Plato.
When we had the near miss at the restaurant a couple of weeks ago, She left me a book with a quote by Thomas Merton written inside.
В своих письмах она всегда подписывалась цитатой одного из любимых философов.
Камю, Вольтер, Платон.
Когда мы почти встретились в ресторане пару недель назад, она передала мне книгу с цитатой Томаса Мертона внутри.
Скопировать
Democritus, Denis Diderot, David Hume,
John Stuart Mill, Albert Camus, Richard Dawkins,
Sigmund Freud, Noam Chomsky.
Демокрит, Дени Дидро, Дэвид Юм,
Джон Стюарт Милль, Альбер Камю, Ричард Докинз,
Зигмунд Фрейд, Ноам Хомский.
Скопировать
That's all I need.
I think Camus wrote about
Sisyphus pushing the boulder up, you know, the hill?
Как раз то, что мне надо.
Я тут кое-что прочитал, знаешь, Камю писал про
Сизифа, который толкает камень в гору?
Скопировать
While you struggle why don't you have a think about what you want to do next.
As Camus says, "Life is the sum of all your choices."
Choose your next move carefully, Katie.
А пока ты пытаешься сделать это... почему ты тебе не подумать, что ты хочешь сделать после.
Как Камус сказал: "Жизнь - это полностью выбранные вами решения."
Осторожно выбирай свой будущий шаг, Кэти.
Скопировать
And I believed him, but that was before the anti-Semitic rants and trying to kill his mail-order bride. (chuckles)
I'd like to leave you with the words of Albert Camus.
"Without freedom, there is no art."
И я верил ему, но это было до антисемитской потасовки и попытки убийства его новобрачной.
Хочу оставить вас со словами Альбера Камю.
"Без свободы нет и искусства"
Скопировать
Synced by YYeTs, corrected by sopa33
ALBERT CAMUS
When is he going to ask?
Переводчики: sashasushko, buss15t, gra4onok, S0phie asatrian, Chita, thinkslow, obezyna teattack
"Справедливости нет, есть только пределы". — Альбер Камю
Когда он спросит?
Скопировать
"My Mother died today Or maybe yesterday, I do not know. ".
This is the beginning of "The Stranger" mythistorimatos of Albert Camus.
You've heard of him?
"Сегодня умерла мама. А может, это случилось вчера. Не знаю".
Так начинается повесть Альбера Камю "Посторонний".
Вы слышали об этом писателе?
Скопировать
- The sooner the better.
You will not read Camus right?
My students are really interested read more.
- Да. Скорее бы.
И больше никакого Камю, да?
Но моих учениц заинтересовало его творчество. Кто здесь для вас авторитет?
Скопировать
Mr. Ostertag.
Meanwhile I read Camus.
Impressive.
Господин Остертаг.
Я... прочел Камю на досуге.
Впечатляет.
Скопировать
There is no way and you know it.
Camus said - Ah!
Fuck Camus.
Не существует способа, и вы знаете это.
Камю говорил...
В жопу Камю.
Скопировать
Camus said - Ah!
Fuck Camus.
Fuzzball.
Камю говорил...
В жопу Камю.
Фазз-болл.
Скопировать
I think I'm going to name him Albert.
After Albert Camus.
That night was my first indisputable make-out session with a girl.
Пожалуй, назову его Альбер.
В честь Альбера Камю.
В ту ночь состоялся мой первый бесспорный сеанс обжимания с девушкой.
Скопировать
So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth.
existential thinkers, be they religious, like Meister Eckhart or Paul Tillich, or be they secular, like Camus
And therefore, there, you talk about truth... being tied to the way to truth,
Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна.
Вот почему многие экзистенциалисты, религиозного ли толка, как Экхарт или Пауль Тиллих, или светского толка, как Камю или Сартр, - все они подчеркивают нашу конечность и нашу невозможность целиком схватить предельную природу реальности и истину вещей.
И, следовательно, говоря об истине, вы привязаны к некому пути к истине,
Скопировать
Agonisingly middle-class.
Read a book by Camus, a book by Kafka.
No real substance, though.
Tрудных cepeднячкoв.
Читaющиx книги Kaмю, книги Kaфки.
Ho, бeз иcтиннoй cyщнocти.
Скопировать
No.
What does Camus say?
He says: "Every healthy creature attempts to reproduce."
Нет.
Камю говорит, что, поскольку мир абсурден, нужно пользоваться жизнью в полной мере, пользуясь её дарами так часто, как это предоставляет мир, дабы приобрести как можно больше опыта, не устанавливая искусственных ограничений.
Он говорит: "Всякое здоровое существо стремится к размножению".
Скопировать
Earnest?
The man makes Camus look like Benny Hill.
Well, I like him.
Серьезен?
У него из Камю получается Бенни Хилл.
Мне он нравится.
Скопировать
Thank you, Marjorie.
Camus doesn't want you to like him.
Feeling is bourgeois.
Спасибо, Марджори.
Камю не подлизывается к вам.
Чувствовать - это мещанство.
Скопировать
I don't want to kill innocents.
You think like Camus.
He says:
Там же много невинных, и я не хочу убивать их.
Ты думаешь, как и Камю.
Он говорит так:
Скопировать
Even though our intentions are good, is there a limit that we are not allowed to cross to reach them?
Then Camus replies:
"Between my mother and my country I choose my mother."
То есть даже и при добрых намереньях есть ли предел для действий?
И ответ Камю таков:
"Между матерью и отечеством я выбираю свою мать".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Camus (каммас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Camus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение