Перевод "Can I have" на русский
Произношение Can I have (кан ай хав) :
kan aɪ hˈav
кан ай хав транскрипция – 30 результатов перевода
his bladder's gonna explode.
Can I have mayo?
See?
Его мочевой пузырь взорвется.
Можно мне с майонезом?
Видишь?
Скопировать
Thank you, Harvey.
Can I have a moment with Harvey?
Alone, please, Carol?
Спасибо, Харви.
Можно я поговорю с Харви на едине.
Пожалуйста, Кэрол.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
Night, Liam.
Can I have a taste of your lager?
Have you got any Es?
Спокойной ночи, Лиам.
Можно я попробую твое пиво?
У тебя есть экстази?
Скопировать
"Look at all the words I know."
Can I have my pad back, please?
Wes is ready for you now.
Только посмотри, сколько тут слов.
Верни мне блокнот, пожалуйста.
Уэс готов Вас принять. Удачи.
Скопировать
Great, don't worry, I'll be back later, okay?
Oh, can I have hot soup too, darling?
Bring him here
Великолепно, не беспокойся, я буду позже, хорошо?
О, можно еще горячий суп, дорогая?
Приведите их сюда
Скопировать
- Cherry ride.
Can I have it?
- Sure, man.
Шикарная тачка.
Можно мне ее взять?
-Конечно, старина.
Скопировать
Ale, what's this shit I hear about you ending up with this van?
Can I have my pay?
No, you can't have your fucking pay.
Ал, что за дерьмо я слышал про тот фургон?
Я получу плату?
Нет, ты блять не получишь плату.
Скопировать
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
All right if you're not gonna buy me a drink can I have mine back?
No.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
- Раз не угощаешь, отдашь бокал?
- Сейчас.
Скопировать
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Can I have milk,too?
I'll be right back.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
С молоком, да?
Я сейчас вернусь.
Скопировать
Change, sir?
Can I have just a little change for the bus, please?
I need a little anybody have some change?
Могу я просто взять обратно немного той мелочи, пожалуйста?
- Мелочь, сэр? - Могу ли я взять только немного мелочи на автобус, пожалуйста?
Мне нужно немного..
Скопировать
But at the end of the day... the fact that we show up for each other, in spite of our differences, no matter what we believe, is reason enough... to keep believing.
Previously on "gr's anatomy"... can I have the key back?
I heard we broke up,so I want it back. Can it have it,please?
Но на закате дня... то, что мы находим друг в друге, несмотря на наши различия, и независимо от того, во что мы верим, уже достаточная причина чтобы продолжать верить.
В предыдущих сериях... Могу я получить ключ назад?
Я слышала - мы разошлись.
Скопировать
Karen?
Can I have a word?
Are you mental?
Карен?
Можно на пару слов?
С ума сошла?
Скопировать
And that's where I found it.
How can I have knowledgeable recall if I didn't have knowledge?
It's all retrospective.
Именно там я все это и нашел.
Как я могу вспомнить что-то, чего никогда не знал ?
Это только взгляд в прошлое.
Скопировать
-That's what I said. And what makes you say that?
First of all, can I have your permission to put your image on video for the purposes of a documentary
-l don't care much about that, but...
Почему вы так считаете?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
- Мне, в общем, всё равно.
Скопировать
Thank you.
Can I have a wash, please?
Can I have a peach please, Daddy?
Благодарю.
Можно мне умыться, пожалуйста?
Можно мне персик, папочка?
Скопировать
Thank you.
Can I have a salad, please?
Here you are.
Спасибо.
Можно мне салат, пожалуйста?
Вот, возьмите.
Скопировать
Thank you.
Can I have an ice-cream, please?
Here you are.
Спасибо.
Можно мне порцию мороженого, пожалуйста?
Вот, пожалуйста.
Скопировать
Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Now can I have the drugs?
We're done here.
Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
А теперь я могу получить таблетки?
Мы закончили.
Скопировать
Hello, Daddy.
Can I have a peach, please?
I like hamburgers.
Привет, папочка.
Можно мне персик, пожалуйста?
Мне нравятся/я люблю гамбургеры.
Скопировать
Thank you.
Can I have a drink, please?
Here you are.
Спасибо.
Можно мне напиток, пожалуйста?
Вот, пожалуйста.
Скопировать
-Thank you.
Can I have a plum and some grapes, please?
Yes.
- Спасибо.
Можно мне сливу и виноград, пожалуйста?
Да.
Скопировать
Bob!
Can I have a rose, please?
Thank you.
Боб!
Можно мне розу, пожалуйста?
Спасибо.
Скопировать
I like hamburgers.
Can I have a hamburger, please?
Here you are.
Мне нравятся/я люблю гамбургеры.
Можно мне гамбургер, пожалуйста?
Вот, пожалуйста.
Скопировать
Can I have a wash, please?
Can I have a peach please, Daddy?
Yes.
Можно мне умыться, пожалуйста?
Можно мне персик, папочка?
Да.
Скопировать
Where did you tell her you'd been all this time?
Vanderley, can I have a word?
If anyone complains about me to you, will you let me know?
А что вы ей говорили всё это время, что вы куда уходите?
Вандерли, можно тебя попросить?
Если кто-нибудь пожалуется тебе на меня, скажешь, ладно?
Скопировать
No, I'm not gonna just go with it!
Can I have a break?
We have a problem.
- Нет, я не собираюсь просто принимать как есть!
Я собираюсь выяснить, что стоит за всем этим!
Могу я сделать перерыв? У нас есть проблема.
Скопировать
Page 38, chapter 4, paragraph 3.
Can I have your attention, Ishaan?
Ishaan!
Страница 38, глава 4, параграф 3.
Ишан, ты слушаешь или нет?
Ишан!
Скопировать
I think it's not bad
Can I have your phone number?
Let's talk about the album
Полагаю, он неплохой
Можно взять ваш телефонный номер?
Давайте поговорим об альбоме
Скопировать
I will miss you.
Can I have a hug too?
Surgeon found nothing.
Я буду скучать по тебе.
А меня обнимешь?
Хирург ничего не нашел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Can I have (кан ай хав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Can I have для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ай хав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение