Перевод "high-frequency" на русский

English
Русский
0 / 30
high-frequencyвысокочастотный
Произношение high-frequency (хайфрикyонси) :
hˈaɪfɹˈiːkwənsi

хайфрикyонси транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps they have some other means of communication.
You know, on a very high frequency, or...
No?
Может у них другой способ общения.
Ну знаете, на высокой частоте, или...
Нет?
Скопировать
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of
This device will identify these vibrations.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Скопировать
It seems the natives there spin a kind of crystalline webbing that they use to construct their buildings.
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Местные жители используют кристаллическую структуру для своих зданий.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее.
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Скопировать
The subject falls asleep.
Soon, apart from the slow waves of irregular amplitude, short series of waves being to appear with a high
This kind of result means falling into deep sleep.
Человек засыпает.
Вскоре, помимо медленных волн нерегулярных амплитуд, появляется серия коротких волн с высокой частотой, так называемые "грани сна".
Такой результат означает - состояние глубокого сна.
Скопировать
There's nothing you can possibly do.
High frequency accelerated impulses.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
Вы ничего не способны сделать...
Ускорение импульсов высокой частоты...
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
Скопировать
That's right!
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
-Correct.
Верно!
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
- Верно.
Скопировать
- Shh.
I'm getting high-frequency clutter.
We lost tracers one, two and six.
- Тсс.
У нас высокочастотный передатчик.
Мы потеряли передатчики 1,2,6.
Скопировать
-Have I got a dog!
That's one of those high-frequency whistles, isn't it?
Yeah, something like that.
- Есть ли у меня собака!
Это ультразвуковой свисток, да?
Да, что-то в этом роде.
Скопировать
Presumably their next step after the SGC was the Pentagon.
A high-frequency blast every time a team returns should prevent it from ever happening again.
Colonel Maybourne.
Возможно, их следующим шагом после КЦЗВ был Пентагон.
Высокочастотные колебания генератора гармоник при прибытии групп через врата... должны не допустить повторения этой ситуации.
Полковник Мэйборн.
Скопировать
There's a new monster!
High frequency wave!
Escape!
Новое чудовище!
Закройте уши! Высокочастотная волна!
Бежим!
Скопировать
Why?
Megaguirus's high frequency wave destroyed its program
Control system in trouble
Почему?
Высокочастотная волна Мегагируса стёрла программу.
Система управления отключилась.
Скопировать
Thunder-control system.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
Like a giant microwave oven!
Система управления грозой.
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их.
Подобно гигантской микроволновке!
Скопировать
This station?
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
Наша метеостанция?
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Скопировать
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Скопировать
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
Скопировать
Uh, Major, you should take a look at this.
Sir, very high frequency oscillations are being transmitted on a feedback loop.
- They may be trying to communicate.
Майор, вам стоит на это взглянуть.
Сэр, через сигнал обратной связи передаются высокочастотные осцилляции.
- Возможно, они пробуют общаться.
Скопировать
There.
This is the start of the high-frequency oscillations.
They began seconds after we lost video and started to multiply exponentially.
Вот.
Вот начало высокочастотных осцилляций.
Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться.
Скопировать
- Now, what is this?
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
- Что это?
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
Скопировать
They gotta be around here somewhere.
Try checking for high-frequency spikes.
You got it.
Они должны быть где-то здесь.
Попробуйте проверить высокие частоты.
Хорошо.
Скопировать
I'm not gonna hurt you.
Bill, you gettin' anything on the high frequency?
Bill?
Я тебя не обижу.
Билл, есть что-то на высокой частоте?
Билл?
Скопировать
Medi-peutic ... it's a day spa.
This treatment utilizes high-frequency electropulse therapy.
People actually pay money for that?
Медицинский.... спа день.
Для этой процедуры используется высокочастотная электроимпульсная терапия.
И люди платят за это?
Скопировать
Now, what was the problem?
As I said before, this device has a high-frequency, fluctuating, sub-material compression --
Fitz, in English.
Так, в чём проблема?
Я же сказал, у этого устройства высокочастотные флуктуации компрессии субвещества
Фитц, на человеческом языке.
Скопировать
I've heard of these things.
They send out high-frequency sounds intermittently.
Yeah, making it impossible to find.
Я слышал о таких штучках.
Они издают высокочастотные звуки время от времени.
Да, поэтому их невозможно найти.
Скопировать
We need to find him.
There's a second team at NSA helping the FBI run a high-frequency trace on any unexplained radio signals
- We will.
Мы должны его найти.
Вторая команда в АНБ помогает ФБР поймать высокочастотный след любого неопознанного радиосигнала.
- Мы поймаем.
Скопировать
Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form.
Now, right there, just before the laughter, there's a high-frequency hiss, almost, and then it dies out
What is it?
Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны.
Вот, прямо здесь, едва слышно, как раз перед смехом, высокочастотное шипешие и затем немедленно затихает после.
Что это?
Скопировать
Yeah, a bunch of strange activity from the company's server caught the attention of the S.E.C.
It turns out Worth ran the high-frequency trading division.
The S.E.C. shook him down but didn't get enough to press charges.
Да, необычный характер операций на сервере компании привлёк внимание Комиссии по ценным бумагам.
Выяснилось, что Ворт создал отдел "торгов по алгоритму".
Комиссия засекла его, но выдвинуть обвинения не смогла.
Скопировать
Captain Trace , which his ship was doing before the attack ?
We were testing our emitting high frequency .
testing emitters High frequency .
Капитан Трейси, что вы делали перед нападением?
Мы тестировали наши излучатели высокой частоты.
Испытывали источники высокочастотных излучений.
Скопировать
We were testing our emitting high frequency .
testing emitters High frequency .
Are still testing ?
Мы тестировали наши излучатели высокой частоты.
Испытывали источники высокочастотных излучений.
И продолжают тестирование?
Скопировать
I'll get it.
High - frequency transmitters what were angered Mega one time, right ?
Right. Can I get ...
Я захвачу его.
- Высокочастотный передатчик... разозлил Мега на авианосце, верно?
Да, но...
Скопировать
That's a 1,000-point dead drop, all because one fund moved a large amount of stock - when the market was vulnerable. - Indeed, the broader market--
It started a chain reaction by high-frequency trading servers, which caused the market to crash in seconds
Like high-stakes jenga.
Падение в пике на 1000-у пунктов, всё из-за того, что один фонд продал много акций в момент уязвимости рынка.
А началась цепная реакция серверами "алгорифмических торгов", которые обрушили биржу в пару секунд.
Как игра в карточный домик с высокими ставками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-frequency (хайфрикyонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-frequency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайфрикyонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение