Перевод "beat the air" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beat the air (бит зи эо) :
bˈiːt ðɪ ˈeə

бит зи эо транскрипция – 32 результата перевода

Joel hardy.
A whiz kid who could beat the air force At their own game.
But he was immature.
Джоэл Харди.
Компьютерщик, которые смог побить ВВС на их собственном поле.
Но он был молод.
Скопировать
They're going to blow Carentan off the map.
there's no way we're going to beat the air strike.
Does it have to be cerrelium?
Они собираются стереть Карентан с лица Земли.
Мы никак не сможем предотвратить авиаудар.
Это обязательно должен быть церрелиум?
Скопировать
You know, even if I would have found a place to land, I would have had to send somebody to call away for a motor truck.
Well, we may not be at the forefront of aerodynamical mechanics, Mr. emperor, but I'm sure my men can
Wouldn't you say, Jim? What would that be, Mr. pettigrew?
Хотя я нашел место для посадки, придется нам посылать за грузовиком в Карлайл.
Хоть мы и не впереди прогресса в области аэродинамики, но я уверен, ...что мои люди могут собрать фильтр из подручных материалов. Что скажешь, Джим?
А что это будет?
Скопировать
He'll be back, Jane.
You said he'd be at the Bagram Air Base.
Yeah, but he still has to go to Kandahar.
Он вернется, Джейн.
Ты же сказала, что он будет на воздушной базе в Баграме.
Да, но ему нужно будет добраться до Кандагара.
Скопировать
You have to honestly tell me what you think.
(Rap beat plays) ♪ Hey, girl, you lookin' good up here where the air is
♪ you 'n' big tasty on a wheel by ferris
Мне нужно узнать твоё мнение.
Эй, милашка, ты сегодня просто класс.
И от Вкусняша не отводишь своих глаз.
Скопировать
They ran out of fuel searching the parks
It will be at least 20 minutes before they're in the air again
Ballard and Southwest Spokane bridges are up Please advise
Пока обыскивали парки, закончилось горючее.
Они поднимутся в воздух не раньше, чем через 20 минут.
Баллард и юго-западный в Спокан сейчас подняты. Что делать?
Скопировать
Joel hardy.
A whiz kid who could beat the air force At their own game.
But he was immature.
Джоэл Харди.
Компьютерщик, которые смог побить ВВС на их собственном поле.
Но он был молод.
Скопировать
These colder dark blue areas are their wings.
We know that they need to stretch and beat them in a vital warm-up before taking to the air.
In every street of every town, the invisible world is all around us.
Эти более холодные тёмно-синие области – их крылья.
Мы знаем, что они растягивают и размахивают ими, разминаясь перед взлетом.
На каждой улице любого города невидимый мир - везде вокруг нас.
Скопировать
Oh, God...
I can't decide if I should beat you to death or leave you drowning in the air like a landed fish!
You know what?
О, боже...
Никак не могу решить: то ли тебя избить до смерти, то ли оставить тебя задыхаться как рыбу на суше.
Знаешь что?
Скопировать
They're going to blow Carentan off the map.
there's no way we're going to beat the air strike.
Does it have to be cerrelium?
Они собираются стереть Карентан с лица Земли.
Мы никак не сможем предотвратить авиаудар.
Это обязательно должен быть церрелиум?
Скопировать
Get out of the car, Ray.
Who would've thought that a rich divorcée from Bel Air would be at the center of Dmitri Sokolov's LA
She won't talk.
Выходи из машины, Рэй.
Кто бы мог подумать, что богатая разведёнка из Бел Эира окажется местным филиалом Дмитрия Соколова?
Она не заговорит.
Скопировать
If their line is broken, there's nothing to stop the infected between here and the ocean.
You tell that wing commander if he doesn't get those planes in the air right now I'm gonna come down
Well, well, well.
Если их сломают, тогда никто не остановит инфекцию отсюда и до океана.
Передай этому летному командиру, что если он не поднимет в воздух эти самолеты прямо сейчас, то я спущусь туда лично, и сниму его голову с плеч долой, и отмудохаю эти гребаные орды зомбей досмерти его окровавленным черепом.
Так, так, так.
Скопировать
This is about seeing old friends.
Who would have thought that a rich divorcée from Bel Air would be at the center of Dmitri Sokolov's LA
How did you find her?
Это встреча старых друзей.
Кто бы мог подумать, что богатая разведёнка из Бел Эира окажется местным филиалом Дмитрия Соколова?
Как вы её нашли?
Скопировать
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
The rain falls without a care
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
The rain pours down without a care
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
It's something of a burden dragging my old body from country to country.
You'd rather be at home.
After the conclave, you need not fret.
Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. Вы бы хотели быть дома.
Скорее, меня беспокоит то, что на короля влияют в мое отсутствие.
После конклава вам не нужно будет беспокоиться.
Скопировать
All right then, put 'em up!
Hands in the air!
And no funny business.
А теперь поднимите их вверх!
Руки вверх!
И никаких резких движений.
Скопировать
FBI !
Hands in the air !
Back against the car.
ФБР!
Руки вверх!
Лицом к машине.
Скопировать
Please get out!
You didn't press the air out of the mud.
Still don't get it?
Пожалуйста, уйдите!
Ты не выдавил воздух из глины.
Всё ещё не понял?
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
At least,that's what they say.
He created the birds of the air and the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw
And then god created man,and it's been downhill ever since.
По крайней мере, так говорят.
И сотворил Он птиц в небе и тварей земных, И смотрел Он на творение рук своих, И видел Он, что это хорошо.
А затем Бог сотворил человека... и понеслось.
Скопировать
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
Скопировать
can she get another heart?
You'll be at the top of the list.
But m gonna have to stay in isolation, right?
Мы можем получить другое сердце?
Вы будете в начале списка.
Но я останусь в изоляции, так?
Скопировать
Who said anything about sex?
How come you didn't tell me you beat up the Rattrays last night?
- I haven't even seen you since then.
А кто тут говорит про секс?
Привет. Почему ты не сказала, что отделала Реттрэей прошлой ночью?
- Я же тебя не видела.
Скопировать
Just say it and your body will be saved.
But the saving of my body, will be at the expense of my soul.
- No!
Просто скажи, и теле твое спасется.
Но спасение моего тела будет за счет гибели души.
- Нет!
Скопировать
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high
You understand, nobody's graduating.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
She's been here three days.
It's not likely either of them will get on the air but you know for certain both of them aren't. - Yeah
- Yeah.
Она здесь всего 3 дня.
Одна из них может попасть в эфир, но обе точно не попадут.
Да.
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
- Should we page Dr. Burke?
Cross clamp the hilum. You don't want air in the cerebral arteries.
Yeah,I got it.
- стоит ли вызвать доктор Берка?
- нет, я это сделаю вы не хотите что бы воздух попал в артерии мозга
Да, я сделаю это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beat the air (бит зи эо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat the air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит зи эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение