Перевод "Cana" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cana (кано) :
kˈɑːnə

кано транскрипция – 30 результатов перевода

It shows the defendant.
Hanaoka... can a man be in two places at the same time?
It's a doctored photo!
На ней заснят обвиняемый.
Ханаока-сан, может ли человек быть одновременно в двух местах?
Эта фотография подделка!
Скопировать
He's on 10 million.
What can a slumdog possibly know?
The answers.
У него уже 10 миллионов.
Да что вообще может знать выходец из трущоб?
Ответы.
Скопировать
Why aren't you watching Chloe?
Man, how can a guy miss What's been right in front of him I this time?
Slow down there, tiger.
А ты почему не с Хлоей?
И как все это время я мог не замечать такой красоты прямо у себя под носом?
Притормози, тигр.
Скопировать
Thomas Cranmer, a nobody.
What harm can a nobody inflict on our Holy Church?
That the union between King Henry of England and Katherine of Aragon is declared null and void.
Томас Кранмер, никто...
Какой вред может причинить никто нашей Святой Церви
Союз между Генрихом королем Англии и Катариной Арагонской объявлен недействительным
Скопировать
No more...
No more can this realm of England refuse obedience to Rome than can a child refuse obedience to his own
We now plainly see that you are maliciously bent.
Не может...
Не может королевство Англия отказаться подчиняться Риму как не может ребенок ослушаться своего истинного отца!
Теперь нам прекрасно видна ваша злонамеренность.
Скопировать
See our latest press?
Can a manned spacecraft overcome atmospheric friction and exponentially increase its speed using only
Man, what is wrong with you?
Видел, что о нас пишут?
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление атмосферы и получить ускорение только за счет естественного притяжения Земли?"
Да что с тобой, дружище?
Скопировать
And you, Sir Doctor.
How can a man so young have eyes so old?
I do a lot of reading.
И вы, сэр Доктор.
Как у такого молодого человека могут быть такие старые глаза?
Я много читаю.
Скопировать
So, can I stick to you close for a while?
Yeah, but can a brother get some space?
Oh, yeah.
Поэтому можно я побуду около тебя некоторое время?
Ага, но может дашь другану немного свободного пространства?
А, ну да.
Скопировать
On the third day...
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
Во время оно...
Во время оно, брак бысть в кане Галилейстий: и бе мати Иисусова ту.
Зван же бысть Иисус и учницы Его на брак.
Скопировать
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not.
But what hope can a single vessel have against their entire defense system?
None. It's completely impossible.
Гoвoрилa, чтo Heo пoнaдoбитcя мoя пoмoщь и мнe пpидётcя рeшaть, пoмoгaть или нeт.
A cпoсoбeн ли oдинoкий кoрaбль прoйти чeрeз иx систeму oбopoны?
Heт, этo нeвoзмoжнo.
Скопировать
We can take whatever we choose.
I mean, what difference can a single human life like hers make to us?
We are immortal.
Mы можем брать все, что хочется.
Что для нас одна человеческая жизнь, такая, как ее?
Mы - бессмертны.
Скопировать
I had to let them go - and still owed them money.
Can a man stand that?
-No.
Я был вынужден их уволить - и все еще остался должен им.
Может ли мужчина это вынести?
- Нет.
Скопировать
A dream.
Can a daughter not share this with her mother?
I am afraid to.
Скажи мне, девочка моя.
Это сон.
Дочь не может поделиться этим со своей матерью?
Скопировать
- You're there, General.
- Can a whippet tank make a sharp turn?
- What?
- Есть, генерал!
- Танк "Уиппет" умеет резко поворачивать?
- Что?
Скопировать
A small price to pay for the company of such a charming lady.
What can a Saxon hedge-robber know of charm?
Or ladies?
Не очень-то впечатляюще для компании такой прекрасной дамы.
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте?
И о дамах?
Скопировать
That bunch always lookin' down on me.
If they could only patch up a man... as easily as they can a bicycle tire.
Imagine me laughing in my condition.
Они всегда смотрели на меня свысока!
Если бы только мы могли чинить человека, как чиним велосипедную шину
Невероятно, как я могу смеяться в моем положении!
Скопировать
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
What is this, a rib?
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
А сколько может быть авиалиний у зайца?
Это что, шутка?
Скопировать
- What?
Can a whippet tank go up a side road?
A whippet tank can go anywhere.
- Что?
- Танк "Уиппет" умеет двигаться по пересечённой местности?
Танк "Уиппет" может двигаться где-угодно!
Скопировать
What were you thinking, Peregrin Took?
What service can a Hobbit offer such a great lord of Men?
It was well-done.
И что только ты себе возомнил, Перегрин Тук?
Что за службу может предложить Хоббит такому великому повелителю Людей?
Это было похвально.
Скопировать
- Little more vino?
. - Can a black gal get a drink?
- Yes, she can.
Еще вино ?
Простите, а темнокожей девчонке здесь наливают?
А как же?
Скопировать
Don't you think that this is ridiculous?
But can a person go on without relatives, without friends?
George, the art takes sacrifice.
Ладно.
Разве я вам не говорил, что она сука? !
И надо было мне её сразу же выкинуть - ещё по дороге. А вы - не надо! И слёзы пустила.
Скопировать
Wow, that's a lot!
I won't take a single crackling, on principle, while this Cana gets the liver and sausages!
No, on principle.
Вау, это много!
Я не буду принимать ни одного треска, в принципе, А эта Кана получает печень и сосиски!
Нет, в принципе.
Скопировать
Like this:
To Cana - the same things plus the liver.
Take it to her.
Вот так:
В Кана - Те же вещи плюс печень.
Прими это.
Скопировать
A question beats in my head:
Can a good thing come from a bad act?
Can peace come from so much killing?
В моей голове крутится один вопрос:
Может ли получится хорошее из плохого?
Может ли быть мир, когда столько убийств?
Скопировать
Can kindness finally come from so much violence?
Can a man whose thoughts were born in anger and hatred can such a man lead the peace?
Can he govern in peace?
Может ли родится доброта из жестокости?
Может ли человек, чьи мысли зародились в гневе и ненависти. Может ли он принести нам мир?
Может ли он править в мире?
Скопировать
I found a blonde bosom buddy. So enjoy!
What else can a girl do with a play actor friend?
See those horny eyes squirting at us!
Зато я нашла себе подругу.
Что еще нужно девушке, у которой парень – актер?
Посмотри на эти озабоченные взгляды!
Скопировать
Long live the new admiral !
Can a woman's arm bear the weight of a sword ?
The arm's strength lies in the mind that moves it.
Ура новому капитану!
Сможет ли рука женщины выдержать вес меча?
Сила руки - в разуме, который её направляет.
Скопировать
I heard his wife wears a thong.
Can a thong cover a potato?
Get up, British, get up.
Я слышал у нее трусы веревочки.
Веревочки для картошки?
Вставай "Бритиш"
Скопировать
I've none to give.
How can a man survive on the run for 40 years?
See the Cardinal of Lyon.
- Ничем не могу помочь.
Я хочу понять, как может человек сорок лет жить в бегах?
Тебе надо встретиться с кардиналом Леона.
Скопировать
How can a detective be such a bad fighter?
How can a detective have such a bad eye for criminals?
What's that smell?
Как это полицейский может так паршиво драться?
А как может полицейский не отличать нормальных людей от преступников?
Что это за вонь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cana (кано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение