Перевод "Canada geese" на русский

English
Русский
0 / 30
CanadaКанада
Произношение Canada geese (канодо гис) :
kˈanədə ɡˈiːs

канодо гис транскрипция – 33 результата перевода

Have you heard about this kid and her birds?
14-year-old Amy Alden and 15 Canada geese. She's leading them south in this really big goose.
This is for real.
Вы когда-нибудь слышали об этой девочке и ее птицах?
1 4-летняя Эми ведет 1 5 гусей на юг, изображая большого гуся
Это так и есть.
Скопировать
Haven't you heard? Absence makes the heart grow fond of texting.
You're like a pair of Canada Geese.
Honk, honk to you, my sad, unpaired friend.
А ты что, не слышал - разлука укрепляет любовь к эсэмэскам?
Вы словно парочка канадских гусей.
Тогда "га-га-га" тебе, мой непарный друг.
Скопировать
Emmerman's an asshole.
He thinks that Canada geese leaving Chicopee a month early is a Column "A" story, and he wants me to
Your cooking is horrible.
Эммирман - придурок.
Он думает, что канадские гуси, улетающие из Чикопи на месяц раньше, достойны первой страницы, и он хочет, чтобы я писала кулинарную колонку.
Ты ужасно готовишь.
Скопировать
Have you heard about this kid and her birds?
14-year-old Amy Alden and 15 Canada geese. She's leading them south in this really big goose.
This is for real.
Вы когда-нибудь слышали об этой девочке и ее птицах?
1 4-летняя Эми ведет 1 5 гусей на юг, изображая большого гуся
Это так и есть.
Скопировать
Now everybody wants a goose coat.
So, you're heading up north to Canada to pick up 400 geese.
Canada.
Теперь все хотят пальто из гуся.
Так что ты едешь в Северную Канаду, чтобы забрать 400 гусей.
Канада.
Скопировать
Haven't you heard? Absence makes the heart grow fond of texting.
You're like a pair of Canada Geese.
Honk, honk to you, my sad, unpaired friend.
А ты что, не слышал - разлука укрепляет любовь к эсэмэскам?
Вы словно парочка канадских гусей.
Тогда "га-га-га" тебе, мой непарный друг.
Скопировать
so, these music choices were to combat that.
He's going after the geese, which were initially Canadian geese, which we would have had if we had shot
And so, we ended up having to use domestic geese, the idea being that they were domestic geese that had gotten out and gone feral.
И эma мyзыкa конmpacmupyem c дeйcmвueм фuльмa.
Oн гoняem гyceй: пpeдпoлaгaлocь, чmo эmo бyдym кaнaдcкue кaзapкu, ecлu бы мы cнuмaлu в Maccaчycemce, нo мы cнuмaлu в кaнaдe, a maм эmo зaпoвeднaя пmuцa.
И пomoмy мы взялu для cъeмoк дoмaшнux гyceй, кaк бyдmo бы эmo oдuчaвшue дoмaшнue гycu.
Скопировать
Emmerman's an asshole.
He thinks that Canada geese leaving Chicopee a month early is a Column "A" story, and he wants me to
Your cooking is horrible.
Эммирман - придурок.
Он думает, что канадские гуси, улетающие из Чикопи на месяц раньше, достойны первой страницы, и он хочет, чтобы я писала кулинарную колонку.
Ты ужасно готовишь.
Скопировать
He's from there.
MJF is from Canada?
Oh, that's right.
Он оттуда.
ЭмДжейЭф из Канады?
О, точно.
Скопировать
We're going to Canada.
Hey, Canada.
That sounds like a super idea.
Мы едем в Канаду.
Эй, Канада.
Это звучит как офигенная идея.
Скопировать
Well, we can't now, Kevin.
You heard us talking about Canada.
You should've spoken up before we made our plan.
Ну, теперь не можем, Кевин.
Ты слышал как мы говорили о Канаде.
Тебе надо было попросить перед тем, как мы всё спланировали.
Скопировать
Yes. An hour ago Cheung already transferred all his money to a Canadian account.
He also booked a flight to Canada tonight.
If you don't stop him now, it will be too late.
Да, час назад он перевел все свои деньги на счет в Канаде.
Еще он заказал билет до Канады на сегодняшний рейс.
Если вы не предпримите что-либо, будет поздно.
Скопировать
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
- Newfoundland is not a part of Canada.
- Oh, it will be.
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
— Но будет.
Скопировать
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
- Canada is having a birthday?
- Oh yes.
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
— У Канады есть день рождения?
— О, да.
Скопировать
I mean Chris "Ludacris" Bridges, right here in the dental plaza!
Hey, man, that video was made for a onetimeonly showing in Canada, - Understand?
Do ya? - I'm sorry.
я имела ввиду Крис Брайдс "Луда - Крэст", прямо здесь в коридоре!
Эй, чувак, это видео было снято для единственного показа в Канаде, ты понял ?
Да ?
Скопировать
Pot flags?
We're going to Canada.
Hey, Canada.
Флаги с коноплёй?
Мы едем в Канаду.
Эй, Канада.
Скопировать
Nay, the universe!
troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
Нет, во вселенной.
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Скопировать
I thought it was North American.
Because I have lived in Canada in the last 10 years.
And you, where do you live?
А мне показалось, вы американка.
Дело в том, что последние 10 лет я жила в Канаде.
А вы? Где вы живете?
Скопировать
A truck will back in at 4.05.
That's your ride to Canada.
The driver's a friend of Eyes Only.
Грузовик вернется в 4.05.
Вас отвезут в Канаду.
Водитель приятель ОКА.
Скопировать
- Where?
We've got a ride to Canada.
Let's go, then.
- Куда?
Мы едем в Канаду.
Тогда пошли.
Скопировать
Every planet has its own weird customs.
year before we met, I spent six weeks on a moon where the principal form of recreation was juggling geese
My hand to God.
На каждой планете есть свои странные обычаи.
За год до нашей встречи я шесть недель был на луне где основным развлечением было жонглировать гусями.
Богом клянусь.
Скопировать
We got that torch water, Sam.
- Canada brand.
- Take your whiskey somewhere else.
Мы раздобыли эту огненную воду, Сэм!
Из Канады.
Пейте ее где-нибудь в другом месте.
Скопировать
Mr. Philip sounds a most agreeable and adventurous companion, stop.
decided to make the peninsula on the bottom lake into an island, thus providing a safe haven for the geese
The heavy work will be done by a great mechanical digger.
Мистер Филипп, судя по всему, очень приятный и интересный спутник. Точка.
Я решил устроить островок для гусей посреди нашего озера. Там им будет, где гулять в безопасности.
Для этого я приобрел механический землекоп.
Скопировать
We can't negotiate like this. Here.
They are doctors from Canada.
- Why are they like this? - They are brothers.
И так у нас переговоров не выйдет.
Доктора из Канады.
- Почему они так выглядят?
Скопировать
I know people are going "I've got a cure for this"!
"One nation under Canada, above Mexico".
But then you have to the whole...
Я знаю, люди говорят "Я знаю лечение от этого!"
"Одна нация под Канадой и над Мексикой!"
Но потом придётся всё менять...
Скопировать
A man rushes in to defend her.
I'm talking about geese.
Captain shouldn't babysit a groupie, and he knows it.
Мужчина спешит ее защитить.
Я говорю о гусях.
Капитану не следует таскать за собой поклонниц, и он это знает.
Скопировать
-I need you over here, please. -What's happened?
I'm at Tranquility Spa, Brenda, in La Cañada.
I wouldn't ask you if it wasn't important.
Ты мне нужна.
- В чём дело? - Я сейчас в бане "Покой".
В Ла-Каньяне. Если бы это не было так важно, я бы тебе не позвонила.
Скопировать
Look, if there's a war, I could get drafted.
If there's a war, I'll see you in Canada.
That's not the point, Leo.
Марш смерти. Если начнется война, меня призовут.
Если начнется война, увидимся в Канаде. [то есть Лео свалит, чтобы не призвали]
Дело не в том, Лео.
Скопировать
One line to Owen and Gwil, down to Cape Town to Angharad.
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
And you are the star, shining on them from this house, all the way across the continents and oceans.
одна черта до оувена и Гвила, потом в Кейптаун к Анхарад.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
А вы, звезда, светите им из этого дома через все океаны и континенты.
Скопировать
Yes, sir.
And we take on more deck cargo in Canada.
If they put any more load on this ship, we'll have to put wheels on her bottom and push her in.
- Да, сэр.
В Канаде мы догрузимся еще.
Если они ходят добавить груз, нужно приделать колеса к днищу и толкать ее.
Скопировать
- My wife had quins.
- Like that woman in Canada?
Have you got two pigs o' mine or not?
Не мог я прийти пораньше.
Жена родила пятерняшек. Как та женщина в Канаде?
Так есть у вас две моих свиньи или нет?
Скопировать
Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news.
Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada have crashed.
This loss could hardly have occurred at a worse time for we've just received a call for every available Lockheed Hudson bomber to be sent over at once.
Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости.
Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение.
Эта потеря не застала нас врасплох, поскольку мы только что получили указание послать все имеющиеся бомбардировщики "Локхид Хадсон".
Скопировать
And here, our late, lamented grandfather.
To join her with Canada.
Because this country disapproved of his illegal investments.
А вот и наш покойный дедушка!
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде!
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Canada geese (канодо гис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Canada geese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канодо гис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение