Перевод "Cannes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cannes (канз) :
kˈanz

канз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, gather round me here.
The Cannes Festival turns 60 this year.
Come on, gather round me here.
Давайте, собирайтесь вокруг меня.
Каннскому Фестивалю исполнилось 60 в этом году.
Давайте, собирайтесь вокруг меня.
Скопировать
Cut it out now, you're talking crap.
Maybe you were a king over in Cannes, but here you eat once a month, man!
You see English, Portuguese, Koreans Chinese, Japanese, French and Cape Verdians!
Прекратите Вы говорите чушь.
Возможно Вы и были королем в Каннах но здесь Вы едите один раз в месяц
Вы увидите англичан, португальцев, корейцев китайцев, японцев и французов и жителей Кабо-Верде
Скопировать
You're too much, give me a break.
You were in Cannes?
For heaven's sake!
Это уж слишком, даете мне отдохнуть.
Вы были в Каннах?
Ради Бога!
Скопировать
Where did it win?
In Cannes!
It's a French movie, idiot.
И где оно его получило?
В Каннах!
Это французское кино, идиот!
Скопировать
Come on, gather round me here.
The Cannes Festival turns 60 this year.
I saw screens big as the Maracaná, people disguised on the steps of the Palais.
Давайте, собирайтесь вокруг меня.
Каннскому Фестивалю исполнилось 60 в этом году.
Я видел киноэкраны, большие как Маракан, людей разодетых на ступенях Паласа.
Скопировать
Then we're gonna have parties where people hear the album.
I want to make a movie that we can bring to the Cannes Film Festival."
I said, "Really?" He said, "Yeah."
Будут аудиосеансы, где гости отслушают альбом.
На время забудем о заботах. А я тем временем хочу снять фильм, годный к Каннскому кинофестевалю".
Я такой: "Серьёзно?" Он такой: "Да, да".
Скопировать
Firstly... (quickly) You can see the Wilkinsons' house.
They usually holiday in Cannes.
- Yes, dear.
Во-первых... Можно увидеть дом Уилкинсонов.
Обычно они проводят отпуск в Каннах.
- Да, дорогой.
Скопировать
Say, La Chesnaye, enjoy driving your Delahaye?
Last month, Cannes-Paris:
10 hours and 35 minutes.
Скажи, Ла Шене доволен твоим Делайе?
Прошлый месяц, Канны-Париж:
10 часов 35 минут.
Скопировать
They had a service open it. We couldn't receive packages for a year.
When we went to Cannes, they wanted to put up metal detectors.
The Palais wouldn't let them, so Miramax hired armed bodyguards.
Приехав в Канны, пытались установить металлодетекторы.
Во Дворце фестивалей добро не дали, и Miramax пришлось нанять телохранителей -- вооружённую охрану.
Мы чуть было не двинулись. А меня не оставляла мысль:
Скопировать
Well?
I drove from Cannes this morning in Mlle's car...
I know about that.
Ну?
Я приехала утром из Канн в машине мадемуазель...
Знаю.
Скопировать
How was Monte Carlo?
Cannes.
We kept your room for you.
Как там Монте-Карло?
Канны.
Одно и то же. Ваша комната ждёт вас.
Скопировать
You can sense they're hesitant, the biggest hesitators are the ones who try pretending they're not.
Amsterdam, for a week, to clear my head, when I get back, I'll edit this stuff, and win first prize at the Cannes
First prize.
Вы просто находите нерешительных... Но самые нерешительные - это те, кто пытается показать, что они не такие
Я еду на недельку отдохнуть в Амстердам, а когда вернуть, смонтирую весь этот материал и получу первую премию на Каннском фестивале.
Первую премию!
Скопировать
We'll wash the rain away.
To Cannes or Antibes.
- Have you ever been there?
Где море вместо дождя.
Πозволим себе небольшое бегство.
В Канн или Антиб. - Τы когда-нибудь была там?
Скопировать
Take Mr. Robie to her.
Foussard's daughter will take you by boat to the Beach Club in Cannes.
- Wait for a phone call there.
Отведи Руби в подвал.
- Его дочь отвезет тебя на лодке. - Куда?
- На пляж в Каннах.
Скопировать
- No South America?
- No, just the Beach Club at Cannes, please.
Well, in that case we should hurry.
- Мы не поедем в Южную Америку?
- Нет, только на пляж в Канны.
Тогда нам стоит поторопиться.
Скопировать
- Where are you staying?
- Carlton, Cannes.
No, no, no! Old lady!
- Где вы остановились?
- Отель Карлтон, Канны.
Не надо, мамаша.
Скопировать
Let me serve.
First time I saw you was on the beach at Cannes.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
Давайте я помогу.
Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
Скопировать
I can't believe my good luck.
You were so nice to me in Cannes.
Could I ask for your advice?
Поверить не могу своей удаче.
Вы были так добры ко мне в Каннах.
Можно попросить у вас совета?
Скопировать
From now on, it's hotels and cabarets.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris!
The Folies Paris!
С этого момента, гостиницы и кабаре.
Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж!
Фоли-Пари!
Скопировать
Just a minute!
I won two million at Cannes.
I hope to double it here.
Минутку!
Я выиграл 2 миллиона в Каннах.
Рассчитываю здесь их удвоить.
Скопировать
Good.
Since you want to go to Cannes, then we'll go there together.
See you...
Отлично.
Раз Вы хотите Канны, то мы поедем туда вместе.
До встречи...
Скопировать
People live for gambling there.
I'm staying in Cannes with friends.
I go every year to relatives in the country.
Люди живут одной игрой.
Я буду в Каннах с друзьями.
Я езжу к родственникам в деревню каждое лето.
Скопировать
I'll get him on the phone.
The Carlton, at Cannes.
- Know the number?
Я позвоню ему.
Карлтон, Канны.
- Знаете номер?
Скопировать
Please, pay attention.
This outfit got a special award for modesty at the Cannes festival.
A very practical garment for balls, exhibitions and recreation, countryside recreation, playing skittles, and business trips.
Прошу обратить внимание.
Модель получила специальную премию за скромность на фестивале в Канне.
Практичная одежда для балов, вернисажей, гуляний, загородных гуляний, игры в городки, командировок.
Скопировать
- Today.
I'm at the Carlton, at Cannes.
I'm pleased to see you!
- Сегодня.
Я в Карлтоне, в Каннах.
Рад встретить тебя!
Скопировать
Tonight a presentation so special and unique, that for the first time in the five years we've been presenting The Twilight Zone, we're offering a film shot in France by others.
Winner of the Cannes Film Festival of 1962, as well as other international awards, here is a haunting
Here is the french production of An Occurrence at Owl Creek Bridge.
Сегодня у нас особенный показ. Впервые за пять лет... мы представляем французский фильм.
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий. Захватывающее исследование... потрясающего мастера Амброза Бирса.
Французская постановка "Случая на мосту через Совиный ручей".
Скопировать
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.
There is a cute little shop in Cannes.
Wait for me, we go there together.
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.
В Каннах есть милый магазинчик.
Подождите меня, мы вместе сходим.
Скопировать
I was expecting something more original.
For example, the Cocos Islands or Cannes.
You will not regret it.
Я ожидал что-нибудь более оригинальное.
Например, Кокосовые острова или Канны.
Вы не пожалеете.
Скопировать
We had a big party.
They're going to Cannes and they want me to come.
Get a little sun, you know how it is.
Мы со шведскими двойняшками устроили отличную вечеринку.
Они едут в Канны и зовут меня с собой.
Позагорать и всё такое, сами знаете.
Скопировать
Be quiet, Ariane, be quiet.
24 of this year the case of Frank Flannagan and Ariane Chavasse came up before the Superior Judge in Cannes
They are now married. Serving a life sentence in New York.
Тихо, Ариан, тихо.
В понедельник 24 августа сего года дело Фрэнка Флэннагана и Арианы Чавесс было рассмотрено Каннским городским судом.
Ныне они женаты и отбывают пожизненный срок в Нью-Йорке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cannes (канз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cannes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение