Перевод "Cannibal Holocaust" на русский

English
Русский
0 / 30
Cannibalканнибализм каннибал людоедство людоед антропофаг
Произношение Cannibal Holocaust (канибол холокост) :
kˈanɪbəl hˈɒləkˌɔːst

канибол холокост транскрипция – 31 результат перевода

We're all animals.
Hey, have you guys ever seen Cannibal Holocaust?
Nothing's beeping on the Bigfoot tracker.
Мы все животные.
Эй, вы, ребята, когда-нибудь видели "Ад каннибалов"?
Ничего не пикает на приборе слежения йети.
Скопировать
We're all animals.
Hey, have you guys ever seen Cannibal Holocaust?
Nothing's beeping on the Bigfoot tracker.
Мы все животные.
Эй, вы, ребята, когда-нибудь видели "Ад каннибалов"?
Ничего не пикает на приборе слежения йети.
Скопировать
- Didn't you hear?
All of civilization was destroyed by a nuclear holocaust.
I knew it was only a matter of time.
- Вы что разве не слышали?
Цивилизация была уничтожена ядерным холокостом.
Я знал что это всего лишь вопрос времени.
Скопировать
I can't believe anyone's had famous franks.
That thing could survive a nuclear holocaust.
Um... maybe next time, Lane.
Неужели их вообще кто-то пробовал?
Их даже в ядерную войну никто есть не будет.
Может в другой раз, Лейн.
Скопировать
But enough about Fran Drescher. [ Laughs ]
You thought I was making a Holocaust joke!
Shame on you! Damn it, Roger!
Чёрт возьми, Роджер, возьми себя в руки.
Не порти мне Рождество. Могу я привлечь всеобщее внимание?
Мне только что прислали это предписание.
Скопировать
Bring me a tomato Trocadero... and a flycatcher with oil dressing.
I love cannibal, but with a slice of lemon.
I prefer it with a slice off the tee.
Принесите мне Трокадеро с томатами... и мухоловку в масле.
Я люблю каннибалов, но с ломтиком лимона.
А я предпочитаю их с пылу с жару.
Скопировать
Our kind will become extinct.
I am sympathetic to the Tok'ra, but what you ask would amount to a holocaust.
She is a sentient being. Using her in this manner is an insult to our very existence.
ј наш вид вымрет.
я сочувствую "ок–а, но то, что вы просите, повлекло бы уничтожение.
ќна разумное существо. "спользу€ ее так - оскорбление самого нашего существовани€.
Скопировать
So perjury's the same.
Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it.
Perjury Nine is when you said you shagged someone when you didn't.
Также и с враньем.
Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы.
Вранье девятой степени - говорить, что ты с кем-то переспал, хотя не знаешь ее.
Скопировать
A handsome, rich foreigner!
You're ready to marry me to a cannibal, as long as he's rich.
Oh, Papa, aren't you ashamed?
Красивый, богатый, иностранец!
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
Папа, как тебе не стыдно!
Скопировать
What?
Take him to the Holocaust museum?
I think if you get close to them, we'll learn about the grandfather.
Что?
Мне его что, в "Яд-ва-Шем " отвести?
Я думаю, подобравшись к близким, мы узнаем о деде.
Скопировать
Well, pleasant dreams.
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
In this same New Bedford, there stands a Whaleman's Chapel... and few are the fishermen shortly bound for the Indian Ocean or Pacific... who fail to visit there.
Ладно, приятных снов.
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
Скопировать
No, we've searched that.
We've combed Cannibal Cove.
H-Here! No.
Нет, там мы уже проверяли.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
Может здесь?
Скопировать
What is all this about?
Why didn't you tell me I was sleeping with a cannibal?
I thought you knowed.
Что случилось?
Вы не сказали, что я буду спать с каннибалом.
Я думал, вы поняли.
Скопировать
I cannot eat a German officer
Cannibal?
Good night, madam.
Это немецкий офицер.
Вы людоед.
Спокойной ночи.
Скопировать
Apparently, but a thousand times worse.
absurd, there must be so many safety regulations, but Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust
He almost made it sound deliberate.
По-видимому, да, но с тысячи раз хуже.
Конечно, это звучит абсурдно, должно же быть столько правил безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.
Он столько раз всё обдумывал.
Скопировать
I'm coming.
Do I look like a cannibal to you?
- Be quiet!
Иду, иду...
Эта ляжка вообще не прожаренная.
- Помолчи.
Скопировать
- The psychiatrist, Hannibal Lecter.
- "Hannibal the Cannibal. "
I don't expect him to talk to you but I have to be able to say we tried.
Кто этот заключенный? -Психиатр, Ганнибал Лектер.
-"Ганнибал-Каннибал."
Не думаю, что он захочет говорить с Вами но мы должны хотя бы попытаться.
Скопировать
You know, I mean...
I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep.
You know what I mean?
Знаете, в смысле...
Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться.
Понимаете о чём я?
Скопировать
- No, I won't listen to you.
I knew that when that corporate cannibal came into my studio I was in trouble.
What difference does it make to you?
- Не хочу я тебя слушать!
Я знал, что как только корпоративные людоеды появятся в нашей студии, я огребу проблем.
Тебе-то какая разница?
Скопировать
- Barry.
Have you ever entertained one single doubt... about the truth of the Holocaust?
I think we've had this conversation before, sir.
- Барри.
Вас когда-нибудь раздирали сомнения по поводу правды о Холокосте?
- Я думаю, мы уже говорили об этом, сэр.
Скопировать
I think we've had this conversation before, sir.
When you make these accusations against Jews, when you start questioning the Holocaust, I think you should
Well, of course.
- Я думаю, мы уже говорили об этом, сэр.
Когда выдвигаете обвинения против евреев, когда задаетесь вопросами о Холокосте, думаю, вы должны прислушиваться к фактам, а такие факты имеются.
- Да, конечно.
Скопировать
It would be very easy and simple.
It would be far more simple and valuable for you to get in touch with, let's say, the Holocaust Museum
- They'll send you the names of all the Jews... who died during World War ll.
Это было бы легко и просто
Для вас было бы гораздо проще и полезнее связаться, скажем, с музеем Холокоста в Вашингтоне.
- Они вышлют вам список имен всех евреев... которые погибли во Второй мировой войне.
Скопировать
You don't have a prayer, you know that?
The Holocaust is the world's sacred cow.
Holocaust survivors are secular saints.
Тебе придется каждый день тогда молиться.
Геноцид-священная вещь во всем мире.
Выживших после него можно назвать святыми.
Скопировать
I'll have to be quick.
What I have to explain is the mechanics of a holocaust. Oh.
Dear. Oh. Dear.
Надо побыстрее.
Осталось объяснить механизм холокоста.
О, Боже, Боже мой!
Скопировать
He said he's not like other men.
Before the holocaust he was kept locked away from the rest of the world
Hidden away somewhere
Он сказал, что не похож на других людей.
Перед холокостом его изолировали от окружающего мира.
Спрятали в одном месте.
Скопировать
Why didn't you list that among our assets in the first place?
What I wouldn't give for a holocaust cloak.
There we cannot help you.
Что же ты не начал с этого, когда говорил про то, чем мы располагаем?
Я бы все отдал за большой черный плащ.
- Тут мы ничем не можем помочь.
Скопировать
You'll be okay.
That Russian cannibal creep is telling everyone he did 50 plus.
That reflects badly on both of us, Patty.
Заткнись!
Этот русский каннибал хвастается, что убил больше 50!
Это плохо на нас отразится, Пэтти.
Скопировать
Jimmy Stewart can look at it in a positive way.
"Well, I guess we gonna have ourselves a nuclear holocaust.
Oh, hey, everybody, come on over the window!
Джимми Стюарт умудряется найти светлые стороны.
"А вот нам и ядерный холокост.
Ну же, подойдите к окну!
Скопировать
Hello, poptarts. - That's right, baby.
It's a holocaust.
God, I wish I had the courage to give it all up.
- ... прощай, любовь.
Привет, печенье. - Это точно, детка.
Это геноцид. Боже, хотела бы я иметь храбрость бросить всё это.
Скопировать
- But they are cannibals!
- Perhaps you are a cannibal and don't even realize it!
Yes, Sir?
- Но ведь там живут каннибалы!
Может быть, и вы - людоеды, только об этом не знаете!
Что желаете?
Скопировать
It's your turn.
Cannibal!
Mietek, I need to speak with you immediately.
Давай играй!
Каннибал!
Мьетек, мне срочно нужно поговорить с тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cannibal Holocaust (канибол холокост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cannibal Holocaust для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канибол холокост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение