Перевод "Capitol" на русский
Произношение Capitol (капител) :
kˈapɪtəl
капител транскрипция – 30 результатов перевода
During these long years, no matter where I was.
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
All over the place, really: On marble tabletops, in coffee shops and bars.
Все эти долгие годы, где бы я ни был,..
...даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Я везде тебя рисовал - на столиках в барах, в ресторанах.
Скопировать
I can't hear you Balan!
Send Cully and the strangers to the Capitol, I'll question them there.
Father?
Я не слышу вас, Балан!
Отправьте Калли и пришельцов в Капитолий, я распрошу их тут.
Отец? Отец!
Скопировать
I'm looking forward to it.
Come on, let's try and stir up a little action in the Capitol!
You really mustn't believe Cully's wild tales.
Жду этого с нетерпением.
Идёмте, давайте попробуем и замутим небольшое действие в Капитолии!
Особо не верьте в дикие сказки, Калли.
Скопировать
Well what's funny?
I just thought, your friends are probably on their way back to the Capitol.
We'll have passed them going the other way.
Ну, что смешного?
Я просто подумал, ваши друзья, вероятно, на обратном пути в Капитолий.
Мы же отправлялись в другую сторону.
Скопировать
What about the travel capsule?
Oh I can't navigate it, we'd end up back at the Capitol.
Well that's better than being cooked in here.
Как насчет транспортной капсулы?
Ох, я не могу управлять, мы вернёмся назад в Капитолий.
Ну, это лучше, чем тут свариться.
Скопировать
Then we can tell what the Dominators are looking for on Dulkis.
Besides, if they take us to the Capitol we won't be able to search for Jamie, will we?
That's true.
Тогда мы можем сказать, что Доминаторы ищут на далкисе.
Кроме того, если они возьмут нас в Капитолий, у нас не будет возможности найти Джейми?
Это правда.
Скопировать
Is that the White House?
No, that's the Capitol building, seat of the government.
I'll show you the White House further along.
Это Белый Дом?
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Белый Дом чуть дальше, скоро увидите
Скопировать
Yes, well, there we are.
Axonite consignments on their way to every major capitol and... scientific establishment in the world
- Excellent.
Да, вот он.
Аксонит на пути к каждому ведущему научному учреждению в мире.
- Превосходно.
Скопировать
Order and silence.
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
Порядок и тишина.
Капитолийская волчица. Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Скопировать
Clothing dispenser unit - there's one in my father's rooms, come on.
This will take you direct to the Capitol Doctor.
Ah!
Устройство выдачи одежды - в одной из комнат отца, пошли.
Доставит вас прямо в Капитолий, Доктор.
Ах!
Скопировать
We can't get off the island.
Perhaps the Capitol will send help.
The Capitol?
Мы не можем уйти с острова.
Может быть Капитолий вышлет помощь.
Капитолий?
Скопировать
Perhaps the Capitol will send help.
The Capitol?
But what can they do?
Может быть Капитолий вышлет помощь.
Капитолий?
Но что они могут сделать?
Скопировать
You really mustn't believe Cully's wild tales.
I will dial for the Capitol Cully, if you don't mind.
I see.
Особо не верьте в дикие сказки, Калли.
Я наберу Капитолий, Калли, если ты не возражаешь.
Понимаю.
Скопировать
I wonder which is the more important to them?
Will it take long to reach the Capitol?
Reach it?
Интересно, что для них более важно?
Займет много времени, чтобы достичь Капитолии?
Достичь?
Скопировать
Hey if that's blocked we'll suffocate!
And this leader Senex, he is in the Capitol city?
Well I'm not sure, ah...
Эй, если её заблокировало мы задохнемся!
И этот лидер Сенекс, он находится в городе Капитолия?
Что ж, я не уверен, а ...
Скопировать
Well?
Yes, yes Senex is at the Capitol.
These Dulcian travel machines, how do I summon one?
Ну?
Да, да Сенекс находится в Капитолии.
Далкианская транспортная машина, как я могу вызвать её?
Скопировать
Prepare this ship for take off!
But a-a-are you going to take your own craft to the Capitol?
I have no alternative.
Подготовить корабль к взлету!
Но вы собираетесь добираться на корабле в Капитолий?
У меня нет другой альтернативы.
Скопировать
You and Zoe go back to the TARDIS.
Teel take Kando and Cully and get them to the capsule and go to the Capitol.
Tell them that there'll be a minor volcanic eruption, but with any luck nothing more violent.
Ты и Зои вернётесь в ТАРДИС.
Тил бери Kендо и Калли, идите к капсуле и отправляйтесь в Капитолий.
Скажите им, что будет небольшое извержение вулкана, но если повезёт не сильное.
Скопировать
Okay. Metro?
Well, we got the schoolteachers on Capitol Hill.
They want a 17% increase in pay or this fall they go on strike.
Завтрак перешёл в ланч.
- Есть подходящие фотографии? - Ладно. Городские новости?
Ну, есть история со школьными учителями на капитолийском холме.
Скопировать
The capital of Argentina
The capitol is...
Buenos Aires.
Столица Аргентины.
Столица...
Буэнос-Айрэс.
Скопировать
- Things will get a lot worse.
- Not here in the Capitol.
It might rouse some of them from their lethargy.
- Все становится гораздо хуже.
- Не здесь, в Капитолии Повелителей Времени.
Ну, это может разбудить некоторых из них от летаргического сна.
Скопировать
What is the function?
To monitor life in the Capitol.
We use all this combined knowledge and experience. to predict future developments.
Как это работает?
Ну, контролирует жизнь в Капитолии.
Мы используем накопленные знания и опыт для прогнозирования будущих событий.
Скопировать
These events took place in 1936.
helicopter, Marine helicopter number one... landing in the Plaza on the east side of the east front of the Capitol
Helicopter hovering gently, just off the ground.
Эти событи имели место в 1936 году.
ИЮНЬ, 1972 г. А вот появился вертолёт президента. Вертолёт морского базирования номер 1..
..приземляется на площади с восточной стороны восточного фасада Капитолия.
Скопировать
Amazing timing.
across the world... across the Atlantic Ocean... arriving almost exactly as scheduled at 9:30... in the Capitol
Mr. Speaker... the President of the United States.
Вертолёт осторожно завис на небольшом расстоянии от земли.
Потрясающая точность. Президент пересёк весь мир,.. ..и весь атлантический океан, прибывая практически...
Все, кто уже внутри, ожидают его в зале заседаний.
Скопировать
Sir?
See that the accused gets no opportunity to leave the Capitol.
Yes, sir.
- Сэр?
Проследите, чтобы обвиняемый не имел возможности покинуть Капитолий.
Да, сэр.
Скопировать
The road to olympic gold.
Track capitol, U.S.A.
The house that bowerman built.
"Дорога к олимпийскому золоту".
"Столица бега США".
"Дом, который построил Бауэрмен".
Скопировать
Did I say what field are we on?
Track capitol, U.S.A.
That's right, you son of a bitch! You'd better drive away!
- Это стадион "Хейворд", Элли.
- "Столица бега США".
Я тебя предупреждаю, сукин сын, убирайся отсюда!
Скопировать
Amid a flurry of accusations and counter-accusations by the nations representing the Machine Consortium the President has ordered a special inquiry.
the committee of Michael Kitz who has resigned as National Security Advisor has raised eyebrows on Capitol
I have made no decision to run for Congress, announced no candidacy.
В разгар взаимных упрёков и обвинений, предъявляемых друг другу участниками консорциума президент потребовал провести расследование.
Включение в комиссию по расследованию Майкла Китца недавно оставившего пост советника по национальной безопасности, вызвало удивление в Белом доме.
Я не собираюсь выдвигаться в Конгресс, ничего подобного.
Скопировать
I thought I'd made it perfectly plain that you'd be notified by mail.
Well, senator, rules may not mean anything on Capitol Hill, but they still mean something to me.
And that is why young Noah will be seeking his education elsewhere.
По-моему я абсолютно ясно объяснил, что вас известят по почте.
Ну, сенатор, правила могут ничего не значить на Капитолийском холме но здесь они кое-что значат.
И поэтому юный Ноан будет искать образование в другом месте.
Скопировать
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself.
All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment?
How about we throw a guy off the World Trade Center and whoever he lands on wins the Publishers Clearing House huh?
Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея.
Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания?
Что если сбросить человека с крыши мирового торгового центра, и тот на кого он упадёт выиграет подписку на какой-нибудь журнал от Publishers Clearing House?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Capitol (капител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Capitol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
