Перевод "Cappuccinos" на русский
Произношение Cappuccinos (капучиноуз) :
kˌapuːtʃˈiːnəʊz
капучиноуз транскрипция – 30 результатов перевода
Here.
who doesn't cost anybody any money and knows his goddamn position behind this fucking counter making cappuccinos
Oh, yeah.
Держи!
Пора мне возвращаться в обычную жизнь, где я - ебаный неудачник, из-за которого никто не встревает на деньги, И который знает своё чертово место, за этой ебаной стойкой, делать капучино таким уебанам.
Чёрт! О, да!
Скопировать
Yes, sir?
- Two cappuccinos, chocolate cake.
- Straightaway, sir.
Да, сэр?
- Два каппучино, шоколадный торт.
- Сию минуту, сэр.
Скопировать
Calm down!
And 4 cappuccinos!
Three at 225...
А поспокойней нельзя?
И еще четыре чашки капуччино!
Три - на 225-ый...
Скопировать
- What conversation?
- Cappuccinos?
- Don't you wish.
- О каком разговоре? -Ричард!
- Капуччино?
- От тебя не приму. - Что?
Скопировать
Let's talk about it.
Muse, why don't you make us four iced cappuccinos, please?
-Come on.
Давай обсудим это.
Мьюз, сделай нам, пожалуйста, четыре капучино со льдом.
- Пошли.
Скопировать
That's a wonderful choice.
Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino.
Two Orange Mocha Chip Frappucinos.
Отличный выбор.
Два капуччино и "Фрупуччино" с фундуком.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Скопировать
- What are you waiting on?
- Four cappuccinos.
- Four cappuccinos.
-А вам что?
-Четыре капуччино.
-Четыре капуччино.
Скопировать
- Four cappuccinos.
- Four cappuccinos.
Let's go.
-Четыре капуччино.
-Четыре капуччино.
Быстрее.
Скопировать
-Cappuccino.
Two cappuccinos.
When did you...get out?
- Кофе с молоком.
Два кофе.
Когда вы вышли?
Скопировать
-Hey, Gunther.
-Take these cappuccinos to table 11.
And that guy wants some biscotti.
- Привет, Гантер.
- Отнеси эти капучино за 11-тый столик.
А этот парень заказал печенье.
Скопировать
Got the ulcer.
You had all those cappuccinos before.
Well, you know, that was, like, foam.
У меня язва.
Но ты же пил капучино.
Ну, знаешь, там же одна пена.
Скопировать
Neither did I.
- Cappuccinos!
- Excellent!
Как и я.
- Капуччино!
- Отлично!
Скопировать
I stomped my feet for five minutes.
Two cappuccinos.
Make it fast.
Пришлось топтать ногами пять минут.
Два капучино.
Побыстрее.
Скопировать
I'd really like to hear your side of the story, Jack.
Tell you what, why don't we go to a Starbucks, get a couple of cappuccinos, and we can have a little
- CTU, Mason.
Mне очень хочется послушать ее, Джек.
Давай пойдем в "Старбакс", возьмем кофе и поболтаем.
- КТП, Mэйсон.
Скопировать
I would like to catch the dog that does this.
I was gonna make us iced cappuccinos.
Cappuccino?
Я бы хотела поймать собаку, что делает весь этот беспорядок.
Я могу сделать холодный капучино.
Капучино?
Скопировать
- Yes, that's right, dear.
They're lovely cappuccinos, and it's clean and it's cool.
They have these prints on the wall. They're really quite lovely.
- Верно, дорогой.
Там чисто и прохладно.
А на стенах эстампы, очень красивые.
Скопировать
Now you try.
And I make great cappuccinos and lattes with...
I wish I could, Nani, but I just hired Teddy, and with tourist season ending...
Теперь ты попробуй.
...а также я делаю превосходные капучино и латте...
Я бы с удовольствием, но я уже наняла Тедди и сезон уже заканчивается...
Скопировать
Shut up!
Two more cappuccinos over there, please.
One moment, sir.
Помолчи!
Еще два капучино, пожалуйста.
Сейчас, сэр.
Скопировать
Yes, hi.
I need a protein scramble, gluten-free toast, and two almond milk cappuccinos.
You gotta give up that dairy.
Здрасьте.
Мне нужен протеиновый коктейль, безглютеновый тост и два каппуччино с миндальным молком.
Завязывай с молочными.
Скопировать
We got coffee.
Those are cappuccinos.
You know how long it takes to foam that milk?
Мы взяли кофе.
А именно - капучино.
И знаете, сколько в них держится пенка?
Скопировать
Waiter: Hi, can I get you guys anything?
Two dry cappuccinos.
Al: Bunch of hipsters coming in.
Здравствуйте, принести вам что-нибудь?
Два сухих капучино.
Входит группа хипстеров.
Скопировать
May I have a menu, please?
Waiter: Two dry cappuccinos.
You call this dry?
Можно мне меню, пожалуйста.
Два сухих капучино.
Это, по-твоему, сухое?
Скопировать
Maybe I should just make a run for it.
won't, so you better hope that Larissa doesn't send you to Siberia, which means you'll be making her cappuccinos
I already make her cappuccinos every day.
Может мне мне стоит подойти к нему.
Если бы я был на твоем месте, я бы начал извиняться и просить его о прощении, хотя скорее всего он не простит, так что лучше надейся, что Лариса не отправит тебя в ссылку в Сибирь, что означает, что ты будешь делать ей капучино каждый день.
Я уже делаю ей капучино каждый день.
Скопировать
If it were me, I'd start by apologizing and asking him for forgiveness, which he probably won't, so you better hope that Larissa doesn't send you to Siberia, which means you'll be making her cappuccinos every day.
I already make her cappuccinos every day.
Well, you won't if you get this interview.
Если бы я был на твоем месте, я бы начал извиняться и просить его о прощении, хотя скорее всего он не простит, так что лучше надейся, что Лариса не отправит тебя в ссылку в Сибирь, что означает, что ты будешь делать ей капучино каждый день.
Я уже делаю ей капучино каждый день.
Что ж, ты не будешь, если сделаешь это интервью.
Скопировать
And what terrified me... was that it could.
You know, I would have made us cappuccinos, but, um, someone... and I'm not saying who...
Never buys any milk.
И меня напугало то, что так может случиться.
Я бы сделал капучино, но кое-кто, не будем говорить кто именно...
Алекс Рид! Никогда не покупает молоко.
Скопировать
I don't even make any money.
I just make cappuccinos.
Which are incredible.
Я вообще не зарабатываю здесь деньги.
Я просто варю кофе.
Прекрасный, кстати, кофе.
Скопировать
So as a customer, your experience of a beverage... is not just limited to the flavor.
That's really what I like about cappuccinos is that they're very pretty... and they're served with a
And that's sort of how I feel about cappuccinos... and it's what I like about being a barista... is that we are the people that get to romance people... into the world of specialty coffee.
как вы его воспринимаете... не ограничивается его вкусом или ароматом.
что они очень красивые... они - видимое отражение... которые их делают... в форме маленького сердечка или изящного цветка... которые сами по себе - образы... всего романтического и соблазнительного.
Как-то так я и воспринимаю капуччино... это мне и нравится в профессии бариста... кто соблазняет других... погрузиться в мир specialty coffee.
Скопировать
That's really what I like about cappuccinos is that they're very pretty... and they're served with a visual representation... of the skill of the people that make them... in the form of a little heart or a delicate flower... which is in and of itself a visual representation... of all things romantic.
And that's sort of how I feel about cappuccinos... and it's what I like about being a barista... is that
There you are.
что они очень красивые... они - видимое отражение... которые их делают... в форме маленького сердечка или изящного цветка... которые сами по себе - образы... всего романтического и соблазнительного.
Как-то так я и воспринимаю капуччино... это мне и нравится в профессии бариста... кто соблазняет других... погрузиться в мир specialty coffee.
Пожалуйста.
Скопировать
Arlene!
She wrote "no way" on both our cappuccinos.
Poor Bert.
Арлин!
Она написала "ни за что" на обоих наших капуччино.
Бедный Берт.
Скопировать
Lol!
If you don't like cappuccinos, you can totally have my peppermint tea.
Not a problem.
Умру со смеху.
Но если вам не нравится капучино, вы может взять мой мятный чай.
Никаких проблем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cappuccinos (капучиноуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cappuccinos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капучиноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение