Перевод "Cardiff" на русский
Произношение Cardiff (кадеф) :
kˈɑːdɪf
кадеф транскрипция – 30 результатов перевода
Well, me and the boss is, uh, touring around trying to find new branches.
Only the car broke down in Cardiff.
There's tea fresh brewed, Tim.
Мы с моим боссом ездили по округе, по своим делам.
Но машина сломалась в Кардиффе.
Выпей чаю. Только заварила.
Скопировать
Nothing.
See what I bought Geraldine in Cardiff?
Did you go into the garage about the car?
Ничего.
Смотрите, что я купил в Кардиффе для Джеральдин.
Ты спрашивал в гараже насчет машины?
Скопировать
- Oh. Where do I get it?
NCB, Cardiff.
Hang on a minute.
Где я его могу получить?
НУУА, Кардиф.
Постойте.
Скопировать
Yes?
Cardiff.
No.
Да?
Здравствуйте, миссис Кардифф.
Нет.
Скопировать
You don't know me, Rosemary.
I'm Grace Cardiff, Hutch's friend.
Um, do they know what's causing it?
Вы меня не знаете, Розмари.
Меня зовут Грейс Кардифф, я подруга Хатча.
А врачи сказали, что могло вызвать кому?
Скопировать
Yes?
I'm Grace Cardiff.
I was hoping to meet you.
Да?
Я Грейс Кардифф.
О, я надеялась, что встречу вас здесь.
Скопировать
Very soon.
We stop off in Cardiff, pick up our supplies, get married...
- Married?
Очень скоро.
Мы остановимся в Кардиффе, возьмем запасы, сыграем свадьбу...
- Свадьбу?
Скопировать
Nigel Gruff.
Striker out of Cardiff, now residing in hell's Kitchen.
He's called "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field.
Найджел Графф.
Форвард из Кардиффа, живет в трущобах Нью-Йорка.
Его кличка "Нога", он может послать мяч через всё поле.
Скопировать
Fill that third one, quick.
Ask some house on the way into Cardiff. You can't miss it.
But, Morgan, I'm workin' nights.
Наполняйте третье ведро, с верхом.
Спросишь людей — это дом по дороге в Кардиф, его не пропустишь.
Но Морган — я работаю по ночам.
Скопировать
- And, um, where can we get a replacement?
- Ooh, Cardiff.
- Cardiff!
— И, эм-м, где мы можем найти эту деталь?
— О-о, в Кардифе.
— В Кардифе? ..
Скопировать
- Ooh, Cardiff.
- Cardiff!
We'll send Tommy Twostroke when he gets back.
— О-о, в Кардифе.
— В Кардифе? ..
Мы пошлём Томми-Двухтактного — когда он вернётся.
Скопировать
Terrible trouble with her chest.
I knew you were returning' to Cardiff too soon. I told you so.
She soldiers on under adversity.
У неё проблемы с лёгкими.
Я же тебя предупреждал, что ты возвращаешься в Кардиф слишком скоро и потому недуг снова настигнет тебя.
Она слишком упряма, что поделаешь.
Скопировать
Oh, George.
This is, um, Miss Elizabeth from Cardiff.
Come for the good mountain air.
О, Джордж.
Позволь представить тебе — ...это, э-э, мисс Элизабет, она из Кардифа.
Приехала подышать свежим горным воздухом.
Скопировать
That fool said he'd be here by 11:00.
"I'll have the part from Cardiff," he said.
It's almost sodding noon!
Этот придурок сказал, что придёт сюда к 11-ти часам.
Сказал, что хорошие новости, что привезли эту деталь из Кардифа.
Сейчас уже далеко за полдень!
Скопировать
I'd ask you to come to South Wales, to the village where I was born.
And as you drive north from Cardiff, look for the first big hill-- not just a hill, but a mountain--
However, just before this film was made, the mountain was remeasured... and found to be 997 feet.
"...я скажу вам: приезжайте в Южный Уэльс... "...в селение, где я родился.
"И когда будете ехать на север от Кардифа... "...посмотрите на первый большой холм — "...не просто холм — а гору!
"Однако, незадолго до того, как был сделан этот фильм, гора была ещё раз измерена... "...и оказалось, что она высотой 997 футов.
Скопировать
Don't be twp. No one gets paid for just holdin' a pole.
Unless you're Betty from Cardiff.
- Don't start that again. - Megan said she saw her, all tarted up again in the pub on Saturday.
Да перестань — никому за такое не платят денег.
Разве что Бетти из Кардиффа.
— Меган [англ. — Megan] сказала, что видела её, ...её колесницу у паба в субботу.
Скопировать
It is the same all over South Wales, it is.
Father, in Cardiff the men are standing in line to have bread from the government.
Not for us, eh, lad?
И так по всему Южному Уэльсу.
отец, в Кардифе люди выстраиваются в очередь, чтобы получить хлеб от правительства.
Нас не касается, да?
Скопировать
Run along now.
Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff
This was my first sight of him.
А сейчас побегай.
Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе.
Тогда я увидел его впервые.
Скопировать
What will it be?
To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor?
Dr Huw Morgan.
Что дальше?
В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором?
Доктор Хью Морган.
Скопировать
(Man on TV) 'AIdershot 3, Southend 2.
'Cardiff 1, Wrexham 1.'
- Are you gonna change your mind?
(голос диктора) "Олдершот, 3. Саутэнд, 2."
"Кардиф, 1. Рексэм, 1."
- А, может, передумаешь?
Скопировать
[ Crowd Cheering ]
We came all the way from Cardiff to say hi!
Hi, we're doing a documentary... for television on the British club culture.
На этом деле он зашибает здесь больше всех. Его пацаны зарабатывают здесь пару фунтов на каждом колесе.
Вышибалы его хватают, отбирают товар и вышибают его с физическим предупреждением.
"Э..." переходит к пацану, который загоняет его ребятам в клубе.
Скопировать
Said away goes trouble down the drain
s to abduct me from planet Cardiff.
- Come on, you fuckers! Let's go! - [ Laughing ]
Mы просто их еще не догнали.
- Да. - Ты послушай, "Император" - он хочет контролировать Открытый Космос.
Йодо хочет познать внутренний космос.
Скопировать
You would never have been happy.
You will stay in Cardiff.
For a boy like you, there are more opportunities in the big city.
Ты бы никогда не был счастлив.
Ты останешься в Кардифе.
Для такого юноши, как ты, в большом городе больше возможностей.
Скопировать
Well, he was more like my friend than a father, taking me out on the circuit bringing me up his way, you know?
In Cardiff, my mother had always worked from home, which I always just accepted when we lived together
It's been routine for her since she was my age, so she's go no hang-ups about it, which is cool.
Социальная служба переселила меня сюда, когда папу посадили за мошенничество.
Хотя он, скорей, был друг, чем отец. Растил он меня по-своему: таскал по своим делам.
Ну а теперь, когда я прихожу и навещаю ее - меня убивает то, как ее используют.
Скопировать
Cousin Naomi.
From Cardiff they've come.
Oh, no.
Сестру Наоми.
Они приехали из Кардифа.
О, нет.
Скопировать
It's not the first time we've shared a bed.
Remember that night in Cardiff?
What?
Это не в первый раз, когда мы в одной постели.
Помнишь ту ночь в Кардиффе?
Что?
Скопировать
Whether we were thieving, fucking or fighting tonight, we'd a be glued to a TV set to see who Chelsea drew in the Cup.
See, the beauty of the Cup draw is, it's a lucky dip, a chance to meet one of the old rivals, like Cardiff
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal.
Независимо оттого, чем мы занимаемся, воруем, трахаемся или деремся, мы все будем смотреть телевизор, чтобы увидеть, против кого играет "Челси".
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
Скопировать
Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament.
And this lot could be West Ham, Cardiff, Arsenal, Stoken even Man United.
Don't matter to me.
Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент.
А эти ребята могли болеть за "Вест Хам", "Кардифф", "Арсенал", "Стоук" или даже "Мэн Юнайтед".
Мне-то, какая разница.
Скопировать
It's all very 20th century. Where did you get that denim?
A little place in Cardiff. It was called The Top Shop.
Design classic!
Это стиль 20 века, где вы достали эти джинсы?
В небольшом магазинчике Кардиффа под названием "Top Shop".
Ясно, классика!
Скопировать
- Close.
And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff, but the road's blocked.
Only a few can get through and even then they're weak.
- Почти.
И они пытались добраться из Брекона в Кардифф, но дорога перекрыта.
Пройдут лишь единицы. А те, кто пройдут - ослабнут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cardiff (кадеф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cardiff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кадеф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
