Перевод "Carlo" на русский
Произношение Carlo (калоу) :
kˈɑːləʊ
калоу транскрипция – 30 результатов перевода
Children, go to bed!
Carlo told me that.
Who did tell you?
Дети, идите спать!
Мне Карло сказал.
Кто тебе сказал?
Скопировать
It was a most congenial weekend.
congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo
-He did?
Это были самые приятные выходные.
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
- Да?
Скопировать
Did you have a nice trip?
How was Monte Carlo this year?
Well, the sea is blue. The palm trees are green.
Ты хорошо съездил?
Как Монте-Карло в этом году?
Ну, море синее, пальмы зеленые,
Скопировать
Actually, it's a bore.
One has to be as rich as you to be bored at Monte Carlo.
I brought Gigi some caramels.
На самом деле, это скучно.
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Я привез Жижи немного карамелек.
Скопировать
- Here.
Colombo, Carlo.
Is Colombo, Carlo, not here?
- Здесь.
Коломбо, Карло.
Коломбо Карло, его нет?
Скопировать
Colombo, Carlo.
Is Colombo, Carlo, not here?
Guacci, Corrado.
Коломбо, Карло.
Коломбо Карло, его нет?
Гуаччи, Коррадо.
Скопировать
- How did you find out?
- Carlo called.
He's still got your number?
Откуда ты узнала?
Карло позвонил.
Он помнит твой номер?
Скопировать
- Of course.
What time did you leave Monte Carlo?
I left at...
- Конечно!
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
- Я уехал...
Скопировать
Oh, listen, mom...
Yes, of course, together with Carlo...
Married...
Мама, послушай.
Да, конечно, вместе с Карло.
Женат...
Скопировать
Do you want to explain to me what's the sense of it?
But Carlo, I don't know... but if it has always been done, it means it does have a sense.
Apart from the fact that it's not true!
Не объяснишь, какой это вообще имеет смысл?
Ну... я не знаю, Карло, но... если так всегда делали, значит в этом должен быть смысл.
Не говоря о том, что это неправда!
Скопировать
- The biggest gossip born in the smallest towns.
- Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo.
- Not bad it would be.
- —амые большие сплетни рождаютс€ в самых маленьких городах.
- ƒа, говор€т, что вы хотите превратить ƒаргейт в ћонте-карло.
- Ќе плохо было бы.
Скопировать
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding.
Carlo, we're going to take the picture.
Wait a minute.
Если это все, я хотел бы уделить внимание дочери.
Карло, мы собираемся сфотографироваться.
Подождите немного.
Скопировать
- Can't do it, Sally.
You have to answer for Santino, Carlo.
- Mike, you got it all wrong.
- Салли, не могу.
Ты должен отвечать за Сантино, Карло.
Вы не правильно все поняли.
Скопировать
Cuneo.
Today I settle all family business, so don't tell me you're innocent, Carlo.
Admit what you did.
Кунео.
Сегодня я поправляю дела семьи, поэтому не отрицай свою вину.
Признайся во всем.
Скопировать
Come on.
Don't be afraid, Carlo.
Do you think I'd make my sister a widow?
Давай.
Не бойся.
Думаешь я оставлю свою сестру вдовой?
Скопировать
Do you think I'd make my sister a widow?
I'm godfather to your son, Carlo.
Go ahead, drink, drink.
Думаешь я оставлю свою сестру вдовой?
Я крестный отец твоего сына.
Ну же, пей.
Скопировать
Now what are we going to do?
Why do you think he kept Carlo at the Mall?
He knew he was going to kill him.
И что мне теперь делать?
Почему ты думаешь, он так относился к Карло?
Потому что он все время знал, что убьет его.
Скопировать
You lousy cold-hearted bastard!
Want to know how many men he had killed with Carlo?
Read the papers!
Ты хладнокровный ублюдок.
Хочешь знать сколько людей они убили вместе с Карло?
Почитай газеты! Почитай газеты!
Скопировать
What should I have said?
That I'd left with Gian-Carlo?
I thought you would have guessed.
А что я должна была сказать?
Что уехала с Джан-Карло?
Я думала, что ты догадаешься.
Скопировать
Go on.
- What's the matter with you, Carlo?
- Shut up and set the table.
Уходи.
Что с тобой, Карло?
Заткнись и накрывай на стол.
Скопировать
- Hello?
- Is Carlo there? - Who is this?
- A friend of Carlo.
Я слушаю?
Карло дома?
- А кто его спрашивает? - Это друг Карло.
Скопировать
- Thank you, Papa.
- I'm happy for you, Carlo.
Why am I out?
- Спасибо, папа.
- Я рад за тебя, Карло.
Почему я не в деле?
Скопировать
- Mike... - Get out of my sight.
Hello, Carlo.
- I'm trying to tell you...
- Пожалуйста, могу я...
Привет, Карло.
Что ты пытаешься мне объяснить? - Ты очень ошибаешься.
Скопировать
I'm just an outmoded character, nothing more. You know, the beautiful stranger, slightly sad, slightly... mysterious... that haunts one place after another.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo.
Two days ago in Brugge.
Я просто устаревший персонаж, ничего более... ну знаете, прекрасная незнакомка, немного грустная, немного загадочная... постоянно кочующая из одного места в другое.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Два дня назад - Брюгге...
Скопировать
Take them downstairs.
Go on, Carlo, you too.
Go on.
Давай. Уведи их вниз.
Иди, Карло. Ты тоже.
Уходи.
Скопировать
- Is Carlo there? - Who is this?
- A friend of Carlo.
Tell him that I can't make it tonight until later.
Карло дома?
- А кто его спрашивает? - Это друг Карло.
Передайте ему, что я сегодня вечером занята?
Скопировать
That's all I can tell you now.
Carlo, you grew up in Nevada.
When we make our move there, you'll be my right-hand man.
Это все, что я могу вам сказать сейчас.
Карло, ты вырос в Неваде.
Когда мы переедем туда, я сделаю тебя своей правой рукой.
Скопировать
-And your father?
At the roulette table, in Monte Carlo.
What's that?
А ваш отец?
Мой отец умер стоя у стола в Монте-Карло.
Что такое?
Скопировать
- Oh, yes, I'm all yours!
"Carlo, je t'aime, Mon chéri.
C'est bon!"
- О, да, я вся твоя! - Ты вся моя!
"Карло, я люблю тебя, мой дорогой.
Как хорошо!" - А?
Скопировать
Assholes!
Carlo!
Carlo!
Придурки!
Карло!
Карло!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Carlo (калоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carlo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
