Перевод "Caroline" на русский
Произношение Caroline (каролайн) :
kˈaɹəlˌaɪn
каролайн транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
Caroline was right.
It is possible to shoot a gun before you touch it.
Да!
Керолайн была права.
Можно выстрелить из пистолета еще до того, как ты до него дотронешься.
Скопировать
No.
- Caroline?
No, miss. This is the maid.
Нет.
- Каролин?
Нет, мадемуазель.
Скопировать
my family, in crossing the Great Plains, was wiped out by a band of wild Indians.
Everybody was killed or drug off by them murdering varmints except me and my sister Caroline.
Bye, Jack. I'll see you in heaven.
всю мою семью перебила в великих Прериях, шайка диких индейцев.
Эти ублюдки убили всех, кроме меня и моей сестры, Керолайн.
Прощай, Джек, увидимся на небесах.
Скопировать
Bye, Jack. I'll see you in heaven.
Goodbye, Caroline.
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
Прощай, Джек, увидимся на небесах.
Прощай, Керолайн.
Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони.
Скопировать
His name was Old Lodge Skins, who later become my granddaddy.
What do they want, Caroline?
It's as plain as day what they want, Jack.
Его звали Старые Шкуры Вигвама. Он позже стал моим дедушкой.
Чего они хотят, Керолайн?
Ясно, как день, чего они хотят, Джек.
Скопировать
They'll get me tonight, for sure.
Poor Caroline never did have no luck with men.
I reckon she figured we both couldn't get away and she'd send help to rescue me.
Они возьмут меня ночью.
Бедную Керолайн ни один мужчина так и не тронул.
Думаю, она решила, что вдвоем нам не выбраться, и что она пришлет мне подмогу.
Скопировать
Turning in your gun?
- Well, sorry, Caroline.
- There ain't nothing more useless than a gunfighter who can't shoot people.
Бросаешь свой пистолет?
- Прости, Керолайн.
- Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
Скопировать
Ready set, go!
O'Bradovich, Caroline!
Hey, Abe.
На старт. Внимание, марш!
О'Брадович, Каролайн!
Эй, Эйб.
Скопировать
If they need a man, let them find one themselves.
Caroline, one of these days I'm going to lock you up.
You have an evil mouth.
А если им нужен мужчина, пусть они ищут его сами.
Кэролайн, когда-нибудь я точно посажу тебя за решетку.
У тебя дурной язык.
Скопировать
My attorney.
CAROLINE: This is camera one.
Camera two.
Мой адвокат.
Это съемка первой камеры.
Вторая камера.
Скопировать
- Blackmail and abuse of process.
CAROLINE: I'm real concerned.
Don't take a moment.
- Шантаж и необоснованный иск.
- Я реально заинтересована.
Не надо брать паузу.
Скопировать
The women around here have strength in numbers and solidarity.
CAROLINE: Tick, tick, tock, high noon approaches.
Would you take a bribe?
Женщины, работающие здесь, сплотились в единый кулак и их все больше.
- Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Возьмете взятку?
Скопировать
- Would you let us discuss this?
CAROLINE: Discuss?
We're all lawyers.
- Может, мы обсудим это наедине?
- Обсудим наедине?
Да ладно, мы все юристы.
Скопировать
- Listen, Miss...
- Call me Caroline, please.
We're talking huge conflicts of interest here.
- Послушайте, Мисс...
- Зовите меня Кэролайн, прошу Вас.
Мы говорим о серьёзном злоупотреблении служебным положением в данном случае.
Скопировать
- Miss Poop...
- I asked you to call me Caroline.
Well, this is more than just a conflict.
- Мисс Пуп...
- Я просила называть меня Кэролайн, и верю, что моя просьба выполнима. - Да, вполне.
Это больше чем конфликт.
Скопировать
- I get approached by gay women a lot.
Caroline Poop is not gay.
I think it's my voice.
Что происходит, Джорджия? - Я привлекаю лесбиянок, Билли.
Кэролайн Пуп не лесбиянка.
- Я думаю, всё дело в моём голосе.
Скопировать
Higgins versus Cage Fish Law Corporation.
- Caroline Poop for the plaintiff.
- Ally McBeal for the defendant.
Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация".
- Кэролайн Пуп со стороны истца.
- Элли Макбил со стороны ответчика.
Скопировать
We were supposed to have a big talk.
So I sent Caroline over to my mom's.
And, um, and Joey called and told me that he was stuck, and that he made some arrest.
Ну, мы собирались серьёзно поговорить.
А... И я отправила Кэролайн к маме.
А... Джоуи позвонил и сказал, что задержится, потому что производит какой-то арест.
Скопировать
All are politics, all
Caroline, don't you exaggerate? What do you think, then?
Don't coffee and beer have relation with politics? Evertime you drink heineken beer, what do you think you do?
- Опять ты за свое? - Не веришь?
Думаешь, пиво пить - это не политика?
Вот ты пьешь "Хейнекен" и что происходит, кроме того, что живот растет?
Скопировать
I straddled that Greyhound And rode him into Raleigh
And on across Caroline
Somebody help me Get out of Louisiana
Я завел свой "Грейхаунд" И покатил в Роли
Через всю Каролину
Помогите мне Выбраться из Луизианы
Скопировать
What's happened over there?
Caroline invite her concentration camp friends
The older these people, the more likely they recall the past
К Каролине пришли подружки по концлагерю.
Чем они старше, тем веселее.
Чем больше страдали, тем жизнелюбивее.
Скопировать
Continue fermenting, then come in
Caroline!
One more
Каролина! Каролина, я тебя люблю!
- Моника, я тебя люблю!
- Завтра скажешь.
Скопировать
Good, D¨¦d¨¦!
Caroline!
We love you!
Каролина!
Мы вас любим!
Черт...
Скопировать
I will be with you Monique!
Caroline!
We love you!
Каролина!
Мы вас любим!
Жанетта!
Скопировать
Reporter Magali writes:
era of Caesar Marius and Jeannette live a peaceful life in L`Estaque friends around them are Monique, Caroline
Goddamn bugs.
"Картины Сезанна с бедными кварталами Эстака украшают дома богатых".
Мариус и Жанетта похоронены на кладбище в Эстаке, рядом с Деде и Моникой, Жюстеном и Каролиной и миллионами других рабочих, которым посвящен этот фильм.
Проклятые букашки.
Скопировать
Morning, Justin
Morning, Caroline
This makes you think of you were ever a primary school teacher?
- Привет, Жюстен.
- Привет, Каролина.
Вспоминаешь, как работал учителем?
Скопировать
No you go to cinema you will see hero and heroine making love leaning with the wall
Good morning, Caroline
Good morning, Justin
Сейчас во всех фильмах герой обязательно трахает героиню, причем стоя и где-нибудь в грязи. Так они и зарабатывают.
Здравствуй, Каролина. Здравствуй, Жюстен.
Это свежие бобы?
Скопировать
Otherwise, no one will understand our unhappy past
Thanks, Caroline
Welcome, just don't forget us
- Спасибо, Каролина.
- Не за что.
Только не забывай нас. Могу я сказать, что Париж далеко?
Скопировать
I don't know such a professional word
Caroline, it's necessary to repair
I don't understand why to protect the places where kings and nobles lived?
Ну что, Каролина?
Это список ЮНЕСКО. Город надо отреставрировать.
Почему сохраняют только те места, где жили короли, папы и богачи? Почему бы в этот список не внести...
Скопировать
I love you!
Caroline!
I love you
Каролина...
Каролина, я тебя люблю!
Чего это они разорались?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Caroline (каролайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caroline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каролайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
