Перевод "Cash-back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cash-back (кашбак) :
kˈaʃbˈak

кашбак транскрипция – 30 результатов перевода

You see what you can do with them. Then, in a few days, if you bring back the money... we'll have some more for you.
- Now, do we get the cash back?
- But of course.
Затем, через несколько дней, если принесёшь деньги мы отдадим тебе ещё.
А теперь вернёшь деньги?
Само собой.
Скопировать
Just slide it through.
Want cash back?
Why don't you take a picture?
Просто проведите карточкой.
Нужны наличные?
Сделайте фотографию.
Скопировать
Your face looks like a mashed potato, I can't stand the sight of you, Grucha.
We gonna get that cash back.
I wanna change first and then we're going to the woods to dispatch the guy in the trunk.
Глянь в зеркало. У тебя вместо морды желе. Глядеть на тебя не могу.
Не нервничай, отыщем мы эту шмаль
Я хочу переодеться. Потом поедем в лес, спишем этого чувака из багажника.
Скопировать
Are you keeping those two businesses by circulating the money?
I heard of cash-back transaction by credit cards but how can you do it by businesses?
You think it's easy making ends meet?
чтобы крутить деньгами?
а вы это делаете с бизнесом?
легко бизнесом заниматься?
Скопировать
And this is below What you have in your account... - so vve can do that for you. - Yeah, they're all small.
And I can get cash back for those checks right now?
Um, yes.
И у вас на счёте меньше стредств... так что, мы сделаем это для вас.
И я получу наличные со всех этих чеков прямо сейчас?
Эм, да.
Скопировать
Come here. 15 quid.
She'll try and persuade you to give her the cash back and pay you with a blow job instead.
Don't let her. Oi!
Слушай сюда. 15 фунтов.
Она попытается уговорить тебя вернуть ей деньги и дать ей расплатиться минетом.
Не позволяй ей.
Скопировать
Count it if you want.
Put the cash back in the plastic baggie, please.
What's the matter?
Пересчитай, если хочешь.
Положи деньги назад в полиэтиленовый пакет, пожалуйста.
В чём дело?
Скопировать
Find the guy, be a detective.
At the very least, you might get your cash back.
At the most, you'll realize you were never just someone else's tagalong.
Найди виновного, будь детективом.
При самом плохом раскладе ты хотя бы вернешь деньги.
При лучшем - ты поймешь, что ты больше, чем просто балласт.
Скопировать
I don't know how much he owed you.
You ain't getting that cash back.
And how much of this did you tell her?
Я не знаю, сколько он должен был тебе.
Но свои деньги ты уже точно не получишь.
Много из этого ты сказал ей?
Скопировать
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
Give me my cash back!
My poor children, my little bugs!
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Скопировать
Like any major investment, you sign a marriage contract.
If you're a man, the bride's family pays for the wedding, like getting cash back.
"Till death do us part" that's the extended warranty program.
Как при любом крупном инвестировании, вы подписываете брачный контракт.
Если вы мужчина, семья невесты платит за свадьбу, словно возвращая часть денег назад.
"Пока смерть не разлучит нас" это программа расширенной гарантии.
Скопировать
I did it!
Miss Kanzaki can take the cash back to her own country.
However, if the inspector realizes there is money inside the suitcase,
У меня вышло!
Канзаки-сама сможет вернуть деньги в свою страну.
Однако если инспектор поймёт, что внутри чемодана есть деньги,
Скопировать
OK.
Cash-back, Tesco's Dulwich.
Guy matching Gerry Craig's description.
Ок.
Возврат денег, Далвич Теско.
Описание парня соответствует внешности Джерри Крейга.
Скопировать
I mean, you could be, like, her older sister or something.
And I can I get cash back?
Miss Jenkins, get the superintendent on the phone, please.
Я имею ввиду, вы могли бы быть ей старшей сестрой, или вроде того.
Сдачу давайте!
Мисс Дженкинс, позвоните заведующему, пожалуйста.
Скопировать
What do you want?
I got five grand, cash, back at my place.
It's yours.
Чего вам еще надо?
- Я приныкал 5 штук дома. Они ваши.
- Заткнись!
Скопировать
Wilson.
Do you want any cash back?
Yeah, give us 50 quid.
Уилсон.
Выдать вам наличных?
Да, давайте 50 фунтов.
Скопировать
during the hours most normal people are sleeping, i'm busy trading my time.
i give them my extra eight hours, and they give me money. cash back.
- hi.
В то время как все нормальные люди спят, я занят тем, что размениваю своё время.
Я отдаю им свои 8 лишних часов, а взамен получаю от них деньги.
- Привет.
Скопировать
this is the basic art in dealing with the trade of your time.
any cash back?
this is barry brickman.
Это и есть искусство обращения со временем, которое вы размениваете.
Выдать вам сдачу наличными?
А вот Барри Брикман.
Скопировать
It was a charity auction.
I'll give you the cash back if...
Trixie!
Это был благотворительный аукцион.
Я отдам обратно твои деньги, если ...
Трикси!
Скопировать
Who paid to have Nora killed?
Tracked the cash back to Beringer marine.
It's an account that only two people have access to: Nora Williams and Ray Beringer himself.
Кто заплатил за убийство Норы?
Отследил деньги до компании "Беринджерево море".
Только у двоих есть доступ к этому счету - у Норы Уильямс и Рэя Беринджера.
Скопировать
Okay, um, I'm sorry.
Um, I'll just give you cash back.
I need a "happy blirthday, Jennica" cake.
Хорошо.
Мои извинения, и я сейчас верну вам деньги наличными.
Мне нужен торт "С днем страждения, Дженника!".
Скопировать
Hooters!
You want cash back?
Oh, hit "$9,999."
Hooters!
Будете платить наличными?
О, пробейте "9,999$".
Скопировать
Remember:
There is cash back when you use your Visa Gold.
Our next item appears to be a late entry.
Напоминаю.
Часть суммы возвращается при использовании Visa Gold.
Следующий лот - свежее поступление.
Скопировать
"Gangstalicious card.
Get cash back.
You ain't got to sling that crack!
"Карта Гангстерлительного.
Своё бабло ты получи."
"И не нужно продавать кирпичи!"
Скопировать
I thought it was a lost cause.
Imagine you didn't get my watch and my cash back.
That's what I get for feeling sorry for the guy.
Думал, на него махнули рукой.
Полагаю, вы не вернёте мне мои часы и деньги. - Нет.
Вот что я получил за то, что посочувствовал старику.
Скопировать
Ah.
So, you-you do have ten million stashed away somewhere to pay that cash back, right?
Danny, that money's been on ice for over eight years.
Ага.
Значит, у тебя где-то припрятно 10 миллионов, чтобы вернуть долг?
Дэнни, деньги лежали без дела 8 лет, помнишь?
Скопировать
This section of the interstate is a forfeiture corridor, a place where the police and the state's attorney, Phil Tapia, make their money from the war on drugs by illegally impounding cars and cash.
We have witnesses who haven't received their cars and cash back - after stops by Officer Robb.
- Maybe it's not a problem in Mrs. Florrick's county, but we have a drug problem in Madison County.
Этот отрезок межштатного пространства - это коридор конфискации, место, где полиция и окружной прокурор, Фил Тапия, зарабатывают деньги на нарковойне, незаконно конфискуя машины и деньги.
У нас есть свидетели, которым не вернули их машины и деньги после того, как их остановил офицер Робб.
- Может, это и не проблема в округе миссис Флоррик, но в округе Мэдисон есть проблема с наркотиками.
Скопировать
Wow.
Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling
Deeks?
Ого.
У Тернера тут коробки набитые наличкой, или он дождик из них хотел сделать, или толкает на сторону.
Дикс?
Скопировать
When I was 17, I went out with a guy who did money transfers. Had one of those dodgy shops.
You know, families sending cash back home.
K section were interested in some of the people using it, so they approached me.
Когда мне было 17, у меня был мужчина который занимался переводом денег.
Они посылали деньги на дом для обналичивания.
Секция К заинтересовалась и решили меня использовать. Так они привлекли меня.
Скопировать
He's due back tomorrow.
So he'll be flushed with cash, back on the hard stuff.
I'm sorry you couldn't have your own kids.
Он должен вернуться завтра.
Видишь пришлось ему зарабатывать деньги не легким трудом.
Мне жаль, что ты не могла иметь своих детей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cash-back (кашбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cash-back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кашбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение