Перевод "Casinos" на русский
Casinos
→
казино
Произношение Casinos (кэсиноуз) :
kɐsˈiːnəʊz
кэсиноуз транскрипция – 30 результатов перевода
He's in Las Vegas.
So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos?
What does he have to do with all of this?
Он в Лас-Вегасе.
Значит, это тот самый Линдерман? Гангстер, который владеет казино?
Разве он с этим как-то связан?
Скопировать
What's so weird?
- No, no, no, it's just all the, like, casinos and hotels.
- Yeah, well. Isn't this world so much better just with me in it?
Что странно?
Да нет, все эти казино, отели. А, ну да.
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной?
Скопировать
You look great, by the way.
Must be all the extra oxygen they pump into the casinos.
-Alan...
Кстати, отлично выглядишь.
Не зря в казино закачивают кислород.
ДЖУДИТ Алан...
Скопировать
I know a way he can make some money.
You yankees you come here and you pour money into the casinos and into the pockets of the gangsters who
Then send guns to murder innocent people like my father.
Я хочу пoмoчь ему заpабoтать.
Вы, гpингo, заявляетесь сюда, пpoжигаете деньги в казинo,.. ...набиваете каpманы бандитам у власти.
Бандитам, убивающим безвинных,.. ...как мoй oтец.
Скопировать
Everything's wide open.
Gambling casinos, wedding chapels, pawn shops, lawyers' offices.
There's no difference, Joan.
Все кругом открыто.
Игровые дома, брачные агентства, ломбарды, конторки адвокатов.
Разницы нет никакой, Джоан.
Скопировать
Are you listening?
She made the casinos ban her.
She wrote to some state department.
Ты слушаешь?
Сама запретила себе заходить в казино.
Сама на себя написала.
Скопировать
Hey, girls. Let's go.
We trusted you to manage our money in the casinos.
It's not even 20 years. You've sold the casinos and made fortunes for all of us.
Ладно, девочки, пошли, пошли.
Мы доверили вам пользоваться нашими деньгами в казино.
Не прошло еще и 20 лет, как вы продали казино и принесли нам тем самым доход.
Скопировать
But I do have a little surprise.
Your shares in the casinos.
I thought I cut through all the red tape, so you could get your money right away.
Но у меня есть небольшой сюрприз. Ал?
Ваши акции в казино.
Я подумал, что лучше обойти все формальности... чтобы вы могли сразу получить деньги.
Скопировать
That's how she met that guy from Reno... that low-life, gambling' cowboy fuck.
He worked at one of those big casinos in Vegas. He got fired for fuckin' with the cards.
He was a real scumbag. But your mother loved him.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Он работал в одном из больших казино в Вегасе, его уволили за то, что он мухлевал с картами.
Он был полным дерьмом, но твоя мать любила его.
Скопировать
Now Cyril, you tell him... what happened at the big casino with those dirty bastards.
I've been President of the Prizzi's casinos in Vegas for 20 years... and I have never seen a scam like
I've got 14 phony I.O.U. They come to $722.085.
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.
Я управляю тремя казино Прицци в Вегасе уже 20 лет но никогда, никогда не видел раньше подобного жульничества.
У меня тут 14 долговых расписок на общую сумму 722 тысячи 85 долларов.
Скопировать
Actually, I couldn't, because I wasn't even supposed to be doin' it.
The bosses were making so much fucking money with the casinos... that they didn't want anybody making
You gave all the guys in your crew a piece of that?
По правде говоря, я даже не мог, т.к. я не должен был эти заниматься.
Боссы делали так много денег в казино... они не хотели, чтобы кто-то гнал волну.
- Ты уверен, что это все?
Скопировать
You got a whale show up with four million in a suitcase... and some 25-year-old hotel school kid is gonna want his social security number.
Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos
And where did the money come from to rebuild the Pyramids?
Сюда приезжают с 4 миллионами в чемодане. и 25-летние студенты играют на свое пособие.
После того, как рухнул профсоюз водителей грузового транспорта. корпорации снесли почти все старые казино.
И откуда они взяли деньги, чтобы снова воздвинуть пирамиды?
Скопировать
I'm serious, I had it down so cold... that I was given paradise on earth.
I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers... by the only kind of guys
I don't know all the details.
я серьезно... мне был дан рай на земле.
Мне дали запустить одно из самых больших казино в Лас-Вегасе, Танжер... единственный тип парней, которые действительно могут достать такое количество денег... $62,700,000.
Я не знаю все детали.
Скопировать
He plays fast and big and he has the cash and the credit... to turn out your lights.
About a year ago he cleaned out a couple of casinos in the Cayman Islands.
Downstairs he takes us for two million... and upstairs he takes free soap, shampoo and towels.
Он играл быстро и по крупному и имел столько наличными и такой кредит... что вы даже себе не можете представить.
около года тому назад он очистил пару казино в Каймановых островах.
Внизу он обобрал нас на два миллиона... Наверху он получал бесплатное мыло, шампунь и полотенце.
Скопировать
The Pope himself would have to approve you.
We've sold the casinos. All businesses having to do with gambling.
We have no interests or investments in anything illegitimate.
Сам Папа Римский должен будет утвердить решение.
Мы продали все казино... и все, что имело отношение к игорному бизнесу.
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений... в незаконные предприятия.
Скопировать
We trusted you to manage our money in the casinos.
You've sold the casinos and made fortunes for all of us.
Bravo, Don Corleone!
Мы доверили вам пользоваться нашими деньгами в казино.
Не прошло еще и 20 лет, как вы продали казино и принесли нам тем самым доход.
Браво, дон Корлеоне!
Скопировать
He was insane.
Dashing around Europe to all the casinos.
At least I saw Stockholm.
Он был безумен.
Объехал всю Европу и побывал во всех казино.
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
Скопировать
I want to put you all at ease.
We will tolerate no guerrillas in the casinos or the swimming pools.
He said that they're making an arrest, and in a few minutes he'll let us through.
И я хочу вас всех успокоить
Мы не будем терпеть этих обезьян в казино и бассейнах.
Он говорит, что они арестуют... и через несколько минут отпустят нас.
Скопировать
- I don't think it's over.
There are casinos all over this country.
I can make you a very rich man, Lee.
- Я так нe дyмаю.
B этой странe много казино.
Я могy сдeлать тeбя очeнь богатым, Ли.
Скопировать
- I'm glad you liked it.
- I'd say casinos are pretty original.
- How many have you done so far?
— Я рад, что это тебе понравился.
— Я думаю, что казино очень даже оригинально.
— Сколько ты взял?
Скопировать
- Who's Jumpy calling ? Which one ? - Ex-wife, probably.
All the ex-wives he's got, he's probably gonna have to take down three casinos. - You track down Gabriel
- Nah, he's with his girlfriend, making up for lost "Nicky" time.
Да уж, у него столько бывшихжен, что придется три казино ограбить!
- Г эбриэла видел?
- Он со своей подружкой. Возмещает ей отсутствие Ники.
Скопировать
Why don't we all meet here tomorrow night?
We can listen to Vic's whole set then maybe hit the casinos.
- We'll be there. Right?
Может, встретимся здесь завтра вечером в 21:00?
Можем послушать все выступления Вика прошвырнёмся по казино сыграем в "двадцать одно", в рулетку.
Мы придём.
Скопировать
I got some furniture to send you.
Just out of curiosity, which casinos did you geniuses pick to rob?
The Bellagio, the Mirage and the MGM Grand.
Я пришлю вам кое-какую мебель.
Просто из любопытства, гении; какие казино хотите ограбить?
""Белладжио"", ""Мираж"" и ""МГМ Гранд"".
Скопировать
The 3000 block of Las Vegas Boulevard also known as the Bellagio, Mirage and MGM Grand.
They' re three of the most profitable casinos in Las Vegas.
This is the Bellagio vault, located beneath 200 feet of solid earth.
Этот квартал на бульваре известен тем, что там стоят казино ""Белладжио"", ""Мираж"" и ""МГМ ГРАНД"".
Это три самых прибыльных казино в Лас-Вегасе.
Это хранилище ""Белладжио"" на глубине 200 футов.
Скопировать
This is the Bellagio vault, located beneath 200 feet of solid earth.
It safeguards every dime that passes through each of the three casinos.
- We're gonna rob it.
Это хранилище ""Белладжио"" на глубине 200 футов.
Там хранится вся выручка из этих трёх казино.
-Мы собираемся ограбить его.
Скопировать
Where will you get the money to back this?
Hit these three casinos, we'll get our bankroll.
Benedict's got a list of enemies.
Где ты достанешь деньги на подготовку дела?
Нацелимся на эти казино, и нам дадут деньги.
У Бенедикта полно врагов.
Скопировать
First task: reconnaissance.
I want to know what goes on in all casinos, from the dealers' rotation to the path of cash carts.
I want to know everything about every guard.
Первое: разведка.
Я хочу знать все детали когда сменяются крупье, по каким дорожкам возят тележки с деньгами.
Хочу знать всё о каждом охраннике.
Скопировать
You mean the legendary counterfeits?
So, they've made their way into the national casinos, now...
Jigen!
Эти мифические фальшивки?
Выходит, теперь они надурили даже национальное казино...
Жиган!
Скопировать
Let me ask you something.
When you faint in casinos, do you kiss every man that revives you?
Actually, that was a first.
Можно тебя кое о чем спросить?
Когда ты падаешь в обморок в казино, ты целуешь любого, кто пытается привести тебя в чувство?
Вообще-то так было задумано.
Скопировать
Minimum buy-in $25,000.
A game like this doesn't come together often outside the casinos.
The stakes attract rich flounders, and they in turn attract the sharks.
GT;... ле екавистг суллетовг $25.000.
ауто спамиа то паифоум ейтос йафимо.
пяосекйуеи пкоусиа йояоида йи аутои ле тг сеияа тоус тяабаме тоус LT;
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Casinos (кэсиноуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Casinos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэсиноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение