Перевод "Catalina" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Catalina (катэлино) :
kˌatɐlˈiːnə

катэлино транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Baby, all your wiggling made Mr. Turtle throw up a little.
How am I gonna get that picture back from Catalina?
I mean, I can't blackmail her.
Детка, все твои ерзанья укачивают Мистера Черепашку.
Как мне забрать эту фотографию у Каталины?
Я имею ввиду, что мне нечем ее шантажировать в ответ.
Скопировать
Sometimes Darnell felt trapped in a job that conflicted with his kind and gentle nature.
Catalina sometimes felt trapped just by being too pretty.
Is the Latina girl going to be walking to her car soon?
Иногда Дарнелл чувствует себя загнанным в ловушку из-за работы, конфликтующей с его доброй и благородной натурой.
Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая.
А скоро та латинская девушка пойдёт к своей машине?
Скопировать
Catalina, Woman of a Thousand Tears.
Catalina, why are you crying?
Yes, when tomorrow you marry the richest man in all of Latin America?
Каталина, женщина тысячи слёз.
Каталина, почему ты плачешь?
Да, завтра же ты женишься на самом богатом человеке во всей Латинской Америке?
Скопировать
Catalina, Woman of a Thousand Tears.
Even Catalina, who couldn't think of a more creative stripper name than Catalina, was more creative than
So all night I banged my head thinking of a story about me that wouldn't suck.
Каталина, женщина тысячи слёз.
Даже Каталина, которая не смогла бы придумать более эротичное имя, чем Каталина была более творческой натурой, чем я.
Так что всю ночь я стучал головой, придумывая историю о себе, которая не была бы тупой.
Скопировать
This is known as a California dress.
On a clear night, you can see Catalina.
This daring gown has stormed the town Its lamé will not crack
Это известно как Калифорнийское платье.
Ясной ночью, Вы можете видеть Каталину.
Эта смелая модель захлестнула город, даже хромой не смог устоять
Скопировать
Who the hell is that?
Rita Sue, this is Catalina de la Rosa.
She's gonna be the new cootch dancer.
- А это кто такая?
- Рита Сью, это Каталина де ла Росса.
Она наша новая танцовщица. - Очень приятно.
Скопировать
Last thing I captained weighed 7000 tons.
I should be able to figure out how to ease a 32-foot Catalina into a slip in Kingston.
Yes, sir.
Последняя штука, которой я командовал, весила 7000 тонн.
Я могу представить, как легко на 32-футовой "Каталине". ...скользить в Кингстоне.
Да, сэр.
Скопировать
Madame's been married three times.
I guess that's the one you can see Catalina from, only this isn't the day.
What's with the door?
Мадам была замужем три раза.
Отсюда можно видеть море? Видимо, не сегодня.
Что с этой дверью?
Скопировать
- You certainly picked a wonderful spot.
- On a clear day we can see Catalina.
He's very much in love with you.
Да, здесь прекрасное место.
В ясный день отсюда видна Католина.
Он тебя очень сильно любит.
Скопировать
Don't think I ain't had me an ace up my sleeve.
Scotty's got $5,000... and there's an island off the California coast named Catalina.
- You've told me about that island.
Ты думаешь, у меня нет туза в рукаве.
К Скотти есть $5,000 а у побережья Калифорнии есть остров Каталина.
- Ты уже говорил мне про этот остров.
Скопировать
Yes, he's married to Ginger Rogers.
They got married on a boat off the island of Catalina.
They live in Beverly Hills and sometimes holiday in Spain.
Да, он женат на Джинджер Роджерс.
Они поженились на корабле у острова Каталина.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Скопировать
So I wanted to ask Walter to a dock party my daddy's giving.
- We're going to cruise to Catalina.
- Oh, really?
Итак, я спросила Уолтера, что там творится в доках моего отца.
- Мы собираемся путешествовать по Каталонии.
- О, действительно?
Скопировать
You've been one of the few people who haven't done that to me.
I'm sure they're gonna ask you to go to Catalina. You know what? What?
I'm not gonna do it. Really? Wait.
'от€ ни професси€, ни социальный статус тут роли не играют. ѕосмотри на мен€.
"ак где находишьс€ ты на этой шкале?
ќпределенно, шестерка. ¬не вс€ких сомнений.
Скопировать
My other one is, uh...
Sitting at the bottom of the ocean somewhere off the coast of Catalina.
The end.
- Ќа ней € слишком толстый.
- Ќет-нет, тебе к лицу полнота. "ы сходишь с ума от любого, у кого есть сиськи.
Ѕольшое спасибо. –ад был с вами познакомитьс€.
Скопировать
-Shut up.
Catalina Island.
Nothing exciting, but I catch my allotment.
-Заткнитесь.
Остров Каталина.
Ничего особенного, но свой улов всегда есть.
Скопировать
On Friday before our shoot.
He's taking a bunch of models over to Catalina to do an underwear ad for guess?
Or something like that, and, uh, he might want me to come.
- ∆енщина спит!
- я устала!
∆енщина проснулась! ќна на самом деле так сказала.
Скопировать
Really? Yeah.
Just because I'm going with you to Catalina doesn't mean that I approve of your reasons for going.
Hmmph. You and Perry. Well, Billy, I want you to be happy.
–экс позвонил мне сегодн€ утром,..
...чтобы поблагодарить за то, что € привел его на открытие.
Ѕилли, € получил эту работу, так что сегодн€ € улетаю на аталину. ѕока.
Скопировать
Well, no, actually. I'm, uh, I'm not. I'm not gay.
Well, welcome to Catalina. Thanks.
These are gonna be your beds here. Oh, and while we're getting acquainted,
я должен действовать сейчас. "наче € не сделаю этого никогда. —ейчас или никогда.
"тобы потом не казнить себ€ за упущенную возможность.
"ы читал "÷епь сомнений"?
Скопировать
Billy!
Billy, I got the job, so I'm going to Catalina island tonight. Later.
That's it. I'm gonna call him.
- ¬ чем дело? "то с тобой?
"звини. ѕрости.
Ќет.
Скопировать
♪ She never heard the words ♪ ♪ I love you ♪
♪ Her man, he went to Catalina
♪ The love slave followed on the steamer ♪
- ¬от это парень! "ы точно в пор€дке?
Ѕилли, € горжусь, что доверилс€ тебе. —пасибо. Ѕез теб€ € бы не справилс€.
- ќтлична€ выставка, Ѕилли.
Скопировать
Alentejo's women are courageous.
Do you know who Catalina Eufemia was?
Of course.
Женщины Алентежо очень мужественны.
Вы знаете, кто такая Каталина Эйфемия? (9)
Конечно.
Скопировать
♪ She was the love slave ♪
♪ Of Catalina ♪ ♪ Of Catalina
♪ Prisoner of a man ♪
≈го должны были пригласить. ¬едь ты пользовалс€ его телом.
ћне нужно врем€. "звини.
Ѕилли?
Скопировать
- Well, that's my cousin.
- It is as if Santa Catalina.
Sit there, go.
- Но это же моя кузина.
- Да пускай даже это будет Святая Каталина.
Ну-ка садись уже, давай.
Скопировать
You moved to this area a couple of months ago, didn't you?
Your 27-foot Catalina came with you.
How do I know this, you ask?
Вы переехали сюда несколько месяцев назад, не так ли?
И привезли свою 27-футовую Каталину с собой.
Как я узнал это, спросите вы?
Скопировать
Since when?
Since last summer, the Catalina Operation.
There's no way you could've landed that plane.
- С каких пор.
С прошлого лета, операция Каталина.
Ты бы ни за что, не приземлил этот самолёт.
Скопировать
Let's do something fun.
- We can go to Catalina.
Yeah, I'll check with her and see.
Давай повеселимся.
Ты был в Каталине?
Да, я поговорю с ней. - Было приятно познакомиться.
Скопировать
- Yes?
- Catalina Rodriguez is on line four.
Give me a moment.
- Да?
- Каталина Родригес на четвертой линии.
Дай мне минутку.
Скопировать
Give me a moment.
- Catalina.
- Ted told me it was you.
Дай мне минутку.
- Каталина?
- Тэд сказал мне, что это была ты.
Скопировать
I...
I don't know, Catalina.
I can't live like this.
Я..
Я не знаю, Каталина
Я не могу так жить.
Скопировать
How... how is Emily doing?
Catalina?
- He's very confident.
Как... как дела у Эмили?
Каталина?
- Ему можно верить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Catalina (катэлино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Catalina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэлино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение