Перевод "Catania" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Catania (катэйнио) :
katˈeɪniə

катэйнио транскрипция – 30 результатов перевода

They hardly even look at our catch.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
Did you hear them arguing while we unloaded this morning? They were arguing over us.
Мы еще хуже, чем ослы. Они никогда даже не смотрят на наш улов.
Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
Ты слышал, как они ругались вчера, когда мы выгрузили наш улов?
Скопировать
Why are you going? To get cement.
He's going to Catania to find a wife.
I just planted it last week. You have good hands, Mara.
Завтра я поеду в Катанию.
- Зачем? - Чтобы купить цемента.
Смотри, как вырос мой базилик, а ведь я посадила его только на прошлой неделе.
Скопировать
The sea's a miser tonight and the night's black... and there's far too many of us for what little fish there are.
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
Now that we need it, the sea's holding back.
Побереги силы. В море - тихо, а ночь темна.
И здесь слишком много рыбаков.
Трецца не такая большая, как Катания.
Скопировать
He sweeps me up on his white horse... and carries me off... far, far away! May I?
Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that 'Ntoni was just released from jail in Catania
I wanted to be the first... to give you the good news.
И он посадит меня на своего белого коня и увезет меня далеко-далеко.
Можно? Простите меня, синьорина Лючия,..
...но я только что услышал, что Антонио выпустили из тюрьмы в Катании.
Скопировать
We'll work for ourselves! Be on our own!
Then we'll sell it in Catania!
We'd need to buy our own boat. Where would we get the money? We have the house.
Я хочу, чтобы мы стали свободны от этих воров и мошенников.
У нас есть лодка, а женщины помогут нам солить рыбу.
И мы будем продавать ее не здесь, а прямо в Катании.
Скопировать
- No, I don't. - Well, I do!
Back from Catania?
Yes, I'm back from Catania!
А у тебя есть подруга, Кола?
- Нет, у меня нет подруги.
- А вот у меня есть подруга.
Скопировать
'Ntoni!
Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
The paint is peeling, the ceiling needs repair. The whole place needs replastering.
Антонио!
Кончетта говорит, что в твой дом заявились люди из Катании.
Крыша в очень плохом состоянии, в основном все нуждается в ремонте.
Скопировать
Wherever there's work. With winter coming on, there's little to do.
I may go to Catania or Siracusa.
Well, I'll say good-bye now. Mother is waiting.
Я отправлюсь в Катанию или в Сиракузу.
Я должна с тобой попрощаться. Меня ждет мама.
Никола, помнишь, как ты сказал, что теперь мы разбогатеем,..
Скопировать
Is he serious? That's enough! Raimondo's the oldest.
Take the co-op's van to Catania... and take this letter to the police commissioner.
It says that we withdraw our complaint... and that they should let them out.
Если его освободят, мы отправим его ловить рыбу - и тогда наши дела снова пойдут в гору.
Раймондо здесь старший, и мы должны его слушаться.
Отправьте полицейскую машину в Катанию и отвезите это письмо комиссару.
Скопировать
- Let's go!
The Valastros are off to Catania to mortgage their house for cash.
But no one else follows them... because everything is a threat when you live in poverty. It never occurs to you that things could change... and the worst is always yet to come.
Пойдем, дедушка!
Семья Валестро отправилась в Катанию, чтобы заложить свой дом под наличные.
Но больше никто не последовал их примеру.
Скопировать
Back from Catania?
Yes, I'm back from Catania!
Should we call you "boss" now?
- Нет, у меня нет подруги.
- А вот у меня есть подруга.
Ты вернулся из Катании?
Скопировать
Are you the heirs of Sebastiano Valastro?
We're from the Fidani Bank in Catania, the bank that gave you the loan.
Here it is, signed by the judge.
Мы из банка Фидани.
Мы явились поговорить насчет приказа по изъятию имущества за неуплату.
Вот судебный ордер.
Скопировать
"The events in this film take place in Italy...
Sicily, to be more precise... in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.
It's the same age-old story of man's exploitation of man.
Эта история произошла в Италии, а точнее, на Сицилии,..
...в поселке Ачи Трецца, что находится неподалеку от Катании. История, рассказанная в фильме,.. ...из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют других.
Дома, дороги, лодки, море - все это Ачи Трецца.
Скопировать
I'll help you put your scarf on.
Remember the picture we took once in Catania? Seems like it was just yesterday.
Look at 'Ntoni in his sailor's uniform.
Дай я тебе помогу.
Помнишь, как мы ездили в Катанию фотографироваться?
Как будто все было вчера. Вот Антонио в своей военной форме, в матроске.
Скопировать
They've come to take him. For those down on their luck, when trouble starts... there's no stopping it.
Grandfather became ill... and they're taking him to Catania... to the Santa Marta Hospital.
Nights find 'Ntoni in the taverns... carousing with the riffraff of the town.
За бедой приходит новая беда.
Дедушка очень сильно болен, его нужно отправить в больницу Святой Марты.
Антонио проводит все свои ночи в баре.
Скопировать
I'm his wife.
I came all the way from Catania to find out what you intend to do.
I really don't...
Я его жена.
Я приехала из Катании, чтобы узнать, как вы поступите?
Но я, честно говоря...
Скопировать
He has more horns than a basket full of snails.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
He isn´t jealous, and I´m not in love with his wife either.
У него рогов больше, чем в корзине с улитками.
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
- Неправда, он не ревновал и я не занимался любовью с его женой.
Скопировать
- Yes.
You already know that in Catania... everybody meddles in the affairs of others.
It wanted to tell you that Barbara is disgusted.
- Да.
Вы же знаете, что в Катании все вмешиваются в дела друг друга.
Я хотел сказать, что Барбара расстроена.
Скопировать
Even if I saw it with my own eyes I wouldn´t believe it.
Do you know why I was federal of Catania?
Because I slept with 9 women in one night.
Я не поверил бы в это, даже увидев собственными глазами.
Вы знаете, почему я был в Федерации Катании?
Потому, что за одну ночь я спал с 9-ю женщинами!
Скопировать
Lawyer, let's have a toast.
To the new deputy´s brilliant political future, whom all Catania watches full of pride and hope.
Do the honors.
Адвокат, скажите тост.
Новые депутаты - блестящие политики будущего, гордость и надежда всей Катании.
Окажи честь.
Скопировать
That everybody knows that I am here.
I want that all Catania knows... that Alfio Magnanno, at the age of 60, still has women.
- And what if you stay here?
Пусть все знают, что я был здесь.
Пусть вся Катания знает, что Альфио Маньяно в 60 лет посещает женщин.
- Ты останешься здесь? - Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie theater in Catania
The collective honor of the south had found its heroine.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ...чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Скопировать
See what I mean?
As a child, in Catania...
I realized that travel didn't mean going away.
Понимаешь, что я имел в виду?
Еще ребенком, в Катании, я часто мечтал о далеких местах, далеких местах, таких, как Париж, где люди делают вид, что не знают друг друга.
И я осуществил это путешествие. для этого вовсе не обязательно уезжать далеко.
Скопировать
Any time.
From Palermo to Catania, from Palermo to Trapani !
It was a mess.
В любое время.
От Палермо до Катании, От Палермо до Трапани!
Я больше ничего не понимаю.
Скопировать
It's time I introduced myself.
My name's Mateo Strano, from Catania.
I travel a great deal...
Теперь разреши мне представиться
Меня зовут Матэо Страно, я из Катании.
Я много путешествовал...
Скопировать
So familiar It shows you what is secret agent.
It turns out, the man who He caught me with his wife hotel in Catania ...
- ... Also consisted TS.I.B.A.R.?
Таким знаком он показывает тебе, что является секретным агентом.
полтчается, тот мтжик, который застукал меня со своей женой в отеле в катании...
- ...тоже состоял в ц.и.б.А.р.?
Скопировать
They say that the Member of Parliament Calderara made him head of the Cultural Society..
That way all dancers that come to Catania... are at his friends' disposal.
- Mr. Lawyer, come in please.
Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
Все танцовщицы - из Катании, и его друзья этим пользуются.
- Синьор адвокат, проходите.
Скопировать
Remind him that Barbara Puglisi has a priest in her family.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania.
And one of the richest.
Напомни ему, что в доме Барбары Пулизи есть священник.
И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
И очень богатой.
Скопировать
But, Antonio!
All Catania knows it.
And Barbara?
Вся Катания знает.
- И Барбара.
Ты не понимаешь, что я думаю только о Барбаре?
Скопировать
Angela attended high...
Attended a high school run by nuns in Catania.
She spent her summer vacations at home.
Анжела училась...
Она училась в монастырском колледже в Катании.
Летом она приезжала на каникулы домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Catania (катэйнио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Catania для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэйнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение