Перевод "Catania" на русский
Произношение Catania (катэйнио) :
katˈeɪniə
катэйнио транскрипция – 30 результатов перевода
The next day, on the pretext of taking care of some old taxes,
I went to Catania.
I was dying to see Angela.
На другой день, под предлогом поездки в налоговое управление,..
...я отправился в Катанию.
Я так хотел увидеть Анжелу.
Скопировать
I'm his wife.
I came all the way from Catania to find out what you intend to do.
I really don't...
Я его жена.
Я приехала из Катании, чтобы узнать, как вы поступите?
Но я, честно говоря...
Скопировать
Angela attended high...
Attended a high school run by nuns in Catania.
She spent her summer vacations at home.
Анжела училась...
Она училась в монастырском колледже в Катании.
Летом она приезжала на каникулы домой.
Скопировать
Good-bye, my love.
That same week, in Catania, the trial of Mariannina Terranova was starting, who had committed a crime
I'm sure you remember the hullabaloo in the press.
До свидания, душа моя!
Как раз в те дни в суде Катании начинался процесс по делу Марианины Тарановы, жительницы нашего городка,..
...ставшей убийцей, защищая свою честь.
Скопировать
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie theater in Catania
The collective honor of the south had found its heroine.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ...чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Скопировать
But who could it be?
I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason.
- Baroness. - Professor.
Но кто же, кто им мог бы быть? Кто?
Я купил ей это платье в Катании и настоял, чтобы она в нём прогулялась.
- Баронесса, барон!
Скопировать
So familiar It shows you what is secret agent.
It turns out, the man who He caught me with his wife hotel in Catania ...
- ... Also consisted TS.I.B.A.R.?
Таким знаком он показывает тебе, что является секретным агентом.
полтчается, тот мтжик, который застукал меня со своей женой в отеле в катании...
- ...тоже состоял в ц.и.б.А.р.?
Скопировать
It's time I introduced myself.
My name's Mateo Strano, from Catania.
I travel a great deal...
Теперь разреши мне представиться
Меня зовут Матэо Страно, я из Катании.
Я много путешествовал...
Скопировать
See what I mean?
As a child, in Catania...
I realized that travel didn't mean going away.
Понимаешь, что я имел в виду?
Еще ребенком, в Катании, я часто мечтал о далеких местах, далеких местах, таких, как Париж, где люди делают вид, что не знают друг друга.
И я осуществил это путешествие. для этого вовсе не обязательно уезжать далеко.
Скопировать
Guess she's too busy!
They say she's fooling around with a shopkeeper in Catania... with subversive tendencies.
Some say Cusimano, the dentist.
Наверное дантист пломбирует ей дырку!
Говорят, она завела шашни с бакалейщиком из Катаньи с серьёзными намерениями.
А я слышала - с дантистом Кузимано.
Скопировать
Any time.
From Palermo to Catania, from Palermo to Trapani !
It was a mess.
В любое время.
От Палермо до Катании, От Палермо до Трапани!
Я больше ничего не понимаю.
Скопировать
- Which letter?
That one where he asks you to return to Catania, and to think about marrying.
Impossible, not even I can read my father´s handwriting.
- Какое письмо?
- Он просит тебя вернуться в Катанию и подумать о женитьбе.
- Нет, это невозможно, даже я не могу разобрать почерк моего отца.
Скопировать
He has more horns than a basket full of snails.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
He isn´t jealous, and I´m not in love with his wife either.
У него рогов больше, чем в корзине с улитками.
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
- Неправда, он не ревновал и я не занимался любовью с его женой.
Скопировать
They say that the Member of Parliament Calderara made him head of the Cultural Society..
That way all dancers that come to Catania... are at his friends' disposal.
- Mr. Lawyer, come in please.
Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
Все танцовщицы - из Катании, и его друзья этим пользуются.
- Синьор адвокат, проходите.
Скопировать
Nothing.
When I left Catania, I lost everything.
I have nothing left.
Нечего.
Уехав из Катании, дорогой Антонио, я всё потерял.
У меня ничего нет.
Скопировать
Lawyer, let's have a toast.
To the new deputy´s brilliant political future, whom all Catania watches full of pride and hope.
Do the honors.
Адвокат, скажите тост.
Новые депутаты - блестящие политики будущего, гордость и надежда всей Катании.
Окажи честь.
Скопировать
Come here.
The most handsome boy in Catania.
It´s a shame to have to respect someone like Calderara.
- Пойдём сюда.
Ты самый красивый мальчик в Катании.
Этот позор в почёте как раз у таких, как Кальдерара.
Скопировать
Remind him that Barbara Puglisi has a priest in her family.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania.
And one of the richest.
Напомни ему, что в доме Барбары Пулизи есть священник.
И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
И очень богатой.
Скопировать
- Yes.
You already know that in Catania... everybody meddles in the affairs of others.
It wanted to tell you that Barbara is disgusted.
- Да.
Вы же знаете, что в Катании все вмешиваются в дела друг друга.
Я хотел сказать, что Барбара расстроена.
Скопировать
Even if I saw it with my own eyes I wouldn´t believe it.
Do you know why I was federal of Catania?
Because I slept with 9 women in one night.
Я не поверил бы в это, даже увидев собственными глазами.
Вы знаете, почему я был в Федерации Катании?
Потому, что за одну ночь я спал с 9-ю женщинами!
Скопировать
That everybody knows that I am here.
I want that all Catania knows... that Alfio Magnanno, at the age of 60, still has women.
- And what if you stay here?
Пусть все знают, что я был здесь.
Пусть вся Катания знает, что Альфио Маньяно в 60 лет посещает женщин.
- Ты останешься здесь? - Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
But, Antonio!
All Catania knows it.
And Barbara?
Вся Катания знает.
- И Барбара.
Ты не понимаешь, что я думаю только о Барбаре?
Скопировать
- Elena!
This is the way we do it in Catania.
You first check the neighbor's daughter before looking in another quarter.
- Елена!
- Что творится в Катании!
Он женится на незнакомой девушке, а на соседку даже не взглянул!
Скопировать
I still have my father´s lands, income.
The miserable life in Catania is the lesser evil.
At least, here everybody knows each other.
Отцовские земли приносят доход.
Так что, я от всего отказываюсь вношу свой посильный вклад в сохранение нищеты в Катании.
По крайней мере, здесь все друг друга знают.
Скопировать
Are you the heirs of Sebastiano Valastro?
We're from the Fidani Bank in Catania, the bank that gave you the loan.
Here it is, signed by the judge.
Мы из банка Фидани.
Мы явились поговорить насчет приказа по изъятию имущества за неуплату.
Вот судебный ордер.
Скопировать
They've come to take him. For those down on their luck, when trouble starts... there's no stopping it.
Grandfather became ill... and they're taking him to Catania... to the Santa Marta Hospital.
Nights find 'Ntoni in the taverns... carousing with the riffraff of the town.
За бедой приходит новая беда.
Дедушка очень сильно болен, его нужно отправить в больницу Святой Марты.
Антонио проводит все свои ночи в баре.
Скопировать
Wherever there's work. With winter coming on, there's little to do.
I may go to Catania or Siracusa.
Well, I'll say good-bye now. Mother is waiting.
Я отправлюсь в Катанию или в Сиракузу.
Я должна с тобой попрощаться. Меня ждет мама.
Никола, помнишь, как ты сказал, что теперь мы разбогатеем,..
Скопировать
I'll help you put your scarf on.
Remember the picture we took once in Catania? Seems like it was just yesterday.
Look at 'Ntoni in his sailor's uniform.
Дай я тебе помогу.
Помнишь, как мы ездили в Катанию фотографироваться?
Как будто все было вчера. Вот Антонио в своей военной форме, в матроске.
Скопировать
They hardly even look at our catch.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
Did you hear them arguing while we unloaded this morning? They were arguing over us.
Мы еще хуже, чем ослы. Они никогда даже не смотрят на наш улов.
Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
Ты слышал, как они ругались вчера, когда мы выгрузили наш улов?
Скопировать
The sea's a miser tonight and the night's black... and there's far too many of us for what little fish there are.
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
Now that we need it, the sea's holding back.
Побереги силы. В море - тихо, а ночь темна.
И здесь слишком много рыбаков.
Трецца не такая большая, как Катания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Catania (катэйнио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Catania для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэйнио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
