Перевод "Cate" на русский
Произношение Cate (кэйт) :
kˈeɪt
кэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- Well, ate you?
I guess I haven't got much choice but I don't cate fot yout methods of fighting yout pupils.
Let me down! I don't wanna die yet!
- Ты готов?
А куда мне деваться... но мне не нравится ваше обращение с учениками.
Отпустите меня, я еще не хочу умирать!
Скопировать
You'te gonna pay back that money.
I don't cate if you'te a tiget!
I watn you, shitface.
Тебе надо вернуть деньги.
Мне плевать, даже если ты тигр!
Я тебя предупреждаю, придурок.
Скопировать
Is that all finally spliced up?
Cate definitely being entered for the marriage stakes?
Good egg!
Всё наконец свершилось?
Кейт определённо поставила на карту свой брак.
Добрый день.
Скопировать
Is it as long as that?
Cate was that high when I come in.
Dickie hadn't even been thought of.
Так долго?
Кейт была наверху, когда я вошла.
О Дикси и не подумали.
Скопировать
Well, I don't mind telling you, sir.
I wondered if you and Miss Cate weren't just wasting your time.
Still, couldn't have felt that if you'd been in court today.
Что ж, я не возражаю, если вы скажете, сэр.
Я подумала, что лучше бы вы и мисс Кейт не тратили впустую ваше время.
Однако, не считала бы так, если бы вы были в суде сегодня.
Скопировать
-We're waiting for the verdict.
-Where's Cate?
Cate takes the morning session.
- Все ждут вердикта.
- Где Кейт?
Кейт на утреннем собрании.
Скопировать
-Where's Cate?
Cate takes the morning session.
I go in the afternoon.
- Где Кейт?
Кейт на утреннем собрании.
Я пойду днём.
Скопировать
He said two days with the attorney general wasn't as bad as two minutes with Sir Robert.
Cate said he made a good impression.
How is Cate?
Он сказал, что два дня беседы с генеральным прокурором не идут ни в какое сравнение с двумя минутами общения с сэром Робертом.
Кейт сказала, что он производит хорошее впечатление.
Как Кейт?
Скопировать
Cate said he made a good impression.
How is Cate?
All right.
Кейт сказала, что он производит хорошее впечатление.
Как Кейт?
Всё в порядке.
Скопировать
I have a matter of some urgency to communicate to her.
Do you wish to hear this urgent matter, Cate?
Yes, Father.
У меня есть безотлагательный вопрос к ней.
Хотите вы узнать, что это за вопрос, Кейт?
Да, отец.
Скопировать
And that, of course, wouldn't do.
Do you follow me, Cate?
Yes, Desmond.
И я, конечно, не стал откладывать.
Вы пойдёте со мной, Кейт?
Да, Дэсмонд.
Скопировать
I need hardly tell you how grateful--
There is no need, Cate.
No need at all.
Я должна сказать вам, как я благодарна...
Не нужно, Кейт.
Не нужно ничего.
Скопировать
No, don't go and get him.
Cate, please don't.
-Please, Cate, don't.
Нет, не нужно его догонять.
Кейт, пожалуйста, не делай этого.
- Пожалуйста, Кейт, не надо.
Скопировать
No! Cate, please don't.
-Please, Cate, don't.
-What's the trouble, Ronnie?
Кейт, пожалуйста, не делай этого.
- Пожалуйста, Кейт, не надо.
- В чём проблема, Ронни?
Скопировать
Still stuck in their odd little parental ways.
Cate and the baby on this trip?
Ahh... No.
Задолбали со своими родительскими заморочками.
А мистер Кейт и ребёнок разве не путешествуют с тобой?
Нет, нет.
Скопировать
[ Shouting ]
[ Earl Narrating ] The warden was gonna give me another certif/cate... for time off my sentence if /
First thing / had to do was f/gure out what started it.
Помнишь тот, где они вместе вели тот прицеп?
Поднажми. Почему БиДжей назвал свою обезьяну "Медвед"?
Потому что БиДжей был большим фанатом Алабамы и назвал его в честь тренера "Медведа" Браянта.
Скопировать
I have a tendency to micromanage--
Yeah, Cate mentioned that.
-Cate who? . -Dr.
Я должна сбросить балласт.
У меня тенденция к управлению по мелочам.
- Да, Кейт об этом упоминала.
Скопировать
Yeah, Cate mentioned that.
-Cate who? . -Dr.
Banfield.
У меня тенденция к управлению по мелочам.
- Да, Кейт об этом упоминала.
- Какая Кейт?
Скопировать
-You have a critical patient here.
-Cate, let them do this.
GREENE: Is Elizabeth working today?
- Это критический случай, это ребёнок.
- Кейт, дай им работать.
- Элизабет сегодня работает?
Скопировать
One... Two... Three.
Cate, cate, are you okay?
Are you okay?
Раз, два, три.
Кейт, Кейт, ты в порядке?
Ты в порядке?
Скопировать
Means her right lung is collapsing.
Cate, is anyone there with you?
Sean went to the mess.
Значит, ее правое легкое отказывает.
Кейт, там есть кто-нибудь, кроме Вас?
Шон ушел есть.
Скопировать
Okay, take a deep breath and insert the needle into the node.
Come on, cate.
Let's get this over with.
Хорошо, сделайте глубокий вдох и вколите иглу в узел.
Давайте, Кейт.
Надо с этим покончить.
Скопировать
Thank god.
I do see some inflammation which could mean- ah-mm- cate?
You all right?
Слава Богу.
Но я вижу воспаление, которое может означать... Кейт?
Вы в порядке?
Скопировать
Oh, I'm sure she's just fine.
Cate?
See if there's anye down there who has a cell phone.
О, я уверен, что она в порядке.
Кейт?
Проверь, есть ли там кто-нибудь с мобильным телефоном.
Скопировать
Suffo
Cate
Right, so get out!
Жарко
Душно
Ладно, выходим!
Скопировать
That you can't go two seconds without bringing up his name?
It's not exactly less Baze, Cate.
You guys,
Ты можешь хотя бы пару секунд не упоминать его имя?
Это точно не "поменьше Бейза", Кейт.
Эй, ребята,
Скопировать
People want less of this guy, not more.
Like I said, our audience needs to understand where Cate stands with the men in her life.
Cate, Ryan, meet your cohost for tomorrow's show.
Люди хотят поменьше этого парня, не побольше.
Я уже говорила, наши слушатели хотят понять, какова позиция Кейт по отношению к мужчинам в её жизни.
Кейт, Райан, встречайте вашего соведущего на завтрашнем шоу.
Скопировать
Like I said, our audience needs to understand where Cate stands with the men in her life.
Cate, Ryan, meet your cohost for tomorrow's show.
Hi.
Я уже говорила, наши слушатели хотят понять, какова позиция Кейт по отношению к мужчинам в её жизни.
Кейт, Райан, встречайте вашего соведущего на завтрашнем шоу.
Привет.
Скопировать
Hi.
I'm Cate.
And this is Morning Madness...
Привет.
Я Кейт.
В эфире "Утреннее Безумие"...
Скопировать
Good morning, Portland.
You're joining Morning Madness with Cate and Ryan.
Now, as most of you know, a lot of stuff has come out about us lately, and by us, I mean mostly Cate.
Доброе утро, Портленд.
Вы слушаете Утреннее Безумие с Кейт и Райаном.
Итак, большинство из вас знает, очень многое раскрылось насчет нас в последнее время, особенно насчет Кейт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cate (кэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
