Перевод "Caterham" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Caterham (катерем) :
kˈatəɹəm

катерем транскрипция – 30 результатов перевода

This is a 1966 Karmann Ghia coupe.
When I'm finished with that, I'm gonna do... the Caterham super seven cycle-fender special.
We're going out tonight. There's this club... Remember that Australian chick...
"Кармэн купе" 66-го года.
Соберу его и примусь за восьмицилиндровый "Кэтерхэм".
Собирайся.
Скопировать
Over there, you have Williams.
Up there in the Cotswolds, there's Lotus and Caterham.
Then, moving further along, we have Force India, Marussia,
Вон там, у нас Williams.
Чуть выше в Котсуолдсе – Lotus и Caterham.
И двигаясь далее, Force India, Marussia,
Скопировать
Hello?
Have a look at this at Caterham.
That's a sex aid on the front!
Здравствуйте?
Взгляните на этот Катерхэм.
Это секс спойлер спереди!
Скопировать
- No, I said brilliant.
All right, the Caterham R500.
That's a brilliant track-day car, and that's half the price of this.
- Нет, я сказал блестящие.
Ладно, Caterham R500.
Это блестящий автомобиль для трек-дней, в половину цены этого.
Скопировать
Slides it through, and across the line.
Now... here we have the Caterham R500, which did it in 1.17.9, yeah?
BAC Mono... 1.14.3.
Проходит его и финиширует.
Теперь...у нас здесь Caterham R500 который сделал круг за 1.17.9, верно?
BAC Mono... 1.14.3.
Скопировать
Thank you.
We start with this phenomenal new Caterham that is actually too small for Jeremy to fit in.
Happily, I fit in it perfectly, which is why I have been driving it.
—пасибо.
Ќачнем мы с этого нового феноменального Caterham`а. оторый на самом деле слишком мал дл€ ƒжереми.
счастью, мне он как раз по размеру, поэтому € и водил его.
Скопировать
because it's driven only by geeks and nerds, so it ends up well in the problem area of the graph... up here.
What we need then, really, is a Caterham that's OK to be seen in.
And this could be a contender.
ведь его вод€т лишь дегенераты и зануды так что он попадает в проблемную зону, вон туда.
¬ таком случае, что нам действительно нужно, так это Caterham в который вам не стыдно будет сесть.
" это, возможно, кандидат на эту роль.
Скопировать
Now we must find out if the Caterham can do any better.
Off it goes again, and let's just see how quickly the Caterham gets off the line.
It is like a little flea, this thing.
"еперь мы должны вы€снить, может ли Caterham проехать быстрее.
ќн снова трогаетс€, и вы только посмотрите, как быстро стартует Caterham.
ќн как маленька€ блошка.
Скопировать
Last example, Citroen Pluriel - well, that's terrible to drive and really very embarrassing to be seen in, so it sits right up here.
Finally, the Caterham R500 Superlight.
Well, there's no denying it is absolutely brilliant to drive, but also catastrophically embarrassing to be seen in,
ѕоследний пример, Citroen Pluriel - ужасен на дороге, и не дай бог вас в нем увид€т, так что он оказываетс€ тут наверху.
" наконец, Caterham R500 Superlight.
Ќу, бесспорно, он изумителен в вождении, но садитьс€ в него неверо€тно стыдно,
Скопировать
Where have I felt that before?
Oh, yeah, in that Caterham about five minutes ago.
This V8 once powered the BMW M3 but has been tuned up from 420 to 473 horsepower.
√де же € чувствовал себ€ так как сейчас?
јх да, в этом самом Caterham'е, 5 минут назад.
Ётот V8 когда-то служил сердцем дл€ BMW M3, но теперь он перенастроен с 420 до 473 л.с.
Скопировать
Nearly as fast as a Zonda F Convertible!
That means the £36,000 Caterham is faster than a £1 million Bugatti Veyron. I just...!
APPLAUSE
ѕочти так же быстро как Zonda F Convertible!
Ёто означачет, что Caterham за 36 000 фунтов быстрее Bugatti Veyron за один миллион фунтов. я просто...!
јѕЋќƒ"—ћ≈Ќ"џ
Скопировать
TYRES SCREECH
In fact, it's nowhere near as sharp as the dweeby Caterham.
The biggest problem by a country mile is the big round thing in front of me.
¬""√ ѕќ –џЎ≈
Ќа самом деле, Veritas далеко не так точен как малыш Caterham.
Ќеверо€тно больша€ проблема - эта кругла€ штука передо мной.
Скопировать
It is ridiculously small.
That's a Caterham of the lorry world. Right. And the point of that is?
Well, there's bound to be a speed test.
Твой до смешного маленький.
Да это Феррари в мире грузовиков Это еще почему?
Точно будет испытание на скорость.
Скопировать
But it is our Car Of The Year.
Ladies and gentlemen, the Caterham R500.
CHEERING AND APPLAUSE
Ќо это наш јвтомобиль √ода.
Ћеди и джентльмены, Caterham R500.
¬ќ"√Ћј—џ " јѕѕЋќƒ"—ћ≈Ќ"џ
Скопировать
Or a big, slobbering...
The thing is, this costs £212,000 more than the Caterham.
Exactly, so you're paying a lot more for a car that's worse.
"ли как большой, слюн€вый...
Ќет, нет. ƒело в том, что Veritas стоит на 212 000 фунтов больше, чем Caterham.
¬от именно, значит ты платишь намного больше за машину, котора€ хуже.
Скопировать
That's a quick time. Well done, Veritas.
Now we must find out if the Caterham can do any better.
Off it goes again, and let's just see how quickly the Caterham gets off the line.
Ёто хорошее врем€. ћолодец, Veritas.
"еперь мы должны вы€снить, может ли Caterham проехать быстрее.
ќн снова трогаетс€, и вы только посмотрите, как быстро стартует Caterham.
Скопировать
This is the original track-day car and, in my opinion, still the best.
It's... the Caterham 7.
But it is no ordinary Caterham 7.
Перед вами родоначальник таких автомобилей. Который, по моему мнению, все еще лучший среди них
Это... Caterham 7.
Но не совсем обычный Caterham 7.
Скопировать
It's... the Caterham 7.
But it is no ordinary Caterham 7.
This is the R500 Superlight.
Это... Caterham 7.
Но не совсем обычный Caterham 7.
Это R500 Superlight.
Скопировать
Thank you.
Now, earlier on, we found out which of these... the £30,000 Morgan three-wheeler, the £40,000 Caterham
Thing is, if you're going to spend that much money on a car, you want it to do something else.
Спасибо.
Теперь, ранее мы выяснили, кто из этих... трёхколёсный Морган за lb30,000, lb40,000 Caterham R500, или lb50,000 KTM X-Bow... сделан более убедительно, как машина для трек дня.
Таким образом, если вы собираетесь потратить такие деньги на машину, вы ожидаете от нее, что она сможет что-то большее.
Скопировать
And that's a bit like a keen angler going to work in some waders.
The difficult thing about driving a Caterham in slow-moving traffic like this is not the clutch, or the
It's that you feel a...
И это немного похоже на увлеченного рыболова едущего домой и блуждая.
Сложная штука в вождении Катерхэма это медленно движущийся трафик, как этот нет сцепления, коробки передач ничего из этого.
Это как чувствовать себя..
Скопировать
None of these things are good news for my genitalia, which has run away.
If you're watching, Caterham...
Heater.
Ни одна из этих вещей не является хорошой новостью для моих половых органов, которые съёжились.
Если вы видете Caterham имеет...
Обогреватель.
Скопировать
I have the times.
Now, the Caterham, as we know, cos it's been around before, did a 1:17.9.
The X-bow we ran this morning, 1:27 dead.
У меня есть времена на круге.
Так, Caterham, как мы знаем был здесь ранее, и проехал за 1:17.9.
X-bow мы гоняли этим утром, 1:27 ровно.
Скопировать
My Morgan, it turns out, is brilliant for taking one friend to the pub on two days in June.
The Caterham is superb for blasting around Simply Sausages...
No, no.
Мой Морган, оказывается, прекрасен. чтобы отвезти друга в паб на два дня в июне.
Caterham идеален, чтобы позажигать вокруг "Simply Sausages"...
Нет, нет.
Скопировать
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well.
Fully adjustable, and let's not forget that Caterham now is an F1 team.
'In fact, I had only one complaint about my car.'
Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки, ? но это вообщем довольно сложная подвеска.
Полностью настраиваемая и давайте не будем забывать, что Caterham сейчас команда F1.
"На самом деле, у меня была только одна придирка к моей машине."
Скопировать
Must overtake.
Two-litre engine in that Caterham is the same basic unit you find in a Ford Galaxy people carrier, whereas
It's just better.
Должен обогнать.
Двухлитровый двигатель в этом Caterham Точно такой же стандартный мотор стоит в минивэне Ford Galaxy, тогда как этот двухлитровый турбо взят из Golf GTI.
Он просто лучше.
Скопировать
"Land of Hope and Glory"
These are the cars we can call on - the Aston Martin DBS, the Jaguar XKR, the Caterham Superlight, the
The list goes on and on.
Патриотический гимн Англии "Земля Надежды и Славы"
Эти машины мы можем задействовать: Aston Martin DBS, Jaguar XKR, Caterham Superlight
Bentley Continental, Range Rooney. Список можно продолжать и продолжать.
Скопировать
This is the AeroSeven.
It's been developed with the help of the Caterham F1 team.
The great thing is, it isn't some static papier mache one-off built for a motor show stand.
Это AeroSeven.
В его разработке принимала участие команда Caterham F1.
Замечательно здесь то, что он не статичный, одноразовый папье-маше, построенный для стенда автосалона.
Скопировать
It'll do over 50 miles to the gallon.
As far as I'm concerned, it's the best car Caterham has ever made.
In fact, there's only one thing wrong with it.
Он расходует 5 л на 100 км.
Насколько я могу судить, это лучший автомобиль, который Caterham когда-либо делал.
На самом деле, у него всего один недостаток.
Скопировать
What do you think of this, then?
Positively down on gastrique by Caterham standards.
The next thing you know, they'll have a fax machine.
Что вы думаете об этом?
Однозначно,по меркам Caterham это прорыв.
Так, глядишь, они и факсимильный аппарат сделают.
Скопировать
Hang on.
You were having a go at me earlier on because I preferred the slow Caterham to the fast one.
And here you are, raving about a car that's happiest at half-speed?
Минуточку.
Вы раньше меня послали потому что я предпочел медленный Кэтэрхэм быстрому.
И теперь вы восторгаетесь автомобилем, который веселее на половине скорости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caterham (катерем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caterham для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катерем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение