Перевод "Cecilia Bartoli" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cecilia Bartoli (сисилио батоли) :
sɪsˈiːliə bˈɑːtɒli

сисилио батоли транскрипция – 31 результат перевода

No, Dad!
It's for the Cecilia Bartoli concert.
My God, it's been sold out for months!
Нет, папа!
Мы про концерт Сесилии Бартолли.
Боже, билеты были распроданы на многие месяцы вперёд!
Скопировать
No, Dad!
It's for the Cecilia Bartoli concert.
My God, it's been sold out for months!
Нет, папа!
Мы про концерт Сесилии Бартолли.
Боже, билеты были распроданы на многие месяцы вперёд!
Скопировать
"Dear Henry,
I talked things over with Cecilia again, and we have decided to return to Sarawak.
She wants to be with you, and I would be a coward not to finish the work I started.
"Дорогой Генри, я обещал, что мы увидимся".
"И вот мы возвращаемся на Саравак".
"Она хочет жить с вами. А я не могу не закончить начатое дело".
Скопировать
Now he's seen the consequences, it'll settle him down.
But Cecilia said she saw them talking.
- Surely we ought to--
Теперь он станет вести себя умнее.
Ты говоришь глупости.
Что изменится?
Скопировать
With a couple of tattoos, you'd look like a sailor.
No, Cecilia is surely the winner for the biggest breasts.
An applause for Cecilia.
С парой татуировок ты была бы похожа на моряка.
Нет, самая большая грудь точно у Сесили.
Аплодисменты Сесили.
Скопировать
Good.
My daughter Cecilia is arriving for Christmas.
First class honors degree at Oxford.
Отлично.
Моя дочь Сесилия приезжает на Рождество.
Закончила первый курс в Оксфорде.
Скопировать
- Mrs. Gerber.
Or Cécilia, if you like.
- Mrs. Gerber will do.
- Просто мадам Жибер.
- Или Сесилия, если угодно.
- Сесилия. - Лучше мадам Жибер.
Скопировать
- Time to change your shirt.
Of course, Cécilia, darling.
You have a beautiful wife.
- Слушаюсь! - И не забудь сменить рубашку.
- Хорошо, если она есть. Пойдем.
Мадам Жибер чудная женщина, мой командир.
Скопировать
"May all good saints stand by me!
Sister Cecilia is conniving with the evil one."
How these religious women must have suffered, before their nerves abandoned them and insanity broke out?
"Божьи избранницы!
Сестра Сесилия потворствует нечистому."
Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их? !
Скопировать
While walking out to the terrace of my hotel, I was wondering... which of the old regulars I would run into first.
Cecilia Smithson or Colonel Blair?
I wasn't far from wrong. I bumped into both of them at the same time.
Выходя на террасу своего отеля, я задумался, кого из постоянных клиентов я встречу первым
Сесилию Смитсон или полковника Блэра?
Я был недалёк от истины Я одновременно столкнулся с обоими
Скопировать
Irene, it's poetry, sheer poetry.
Thank you, Cecilia.
But it's such a perfect day for sailing.
Ирен, это просто поэзия, чистая поэзия.
Спасибо, Сесилия.
Сегодня хороший день, чтобы выйти в море.
Скопировать
Darling, really, the way you talk... I'd swear you were his mother not his wife.
I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together.
Most married men develop hobbies.
Дорогая, когда ты так говоришь, мне кажется, что ты его мать, а не жена.
Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе.
У всех женатых мужчин имеются хобби.
Скопировать
Prince Burhan.
Cecilia Smithson.
How do you do?
-Принц Бурхан.
Сесилия Смитсон
-Очень приятно.
Скопировать
Holy cow, Charley.
- Oh, Cecilia, be careful.
Are you all right?
Ну ты даёшь, Чарли. Ты только скажи, куда мне приехать.
- О, Сесилия, осторожнее.
С тобой все в порядке?
Скопировать
- Let's go, girls.
. - Let's go, Cecilia.
Your sister is slow.
- Шевелитесь, девочки.
Шевелись, Сесилия.
Твоя сестра копуша.
Скопировать
I'll pick it all up.
Come on, Cecilia.
Shape up.
Я все соберу.
Давай, Сесилия.
Соберись.
Скопировать
Forget my troubles.
Cecilia, you like sitting through that junk, OK?
I'm gonna shoot crap, OK?
Забыть о своих проблемах.
Сесилия, ты любишь смотреть этот мусор, так?
Я пойду играть, ладно?
Скопировать
- Evening, Mr Ruskin.
- Hi, Cecilia.
Jason, I'm bored.
- Добрый вечер, мистер Раскин.
- Привет, Сесилия.
Джейсон, мне скучно.
Скопировать
- No, stay.
This is Cecilia.
Uh, this is my friend Olga.
- Нет, останься.
Это Сесилия.
Э, это моя подруга Ольга.
Скопировать
I put it on that way this morning.
Now, listen, Cecilia, you're makin' a mistake.
All right.
Я ее утром так надел.
Послушай, Сесилия, ты совершаешь ошибку.
Ладно.
Скопировать
- I'm leaving.
- Listen, Cecilia.
I don't know who's fillin' your head full of these crazy notions, but I've had enough.
- Я ухожу.
- Послушай, Сесилия.
Не знаю, кто забивает тебе голову этими глупостями, но с меня хватит.
Скопировать
Uh-uh.
Come on, Cecilia, you know I can't live without you.
- I'm like a little kid when it comes to you.
Не-а.
Ну же, Сесилия, ты ведь знаешь что я не могу жить без тебя.
- Я как маленький ребенок, когда дело доходит до тебя.
Скопировать
- I'll get it right away, ma'am.
- Cecilia, I want you to meet somebody.
I said I was gonna keep my eyes open for eligible men.
- Сейчас же принесу, мадам.
- Сесилия, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Я говорила что пригляжу тебе подходящего мужчину.
Скопировать
- Come on, just keep an open mind.
This is my sister, Cecilia.
This is Mr Teddy Ashcroft.
- Да ладно, без предвзятости.
Это моя сестра, Сесилия.
Это г-н Тедди Эшкрофт.
Скопировать
That's it.
That's it, Cecilia.
You're fired.
Ну все.
Все, Сесилия.
Ты уволена.
Скопировать
- Who are you?
- Cecilia.
I'll get the manager.
- Кто вы?
- Сесилия.
Я приведу менеджера.
Скопировать
The story doesn't work without you.
Cecilia, I'm in love with you.
- I'm married.
Сюжет без вас не сработает.
Сесилия, я влюблен в тебя.
- Я замужем.
Скопировать
I'm married.
Cecilia, it's clear how miserable you are with your husband.
And if he hits you again, you tell me.
Я замужем.
Сесилия, ты ведь явно несчастна со своим мужем.
И если он еще раз тебя ударит, ты мне скажи.
Скопировать
I'll have to come back for it later today.
Cecilia, I told you to get paid in cash.
I know, but all they had was big bills and I was getting late...
Мне придется зайти за ними сегодня.
Сесилия, я говорил тебе, бери плату наличными.
Я знаю, но у них были только крупные купюры и я уже опоздывала...
Скопировать
- What's your name?
- Cecilia.
Cecilia.
- Как вас зовут?
- Сесилия.
Сесилия.
Скопировать
- Cecilia.
Cecilia.
- Where is he?
- Сесилия.
Сесилия.
- Где он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cecilia Bartoli (сисилио батоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cecilia Bartoli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисилио батоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение