Перевод "Celestia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Celestia (солэсчо) :
səlˈɛstʃə

солэсчо транскрипция – 30 результатов перевода

This is way too boring for me.
Do you want to look nice for Princess Celestia or not?
Wow! Rarity, those outfits are gorgeous!
Это для меня слииишком скучно.
Ты хочешь красиво выглядеть в глазах Принцессы Селестии или нет?
эти наряды шикарны.
Скопировать
Thanks, guys. You're all great friends too. Even when I don't understand me.
You saved my reputation with Princess Celestia! And more importantly, you saved Ponyville!
Or not.
даже когда я сама себя не понимаю.
ты спасла Понивилль.
Или нет.
Скопировать
Ready?
...Princess Celestia!
This can't be good.
Готовы?
...Принцесса Селестия!
Не к добру это.
Скопировать
Him. I would stroll through the Gala and everyone would wonder... "Who is that mysterious mare?"
Why, I would cause such a sensation that I would be invited for an audience with Princess Celestia herself
Her nephew!
Его. кто эта загадочная незнакомка?
что я простая пони из маленького старого Понивилля. что меня бы пригласили на аудиенцию к самой Принцессе Селестии! что представила бы меня ЕМУ!
Своему племяннику!
Скопировать
I don't know, Twilight.
Princess Celestia is a little busy getting ready for the Summer Sun Celebration.
And it's, like, the day after tomorrow.
Твайлайт.
Принцесса Селестия сейчас занята приготовлениями к празднику Летнего Солнцестояния.
А он будет послезавтра.
Скопировать
We're sorry, Twilight!
Dear Princess Celestia. I've learned that one of the joys of friendship is sharing your blessings.
So, though I appreciate the invitation I will be returning both tickets to the Grand Galloping Gala. WHAT?
Твайлайт!
записывай. ты чувствуешь себя ужасно. я должна вернуть оба билета на Гранд Галлопинг Гала.
ЧТО?
Скопировать
Indeed you do.
Princess Celestia!
Twilight Sparkle, my faithful student.
Именно так.
Принцесса Селестия!
моя верная ученица.
Скопировать
Spike!
Oh thank you, Princess Celestia! I'll study harder than ever before!
Isn't this exciting?
Запиши пожалуйста. что единорог Твайлайт Спаркл получает новое задание. и сообщать мне о своих открытиях из её нового дома в Понивилле.
как никогда раньше!
Разве это не волнительно? Вывзволнованы? Потомучтояникогданебылатаквзволнована.
Скопировать
What?
It's a letter from Princess Celestia!
Hear ye, hear ye.
Что?
Это письмо от Принцессы Селестии.
внимание.
Скопировать
Hear ye, hear ye.
Her Grand Royal Highness Princess Celestia of Equestria is pleased to announce the Grand Galloping Gala
The Grand Galloping Gala!
внимание.
Её Благородное Королевское Высочество Принцесса Эквестрии Селестия что Гранд Галлопинг Гала будет проведена в величественном столичном граде Кантерлот двадцать первого... бла бла бла любезно предоставляет приглашение для Твайлайт Спаркл и одного гостя.
Гранд Галлопинг Гала!
Скопировать
Thank you, little squirrel.
But remember, these flowers are for Princess Celestia.
Only the prettiest ones will do.
но помни:
эти цветы для Принцессы Селестии.
Только самые красивые подойдут.
Скопировать
Rainbow!
Thanks Celestia.
There's no time to lose!
Рэйнбоу!
Слава Селестии.
Нельзя терять времени!
Скопировать
Daisy, we need to talk.
Dear princess Celestia,
My friends and I all learned an important lesson this week.
нам нужно поговорить.
Дорогая Принцесса Селестия.
Мои друзья и я усвоили сегодня важный урок.
Скопировать
It also didn't mess itself up.
Princess Celestia will be here tomorrow!
I thought this was just an unofficial, casual visit.
Бардак тут тоже не сам собой образовался.
Принцесса Селестия будет тут завтра!
Я думал это простой неофициальный визит.
Скопировать
Isn't it, though?
"Dear Princess Celestia."
"Being a good friend means being able to keep a secret."
Разве нет?
Дорогая Принцесса Селестия
Быть хорошим другом значит быть готовым хранить секреты.
Скопировать
Apology accepted.
Now will you take down my letter to Princess Celestia?
I would love to. But... I'm a little busy at the moment.
Извинения приняты.
Теперь не запишешь ли ты мое письмо Принцессе Селестии?
но я немного занят сейчас.
Скопировать
The Wonderbolts will never let a loser like me join.
Princess Celestia will probably banish me to the Everfree Forest!
MY LIFE IS RUINED!
присоединиться к ним!
Принцесса Селестия наверняка сошлет меня в Дикий лес!
Моя жизнь разрушена!
Скопировать
Fillies and gentlecolts!
Please rise and join me in welcoming our beloved Princess Celestia!
Please welcome our celebrity judges for the Best Young Flyer Competition the Wonderbolts!
Леди и Джентельмены!
Пожалуйста встаньте и вместе со мной поприветствуйте нашу любимую Принцессу Селестию!
Приветствуем наших звездных судей конкурса "Лучший Юный Лётчик" - Вандерболты!
Скопировать
And hello to your friends too.
Princess Celestia. I am sorry I ruined the competition.
Rainbow Dash here really is the best flyer in Equestria.
Привет и твоим друзьям тоже.
я испортила соревнование.
Рэйнбоу Даш - действительно лучший лётчик в Эквестрии.
Скопировать
Mama's so proud of you.
"Dear Princess Celestia."
"Friendship is a wondrous and powerful thing."
Мамочка так гордится тобой.
Дорогая Принцесса Селестия.
Дружба - чудесная и могущественная вещь.
Скопировать
Hey, Spike.
Why don't you write to Princess Celestia?
And tell her what you've learned?
Эй, Спайк.
А почему бы тебе самому не написать Принцессе Селестии?
О том чему ты научился?
Скопировать
Let's party!
"Dear Princess Celestia."
"I am writing to you from the most delightful party."
ƒавайте праздновать!
"ƒорога€ ѕринцесса —елести€"
"я пишу вам с самой замечательно вечеринки"
Скопировать
Uh...
I know Princess Celestia will wanna read about what happened today...
I'm ready when you are.
Э...
Я думаю, что Принцесса Селестия захочет прочитать о том, что случилось сегодя...
Я готов, когда ты готова.
Скопировать
But nothing my number one assistant can't handle.
"Dear Princess Celestia."
"This is Spike, writing to you about my adventures."
Но нет ничего, с чем бы не справился мой помощник номер один.
"Дорогая Принцесса Селестия."
"Это Спайк. Я пишу Вам о своих приключениях."
Скопировать
I had them wrapped around my hoof the entire time.
I can't wait to write to Princess Celestia to tell her what you taught me today.
Me?
Я обводила их вокруг копыта всё это время.
чему ты меня сегодня научила.
Я?
Скопировать
Oh, thank you so much!
"Dear Princess Celestia."
"Especially yourself."
спасибо большое!
Дорогая Принцесса Селестия. часто не получается угодить никому.
Особенно себе.
Скопировать
With pleasure, Twilight.
"Dear Princess Celestia."
"I'm happy to report, that..."
С удовольствием, Твайлайт.
Дорогая принцесса Селестия.
Счастлива сообщить что...
Скопировать
What are we talking about?
Princess Celestia, I'm the one who took your pet bird.
I really was only trying to help the poor little thing.
А о чём вообще речь?
но... это я взяла вашу птицу.
Я всего лишь пыталась помочь бедняжке.
Скопировать
We need action!
As a young filly in Canterlot, I've always wanted to go to the Summer Sun Celebration where Princess Celestia
And I saw the most amazing, most wonderful thing I've ever seen.
Нам нужно действие!
Нам нужна Рэйнбоу Дэш. на котором Принцесса Селестия устраивает восход солнца.
что я видела.
Скопировать
NOOOOO!
"Dear Princess Celestia." "Today I learned something amazing."
"...maybe even before she's met them." "If you're feeling lonely and you're still searching for your true friends..." "...just look up in the sky."
НЕЕЕЕЕТ!
сегодня я узнала нечто удивительное. даже если она их ещё не встретила.
просто посмотри в небо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Celestia (солэсчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Celestia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солэсчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение