Перевод "Cellmate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cellmate (сэлмэйт) :
sˈɛlmeɪt

сэлмэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, we've landed.
Oh, hadn't we better wake our cellmate?
He's awake already.
Давай, мы приземлились.
Ох, может нам разбудим нашего сокамерника?
Он уже проснулся.
Скопировать
Surprise.
I'm your new cellmate.
And I've come to make your life a living hell.
Сюрприз.
Я новый сокамерник.
И превращу твою жизнь в ад.
Скопировать
A guard?
He was my cell mate.
You told me you were alone in that cell.
Охранником?
Он был моим сокамерником.
Ты сказал, что был в камере один.
Скопировать
If we stand on both sides of the door, we might be able to disarm the first Breen...
Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Neither did your "I'll short-circuit the door" idea.
Если мы станем с разных сторон двери, возможно, нам удастся разоружить первого брина...
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал.
Как и твоя идея "я закорочу дверь".
Скопировать
I did five for lifting cars.
He was my cellmate. That's how I know him.
I'm sorry about your sister.
Я отбывал пять лет за угон машины.
Этот парень сидел со мной в одной камере.
Прости, если обидел твою сестру.
Скопировать
It was a dumb-fuck thing to do.
About six months left to go I get a new cellmate in.
Elmo Blatch.
Х#ёвей дела не придумаешь.
Оставалось тянуть где-то 6 месяцев... и получаю нового сокамерника.
Эльмо Блэтч.
Скопировать
But I'm already in your bed.
My cell mate would say she did her time for getting caught.
She was always a lot more honest than me.
Но я и так в твоей постели.
Моя сокамерница говорила, что получила срок за то, что её поймали.
Она всегда была намного честнее меня.
Скопировать
Knock, knock.
I'm Marge Simpson, your new cell mate.
I'm Phillips.
Стук-стук! Я
- Мардж Симпсон ваша новая сокамерница. Меня так зовут, потому что я убила своего мужа отверткой для их аппаратуры.
- Филипс.
Скопировать
You go back to jail and you won't be alone.
You'll have a guinea barkeep cellmate to keep you company.
You're young enough to still enjoy shanking child molesters ...
Ты отравишься в тюрьму и будешь там не один.
У тебя будет очень специфический сосед.
А ты еще не так стар, чтобы тебе это понравилось...
Скопировать
- Honey, this is about you. - After an investigation in New Orleans reporters have learned that District Attorney Jim Garrison and his staff have intimidated, bribed and even drugged witnesses to attempt to prove a conspiracy involving businessman Clay Shaw in the murder of John F. Kennedy.
John Chancler was a cellmate of Willie O'Keefe's at Angola.
He said he'd be cut loose if he copped to the DA's office.
- Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.
Джон Шанклер был сокамерником Били Окифа в Анголе.
Ему обещали свободу, взамен на показания прокурору. Я посадил его за кражу,
Скопировать
"And quit your shoving'!"
"Well if it ain't me old cell-mate"
"Come quick ~~ burglars!"
"Прекратите!"
"Хорошо, что это не мой сокамерник."
"Сирена - взломщики!"
Скопировать
ls that your background?
No, I learned from my Algerian cellmate.
I've just got out of prison.
В родне арабы были?
Нет. Я сидела в одной камере с арабкой.
Удивлен? Я только из тюрьмы вышла.
Скопировать
All right, lads.
New cell mate for you.
I'm sure you recognize him.
Ладно, дамочки.
У вас новый сосед по камере.
Уверен, вы его узнаёте.
Скопировать
I decided transporting myself would be easier than running the gauntlet.
Well, at least you have a handsome cell mate.
How long do you think they're going to be on board? I thought you'd be glad to have other Klingons around. You've always told me how uncomfortable it is being the only one.
Мистер Ниликс, как бы я не наслаждался вашей компанией, я предпочитаю жить в своей каюте один.
Вы ведь не хотите, чтобы я вернулся и сказал той семье убираться?
Хорошо, потому что даю слово, нам будет весело, мистер вулканец.
Скопировать
Here, I'll show you.
It's in the stomach of your dead cellmate.
Look around, Amanda. Know that I'm not lying.
Сейчас я вам продемонстрирую.
Открыть капкан можно только одним ключом, он в желудке вашего мертвого сокамерника.
Посмотрите сами, убедитесь, что я не лгу.
Скопировать
I'll leave you to have fun here then.
It's in the stomach of your dead cellmate.
I don't mean for this to be disrespectful. Maybe you should find yourself a girlfriend.
Пообещай, что не будешь грустить.
Он в желудке вашего мертвого сокамерника.
Тэпп, не сочти мои слова неуважительными, ...но, может, тебе пора завести подружку?
Скопировать
I don't mean for this to be disrespectful. Maybe you should find yourself a girlfriend.
It's in the stomach of your dead cellmate.
Look around.
Тэпп, не сочти мои слова неуважительными, ...но, может, тебе пора завести подружку?
Он в желудке вашего мертвого сокамерника.
Посмотрите.
Скопировать
lincoln, we have a problem.
I got a new cellmate.
Who?
- У меня новый сокамерник. - Кто?
Да, это проблема.
Нам придётся взять его.
Скопировать
He can't be trusted.
Gonna have to trust him, because he's my cellmate.
- How well do you know him? - About as well as a man can in a week.
Думаю, они гуляют по аллее.
Не можете ли вы, когда в следующий раз увидите её попросить включить телефон?
Миссис Дельгадо, я знаю, вы не в восторге от меня.
Скопировать
Name it.
Well, it has to do with your father's cellmate.
He's actually the one that helped me through this whole ordeal, he saved my life.
Говори.
Ну, это имеет отношение к человеку, который сидит в одной камере с твоим отцом.
Он фактически помог мне пройти через это испытание. Он спас мою жизнь.
Скопировать
Come, out.
Your cell mate, Tony Greene. Yeah?
Did he talk to you much about his crimes?
Твой выход, Спенс.
Ты был сокамерником Тони Грина.Да.
Он рассказывал тебе о своих преступлениях?
Скопировать
So nobody makes you pancakes where you live?
Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate?
Round two.
Там где ты живешь, никто не готовит тебе блинчики?
Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник?
Второй раунд.
Скопировать
Took him three years to finish it.
My cellmate. That's the man?
That's what I'm asking you.
Ага.
Феликс, можешь на кое-что взглянуть?
Терри Хили.
Скопировать
Well...
Meanwhile, Tobias found his experience as a therapist... was helping him deal with his new cell mate.
Yes, but where does the hate come from, Bill?
Что ж...
Тем временем Тобиас обнаружил, что опыт психотерапевта помогает ладить с его новым сокамерником.
Да, но откуда в тебе эта ненависть, Билл?
Скопировать
Charlie is probably Charles Linder.
He was Slessman's cellmate and... received a dishonorable discharge from the military.
He's bigger, tougher.
Давайте, давайте!
Я не знаю, чего вы хотите! Я не хочу играть!
Я хочу домой!
Скопировать
A place that's sacred. And it shall remain untainted.
We're looking for an old cellmate of yours, Morgan Ball. You seen him?
He's a key witness in one of my cases.
И оно должно остаться таким.
Ты встречался со своим сокамерником Морганом Боллом?
Он мой главный свидетель по одному делу.
Скопировать
Two days ago he escaped.
Evidently, he confessed his guilt to a cellmate and we have a couple of witnesses who will corroborate
No, wait, son. You don't wanna do this.
-Два дня назад он сбежал.
-До этого он рассказал о содеянном сокамернику и у нас есть два свидетеля, которые могут это подтвердить.
-Нет, стой сынок, не делай этого!
Скопировать
Took a claw hammer to her for getting pregnant.
He was arrested for murder, Even confessed to his cellmate.
He called it "hammer time."
Забил ее гвоздодером за то, что она забеременела.
Его арестовали за убийство, он даже признался своему сокамернику.
Сказал что "против лома нет приема".
Скопировать
you have officer mcshane on the line.
I have arthur tins' cellmate in front of me.
His name is carl rossbarrow.
Офицер Макшейн на линии.
Передо мной находится сокамерник Артура Тинса.
Его зовут Карл Россборро.
Скопировать
-And you made a deal?
I gave information on my cellmate.
He had kidnapped a child, and put her in his trunk, and drove her from Oregon.
Ты кого-то сдал?
Нет, я только разговорил своего сокамерника.
Он похитил ребёнка, засунул её к себе в багажник и увёз её из Орегона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cellmate (сэлмэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cellmate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлмэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение