Перевод "Celtics" на русский
Celtics
→
кельтский
Произношение Celtics (кэлтикс) :
kˈɛltɪks
кэлтикс транскрипция – 30 результатов перевода
He didn't say anything at all in this regard?
He gave me a couple of Celtics tickets.
Told me to keep my mouth shut.
Он не говорил ничего по этому поводу?
Он дал мне два билета на матч "Селтикс".
Сказал, чтобы я держал язык за зубами.
Скопировать
Come on, man.
The Celtics, right?
The ugliest team in the history of sports.
Да ладно тебе, мужик.
Что такое Келтикс?
Худшая команда в истории спорта.
Скопировать
"l love you!"
How do you figure the Lakers to ever be a bigger dynasty... than the Celtics?
The Lakers are a flare-up, a fluke.
"Я люблю тебя!"
Как это может быть, по твоему, что Лейкерс имеют больше... опыта, чем Келтикс?
Лейкерсам просто повезло.
Скопировать
One good coach for four years.
The Celtics are a dynasty!
Come on, man.
У них классный тренер.
Они сильнее!
Да ладно тебе, мужик.
Скопировать
You are tweaking.
Boston Celtics.
-How many is that?
Ты спятил.
Бостон Келтикс.
-Сколько здесь?
Скопировать
New York Knicks, '56 ? Huh.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
I spilled beer all over my wife. - Your Honor.
"Нью-Йорк Никс", 56-й год?
Я был на той игре с бостонским Селтиком, когда вы забросили мяч под финальную сирену.
На радостях я облил пивом мою жену.
Скопировать
Thank you.
- Anybody know if the Celtics won?
- We can get that information.
Спасибо.
- Кто-нибудь знает победил ли Селтикс сегодня вечером?
- Мы можем получить эту информацию, сэр.
Скопировать
- Yeah?
- The Celtics lost in overtime.
- Good night.
- Да?
- Селтикс проиграл в дополнительное время.
- Спокойной ночи.
Скопировать
- And who do you like?
- Celtics.
Celtics?
-Да ну? А за кого болеете вы?
-За "Селтикс".
"Селтикс"?
Скопировать
- Celtics.
Celtics?
They couldn't hit a boat if
-За "Селтикс".
"Селтикс"?
Ха! Да они не попали бы в лодку, даже...
Скопировать
Good luck and take care.
The Celtics problem is that the players run the team.
- That is so not true.
Удачи тебе и всего хорошего
Знаешь, почему "Селтикс" - козлы? У них игроки управляют командой!
-Это наглая ложь!
Скопировать
-Monana was very brave.
We told them we were the Gundersons in room 61 5 only to find out the Boston Celtics had the entire floor
When they saw that we're short and have breasts.... They threw us out.
- Монана оказалась такая храбрая.
Мы сказали, что мы Ганнерсоны из номера шесть-пятнадцать и тут оказалось, что "Бостон Селтикс" сняли весь шестой этаж!
И когда они засекли, что мы маленького роста и с сиськами нас просто выкинули вон.
Скопировать
You got any hot tips for us, Marshall?
The Celtics will lose today.
Watch your tongue, Marshall.
А ты... У тебя нет свеженьких подсказок для нас, Маршалл?
"Кельты" сегодня проирают.
Следи за языком, Маршалл.
Скопировать
Can't argue with that, Sam.
You see, this shows correlation between the Celtics' win-loss record and the relative activity of the
Isn't that the one that Buster Crabbe wears on TV?
С этим не поспоришь, Сэм.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм?
Скопировать
Isn't that the one that Buster Crabbe wears on TV?
little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics
Are you sure?
Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм?
Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,
Ты в этом уверен?
Скопировать
- No, Coach.
I'm talking about betting against the Celtics.
Sam, you can't do that!
Нет, нет, нет. Тренер,
Я говорю о том, чтобы поставить против "Кельтов".
Сэм, ты не можешь так поступить.
Скопировать
I can't even remember what we were talking about.
Sam, we were talking about betting against the Celtics!
Yeah, thanks.
Я даже не помню, о чем мы разговаривали, Тренер.
Сэм, мы говорили о том, чтобы поставить против "Кельтов".
О, да, да.
Скопировать
Fun times, hurt, moments of searching, risk, affirmation, and a whole bunch of other stuff.
Come on, Celtics, go!
- Did the Celtics start without me?
Времена веселья, боль, радость, моменты исканий, риска, признания и множество других вещей. Давай! Жмите, "Кельты"!
Вперед!
Эй, извините, что я опоздал. - "Кельты" начали без меня?
Скопировать
Come on, Celtics, go!
- Did the Celtics start without me?
- Yeah.
Вперед!
Эй, извините, что я опоздал. - "Кельты" начали без меня?
- Да, начали, Джек.
Скопировать
- Sure, Norm.
I wish I had some money on the Celtics.
Don't you wish you had money on the Celtics, Sam?
О, конечно, Норм.
Жаль, что я не поставил на "Кельтов" денег.
А ты не жалеешь, что не поставил немного денег на "Кельтов", Сэм?
Скопировать
I wish I had some money on the Celtics.
Don't you wish you had money on the Celtics, Sam?
- Go wait on somebody.
Жаль, что я не поставил на "Кельтов" денег.
А ты не жалеешь, что не поставил немного денег на "Кельтов", Сэм?
Иди кого-нибудь обслужи, а, Тренер?
Скопировать
Not thinking of jumping, are we?
There's a celtics game tomorrow night.
I'll jump friday.
Ты ведь не думаешь сигануть вниз?
Нет, завтра матч Селтикс.
Спрыгну в пятницу.
Скопировать
I think i'll jump.
No, there's a celtics game tomorrow night.
Look at all that we've got.
Думаю, я готов спрыгнуть.
Но завтра же игра Селтикс.
У нас ведь все еще впереди.
Скопировать
Three years ago, I was at a bar on Causeway Street.
It was after a disappointing Celtics game.
That isn't relevant.
Три года назад я был в баре на улице Козвэй.
После неудачных Кельтских игр.
Но это так, несущественно.
Скопировать
She's such a stitch!
How about those Celtics?
I don 't have any afterglow.
Всюду лезет.
Так что там насчет кельтов?
Нет у меня никакого сияющего румянца.
Скопировать
Another one in an Andean tomb in Atacama, Chile, 2000 BC.
Second-century Etruscan catacombs, seventh-century Northumbrian Celtics,
- Like a virus down through history.
Другая гробница в Акатаме, Чили - 2000 лет до н.э.
Этрусские катакомбы второго века, Нортумбрские седьмого века.
- И так далее. Словно вирус, проникающий сквозь историю.
Скопировать
Oh, well, I'm sure that fooled God.
Hey, Dave, the Celtics are in town tomorrow.
You up for it?
Ну, да, это точно одурачило Господа.
Дейв, завтра будет игра с "Селтикс".
Ты пойдешь?
Скопировать
I gotta leave in five to catch a plane.
I got Celtics tickets on the floor.
This is a great résumé.
В пять я ухожу, надо на самолет.
Билеты на "Кельтов".
Превосходное резюме.
Скопировать
Did you see Knight Rider last night?
Did you see the Celtics game?
No. I didn't.
Ты смотрел рыцаря дорог вчера вечером?
Нет, а ты смотрел игру Селтикс?
Нет.
Скопировать
Look at the best teams in history.
The Celtics, the Bulls, the Lakers.
All great defensive teams.
Возьмите лучшие команды:
"Кельтов", "Быков", "Озерников".
У всех классная защита.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Celtics (кэлтикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Celtics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэлтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
