Перевод "Centauri" на русский

English
Русский
0 / 30
Centauriзолототысячник
Произношение Centauri (сэнтори) :
sɛntˈɔːɹi

сэнтори транскрипция – 30 результатов перевода

Brought you a present.
A Centauri moon diamond? !
?
Привезла тебе сувенир.
Алмаз со спутников Сентари?
!
Скопировать
She's committed high crimes throughout the entire Centauri system.
I have never even been to the Centauri moons!
But I know someone who has.
Она преступила закон по всей Сентари системе.
Я даже никогда не была на спутниках Сентари!
Зато я знаю, кто там был.
Скопировать
Where did you get-
On the Centauri moons, of course.
Oh, look, it matches your eyes.
Где ты его...
На спутниках Сентари, естественно.
Гляди, тебе под цвет глаз.
Скопировать
We have the Tamaranean girl.
Once we return to Centauri, you will pay for what you have done.
Nobody's taking her away.
Тамаранианская девушка у нас.
Как только вернёмся на Сентари, ты заплатишь за содеяное.
Никто никуда не летит.
Скопировать
Get ready!
In the name of the Grand Centauri Empire, you are all under arrest.
Uh...you can't be the good guys. We're the good guys.
Приготовиться!
Во имя правосудия Сентари империи вы все арестованы.
Вы не можете быть хорошими мы хорошие.
Скопировать
Uh...you can't be the good guys. We're the good guys.
And we are Centauri police.
The Tamaranean girl is a liar and a thief.
Вы не можете быть хорошими мы хорошие.
А мы полиция Сентари.
Тамарнианская девушка вор и преступник.
Скопировать
The Tamaranean girl is a liar and a thief.
She's committed high crimes throughout the entire Centauri system.
I have never even been to the Centauri moons!
Тамарнианская девушка вор и преступник.
Она преступила закон по всей Сентари системе.
Я даже никогда не была на спутниках Сентари!
Скопировать
Where's your scientific curiosity?
All in one basket-- Alpha Centauri.
[ Will ] What's it made of?
А где же твоё научное любопытство?
В мусорной корзине вместе с Альфа Центавра
Из чего он сделан?
Скопировать
But we don't want to go back to Earth, Dr. Smith.
We want to go to Alpha Centauri!
You do. Not I.
Но мы не собираемся назад на Землю доктор Смит
Мы направляемся в Альфа Центавра!
Вы, а не я
Скопировать
Let's go upstairs.
I tried to get a fix on Alpha Centauri according to Will's calculations.
Picked this up instead. Picked this up instead. - [ John ] Did you get a spectrometer reading?
Пойдём наверх
Я изучил вычисления Вилла, про Альфа Центавра
И вместо ожидаемого поймал этот сигнал Проверил спектр?
Скопировать
We are friendly. We're from the planet Earth.
We are on our way to Alpha Centauri.
No, no, no!
Мы дружественны Мы с планеты Земля
Летим в Альфа Центавра
Нет нет нет!
Скопировать
No, I can't get anything either. - Maybe it's an asteroid.
- Then it's not Alpha Centauri?
No, dear.
Ничего не вижу Может это астероид?
И это не Альфа Цетавра?
Нет, дочка
Скопировать
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space.
series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению заключительных медицинских тестов.
Скопировать
Without much success, I might add.
- Where's Alpha Centauri?
- It's out there.
Без особого успеха, не могу не добавить.
- Где Альфа Центавра?
- Где-то там.
Скопировать
Lord Refa isn't returning my calls anymore.
convinced your government to pull back their campaign against several other worlds on the fringe of Centauri
I may have said a word to someone here and there. Something about not weakening our defenses by fighting trivial border wars.
Лорд Рифа больше не отвечает на мои послания
Вы убедили ваше правительство свернуть военную компанию против нескольких миров, расположенных на окраине пространства Центавра.
Ну, я могу шепнуть одному, намекнуть другому.... кое что о том, что глупо тратить силы в тривиальных пограничных стычках
Скопировать
We are a dying people, G'Kar.
So are the Centauri.
Obsessed with each other's death until death is all we can see... and death is all we deserve.
Мы вымирающий народ, Ж'Кар.
Как и центавриане.
Поглощённые смертью друг друга, пока смерть не станет всем, что у нас будет, всем, чего мы заслуживаем
Скопировать
Obsessed with each other's death until death is all we can see... and death is all we deserve.
The Centauri started it.
And will you continue until there are no more Narns and no more Centauri?
Поглощённые смертью друг друга, пока смерть не станет всем, что у нас будет, всем, чего мы заслуживаем
- Центавриане начали это.
- А ты будешь продолжать до тех пор, когда не останется ни нарнов, ни центавриан?
Скопировать
I have to leave tonight.
Centauri Prime wants me back on Minbar for some special ceremony.
Well, good.
Нужно улетать сегодня вечером.
Прима Центавра требует, чтобы я вернулся на Минбар для какой-то особой церемонии.
- Что ж, хорошо.
Скопировать
Two weeks since Mr. Garibaldi disappeared.
Londo and vir have returned to Centauri Prime and G'Kar is also gone, searching for Mr. Garibaldi.
Marcus and Ivanova have taken one of the White Star fleet.
Две недели с тех пор, как исчез Гарибальди.
Лондо и Вир вернулись на Центавр Прайм и Джи-Кар тоже пропал, отправившись на поиски Гарибальди.
Маркус и Иванова взяли одну из Белых Звезд.
Скопировать
Why would they go along with this?
afraid that if they did not ally themselves with a greater force... they would be conquered by the Centauri
But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest.
Почему они согласились на это?
- Они послушали Теней из страха, опасаясь, что если не заключат союз с высшей силой, то будут завоёваны Центавром.
Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании.
Скопировать
Mr. Garibaldi, stop!
The Centauri took my world, my government, my title.
They did not take my self- respect.
- Мистер Гарибальди, прекратите!
Центавриане забрали мой мир, моё правительство... мой титул.
Но они не могут забрать моё самоуважение.
Скопировать
We had to buy time to build our defenses.
The Centauri never could've taken Narn without outside help.
How are we gonna tell him that we were willing to sacrifice his world to keep a secret?
Нам было нужно время, чтобы построить оборону.
Центавр никогда не взял бы Нарн без посторонней помощи.
Как мы собираемся сказать им, что принесли в жертву их мир чтобы сохранить все в тайне?
Скопировать
But that you knew and said nothing...
Had I learned this as my world was being bombed by the Centauri I would have killed you instantly.
You understand that, do you not?
Но то, что вы знали и ничего не сказали...
Если бы я знал это тогда, когда мой мир бомбили центавриане я бы убил вас в ту же секунду.
Вы понимаете это, не так ли?
Скопировать
Oh, hey, I agree.
It's just that I was going over their papers of transit and I noticed the name of the Centauri who approved
Abrahamo Lincolni?
- Ну да, эй, я-то согласен.
Просто я вот просматривал их транзитные документы и заметил имя центаврианина, который дал им разрешение.
- Абрахамо Линкольни?
Скопировать
Then why the forgery, the fake names, the falsified transit papers?
There are many Centauri who would rather see the Narns suffer back home than be given comfortable quarters
We're trying to help in our own way.
- Тогда зачем подделки, вымышленные имена, фальси- фикация транзитных документов?
- Многие центавриане предпочитают видеть нарнов страдающими у себя на родине, а не живущими в удобных квартирах чересчур близко от Примы Центавра.
Мы пытаемся помочь по-своему.
Скопировать
Nope.
That's Abrahamo Lincolni of the Centauri Relocation Bureau.
Vir did a very good job creating a fake bureaucrat.
- Не-а.
Это Абрахамо Линкольни из Центаврианского Бюро Перераспределения.
Вир очень хорошо постарался, создав поддельного бюрократа.
Скопировать
- Yes, sir.
And may I say, sir, from the bottom of my heart that you make an absolutely charming Centauri.
I know we had some problems towards the end there.
- Да, сэр.
И позвольте сказать, сэр, из глубины души, что из вас получился совершенно очаровательный центаврианин.
Я знаю, что к концу у нас возникли некоторые проблемы.
Скопировать
- Madness.
- They are guests of the Centauri Republic.
- What did they give you?
- Безумие.
- Они гости Центаврийской Республики.
- Чем они заплатили вам?
Скопировать
I think they wanted us to hear it.
The Centauri have launched a full-scale assault... on a Narn colony in Quadrant 14.
Damn it.
Думаю, они хотели, чтобы мы знали.
Центавриане предприняли полномасштабную атаку на нарнскую колонию в Квадранте 14.
Черт.
Скопировать
They weren't sure who was attacking.
But the returning fighters confirmed... that Centauri warships were leading the assault.
What about our people?
Они не знали, кто напал на них.
Но уцелевшие пилоты подтвердили что на них напали центаврианские корабли.
А колонисты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Centauri (сэнтори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Centauri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение