Перевод "Centimeters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Centimeters (сэнтимитез) :
sˈɛntɪmˌiːtəz

сэнтимитез транскрипция – 30 результатов перевода

"For some reason I feel kind of nervous."
"The petals will fall at five centimeters per second."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
The speed at which cherry blossoms fall.
It's five centimeters per second.
You sure know a lot of stuff like that akari.
Это скорость, с которой опадают лепестки сакуры.
Пять сантиметров в секунду.
Акари, ты так много всего знаешь!
Скопировать
Just like this!
Three centimeters above the palm!
Hey dude, I was thinking... if you cut someone's hand this way, will it hurt?
Вот таким образом!
В трех сантиметрах от ладони!
Эй, братан, я тут подумал, если отрезать так кому-то руку, это будет больно?
Скопировать
Dude, I've got him!
Three centimeters above the wrist!
Dude! It's the hand!
Братан, я держу его!
В трех сантиметрах от ладони! Братан!
Вот эта самая рука!
Скопировать
I'm gonna push this baby out.
Three centimeters. That's gotta be like this, right?
- Actually, it's more like this.
Я вытолкаю этого ребенка.
Я сделаю это. 3 см. Это столько, да?
- Скорее, это вот так.
Скопировать
It's six meters from the car to the building.
- And he's 184 centimeters tall? - Yes.
I'll need a guitar case.
Машину от здания отделяет шесть метров.
- А рост у него - 1 84 см?
Мне нужен футляр для гитары.
Скопировать
How can I?
I'm holding it three centimeters from your head.
- You're crushing it.
Да как же я давлю?
Я держу на 3 сантиметра выше головы.
- Говорю, давишь.
Скопировать
- Yeah, it couldn't hurt to look.
You're 2 centimeters dilated. We need to get to 10.
- It will be a while.
- Да, почему бы и нет.
Матка раскрылась всего на 2 см, а нам нужно 10.
- Это займёт какое-то время.
Скопировать
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
Skin curving into a deep wrinkle.
Нижняя губа очень широкая.
Возможно, сантиметра два или три.
Кожа изгибается глубокой складкой.
Скопировать
I fear the arrival of the French!
Raise the heel on my boots 5 centimeters.
Shoemaker can not know which they belong.
Теперь этот Арнольд...
Пришдётся на всей обуви поднять левый каблук на пять сантиметров.
Нужен сапожник.
Скопировать
Looks like someone was digging around and kicked up some sort of irradiated spore.
Ten centimeters and 50 centimeters.
Mr. Kent, we found this in a tin buried inside your storm cellar.
Похоже, что кто-то копал здесь и был облучен этим веществом.
Возьмите пробы земли, 10 сантиметров и 50 сантиметров.
Мистер Кент, мы нашли это в банке, зарытой в подвале.
Скопировать
Let's go.
If you could've seen how hard that boy whacked me, and I don't even think he was 60 centimeters tall!
He might've been under 60 centimeters but he was over 40 years old.
Идём.
Если бы ты видела, как сильно бил меня тот парень... Я бы никогда не подумал, ведь он был высотой всего 60 сантиметров!
Хоть он и был высотой 60 сантиметров... Но ему было больше 40 лет.
Скопировать
If you could've seen how hard that boy whacked me, and I don't even think he was 60 centimeters tall!
He might've been under 60 centimeters but he was over 40 years old.
What?
Если бы ты видела, как сильно бил меня тот парень... Я бы никогда не подумал, ведь он был высотой всего 60 сантиметров!
Хоть он и был высотой 60 сантиметров... Но ему было больше 40 лет.
Что?
Скопировать
Look here.
Straight-line distance is... a hundred and... sixty centimeters.
Flying over the sea.
Взгляни.
От Нагасаки до Хоккайдо расстояние по прямой 160 см.
Лететь над морем.
Скопировать
Ninety?
Centimeters, darling.
I said, what do you think?
Девяностый?
Сантиметров дорогая
Я спрашиваю что ты думаешь?
Скопировать
Of the remainder, we cut off four-fifths.
How many centimeters of wire are left on the roll?
That's it.
От остатка отрезают... Четыре пятых.
Сколько сантиметров проволоки остаётся в мотке?
Вот так.
Скопировать
I see them.
Make sure the cranial segment is at least 50 centimeters from the brain stem.
I'm reading a slight fluctuation in the isocortex.
Вижу.
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга.
Регистрирую небольшие отклонения в изокортексе.
Скопировать
Congratulations.
You are fully dilated to ten centimeters.
You may now give birth.
Поздравляю.
У вас расширение до 10 см.
Вы можете рожать.
Скопировать
Angel-face.
Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters..
Moron. Get out. Alexander you can go in.
Ой, мой милый.
Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной сантиметра.
Александр, ты можешь заходить,
Скопировать
She breaks into my quarters while I'm regenerating and moves all my furniture out of alignment.
Shifts one piece three centimeters to the right the next four centimeters to the left.
Not one object in my quarters is where it's supposed to be.
Она врывается в мою каюту, когда я регенерирую, и беспорядочно передвигает всю мою мебель.
Сдвигает одну вещь на три сантиметра вправо, другую на четыре сантиметра влево.
Ни один предмет в моей каюте не стоит там, где ему положено.
Скопировать
Dax knows this and yet she takes a perverse delight in throwing my quarters into chaos.
I'd hardly call three centimeters "chaos."
Maybe you wouldn't, but I do.
Дакс это знает и, тем не менее, получает извращенное удовольствие от превращения моей каюты в хаос.
Я бы едва назвал три сантиметра "хаосом".
Ты, возможно, и нет, а я - да.
Скопировать
*Distinguishing features of the fugitive:
height - 173 centimeters.*
*Face - oblong, trustworthy*
(диктор) *Приметы бежавшего.
Рост - 173 см.*
*Лицо - продолговатое, распологающее к доверию.*
Скопировать
But you Vasen'ka, you stretched your little arms to me!
I look: straight black hair, brown eyes, height - 175 centimeters, So I thought - I'll raise at least
I dropped off Kesha at a Kherson orphanage. On the doorstep.
А тут ты, Васенька, ко мне ручки-то и потянул.
А я смотрю: волосики чёрные, глазки карие, ростик 175 сантиметров, и думаю: хоть одного да воспитаю, человеком сделаю.
Кешу я в Херсон отвезла, в детский дом подбросила.
Скопировать
My neural nets are still fully operational.
You may begin by opening the ventral access panel located two centimeters below my right ear.
Can you climb up?
Моя невросеть по-прежнему полностью функциональна.
Вы можете начать, открыв панель внутреннего доступа, расположенную в 2 см ниже моего правого уха.
Ты можешь взобраться?
Скопировать
Relax.
You're only at 9 centimeters, and the baby's at zero station.
You are really frightening me.
Успокойся!
У тебя всего девять сантиметров, и ребенок пока на исходной позиции
Ты меня серьезно пугаешь
Скопировать
Masculine noun.
Organ of copulation, measuring between five and 40 centimeters."
This is a little Robert!
Существительное мужского рода.
Орган совокупления у мужчин, длиной от 5 до 40 сантиметров."
Это из словаря Робера.
Скопировать
- Year of birth?
Height: 176 centimeters
Weight: 76,200
Год рождения?
Рост : 176 сантиметров
Вес: 66.2 кг
Скопировать
I forgive you, too.
Another three centimeters to the right and you would have severed your brachial artery.
Autosuture, please.
Тебя я тоже прощаю.
Еще три сантиметра вправо, и вы бы повредили плечевую артерию.
Автошов, пожалуйста.
Скопировать
Can you extrapolate the assailant's height and weight?
I'd say between 170 and 190 centimeters.
Maybe 7 5 kilograms.
Вы можете экстраполировать рост и вес нападавшего?
Я бы сказал между 170 и 190 сантиметрами.
Может быть, 75 килограммов.
Скопировать
And what is the height of Lieutenant Commander Tuvok?
182 centimeters.
Captain, I believe I... lgnore your doubts.
А каков рост старшего лейтенанта Тувока?
182 сантиметра.
Капитан, думаю я... Не обращай внимания на свои сомнения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Centimeters (сэнтимитез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Centimeters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтимитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение