Перевод "Centipede" на русский
Centipede
→
сороконожка
Произношение Centipede (сэнтипид) :
sˈɛntɪpˌiːd
сэнтипид транскрипция – 30 результатов перевода
So, I can't give any coherent answer.
Never ask a centipede why it walks
or it'll stumble.
Итак, я не могу дать связный ответ.
Никогда не спрашивайте сороконожку как ей удаётся ходить
или она споткнётся.
Скопировать
Take down the list of medicines now.
One centipede.
The tail of a scorpion.
Записывай список лекарств.
Сороконожка.
Хвост скорпиона.
Скопировать
Since it's his name day and he's the musician, Jānis is also there.
Be sensible tonight, otherwise you'll end up like the centipede- so many legs and he had to take a drink
Here, the men are like stags.
Кaк мyзыкaнт и имeнинник Янкa тoжe в бape.
Этим вeчepoм лyчшe в мepy, инaчe бyдeт кaк c тoй copoкoнoжкoй - нoг мнoгo и нa кaждyю пpишлocь выпить.
Здecь мyжики чтo твoи oлeни.
Скопировать
So do ducks although the functions of their projections are not quite the same.
An octopus or a centipede has a different plan.
These family resemblances continue and on a much deeper level when we go to the molecular basis of life.
То же есть у уток. Хотя функции этих конечностей у уток и людей не одинаковы.
Осьминог или сороконожка имеют другое строение, а существа с другой планеты могут быть и вовсе странными.
Эти семейные сходства продолжаются и на более глубоком уровне, когда мы переходим на молекулярный уровень жизни.
Скопировать
Well, I'm no scientist, but I'm sure this didn't make that noise.
You cricket you, it's a centipede, that's all.
I know that.
Да-а, ты молодец!
Но только это не твой стрекотун! Это обычная сороконожка, а не сверчок!
Это я уже и так знаю.
Скопировать
Let's wait and see.
We can't move like this, like a centipede.
Is there somewhere we can hide?
Давай подождём и посмотрим.
Нам не стоит так ходить. Словно сороконожка.
Спрятаться есть где?
Скопировать
You white folks have got your last klik outta Junior!
O'Neill, get me that centipede.
Sergeant?
Вы, белые, выпустите последний магазин в Джуниора!
О'Нил, дай-ка мне эту сороконожку.
Сержант?
Скопировать
Well, I'm not gonna say the last word, but I think you know what it is.
Look, Brian, a corporation is a lot like a centipede.
It only works if all the legs are moving toward the same end.
Ну, не стану вслух произносить последнее слово, но думаю, что ты догадался.
Пойми правильно, Брайан, корпорация - это, по сути, та же сороконожка.
Всё у неё ладится только тогда, когда все сорок лап шагают в ногу.
Скопировать
# Marble Madness #
# Centipede #
# Millipede #
* Мраморный Безумец *
* Стоножка *
* Тысяченожка *
Скопировать
We're working!
So the centipede says: "I'm goin'! I'm goin'!
I'm just putting on my shoes!"
Тут люди работают.
Ну сороконожка и говорит: "Да иду я, иду!
Только туфли надену!"
Скопировать
He knew what he was doing when he asked me out, he knew he had a girlfriend.
Yeah, and he had also just been poisoned by a giant centipede, that might have affected his judgement
What am I saying?
Он знал, что делал, приглашая меня.
Он знал, что у него девушка. Да, но его укусила гигантская сколопендра. Это могло повлиять на рассудок.
А если я скажу так:
Скопировать
Having a muffler makes it Bae Yong-joon?
If your back still hurts you, try having some centipede powder.
Others say this is the best time when they're in a relationship.
Наличие шарфа делает его Пэ Ён Чжуном?
Если спина тебя все еще беспокоит, попробуй порошок сороконожки.
Говорят, это самое лучшее время, когда они в близких отношениях.
Скопировать
Dude, did you not see "the fly?"
You could become half-vampire, half-centipede.
That is a really bad idea--
Чувак, ты разве не смотрел "Муху"?
Ты мог бы стать наполовину вампиром, наполовину - сороконожкой.
Это действительно плохая идея--
Скопировать
How s the reading of the will?
You know, there's this South American centipede That's been known to crawl through the nasal passages
Do you think that a bug could have killed all five victims And disrupted the electronics in the house?
Как прошло чтение завещания?
Ты знаешь, Южно Американская сороконожка способна проникать через ноздри и причинять подобные повреждения.
Вы думаете, что жук мог убить всех пятерых жертв и вывести из строя всю электронику в доме?
Скопировать
Well, this is Garrett Austin Scully telephoning.
I met you at that bar by the Centipede Machine.
Yeah, I remember.
Звонит Гаррет Остин Скалли.
Мы познакомились в баре у автомата.
Да.
Скопировать
A place that we can make our own... where we can put Tom Cruise all over the walls... and get Tom Cruise bed sheets and Tom Cruise toilet paper.
Or we could buy our own Centipede machine... and drink jugs of Sunshine Harbor all day.
I just want a real relationship with you... because I love you and you're my best friend.
Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом.
Мы бы купили игральный автомат и весь день пили "Солнечную гавань".
Я хочу с тобой серьезных отношений, ведь я люблю тебя, и ты мой друг.
Скопировать
You did a good wrapping job too.
Centipede.
I love it!
Хорошо упаковала. Надеюсь, это пони.
Сороконожка!
Мне нравится!
Скопировать
- Hello.
I screwed up Erin's Centipede game so I owe her a beer.
Fucker put his face in front of the game.
- Привет.
Я испортил Эрин игру и ставлю ей пиво.
Этот идиот мне все загородил.
Скопировать
Help!
My sweet centipede...
Looks good.
Помогите!
Моя милая многоножка.
Выглядит хорошо.
Скопировать
I'm not a driven man, which is why I was late.
I was actually late because I was high-fiving a centipede.
A badly-timed high five is a real slap in the face.
я неуправл€емый, поэтому так часто торчу в пробках.
¬ообще-то € опоздал, потому что давал п€ть сороконожке.
≈сли не своевременно дать п€ть, то получитс€ пощечина.
Скопировать
Have you heard this story before?
The ant looked at the centipede next to him, and asked him wondrously:
"With so many legs -
Ты слыхала такую историю?
Муравей посмотрел на сороконожку, которая шла рядом, и с удивлением спросил:
"У тебя столько ног,
Скопировать
"why don't they get entangled when you walk?"
The centipede, who had never considered this problem before, paused and thought about it.
Right after he did that, he couldn't walk a single step any more.
"как ты не запутываешься, когда идёшь?"
Сороконожка, которая никогда раньше об этом не задумывалась, остановилась, чтобы это обдумать.
И сразу после этого не смогла пройти ни шагу.
Скопировать
And excretion by "C".
A human centipede.
First sequence.
"C" - точка выхода.
Человек - многоножка.
Первой версии.
Скопировать
"I have to report that the weather's turned Arctic. "
"But Bridie's knitted booties to kit out a centipede so our golden child won't need to fear for his toes
"And we'll be gone soon enough to the south of France so our precious boy can be raised on sunshine. "
"У нас беда с погодой: стало очень холодно".
"К счастью, Брайди навязала столько носков, что хватит на сороконожку так что за ножки нашего малыша можно не беспокоиться".
"Скоро мы уедем в южную Францию чтобы наш ребенок мог расти под теплым солнцем".
Скопировать
She said something about going to look for a job.
What's she going to be, a shoe salesman at a centipede farm?
What are you doing?
Кажется, она сказала, что пошла искать работу.
Кем она собирается работать, продавать башмаки для сороконожек?
Что ты делаешь?
Скопировать
Okay, watch this closely, guys.
It's called the Human Centipede.
It's the newest, hardest show choir dance move ever invented.
Ладно, следите за происходящим внимательно, ребята.
Это называется "человек-гусеница"
Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором.
Скопировать
Which sounded fine...
Except the movie was "Human Centipede."
Well, so, wait. Uh, so you had a problem with that?
Заманчиво, решила я...
Но он повёл меня на "Человеческую многоножку".
Погоди, ты что, не любишь трэшак?
Скопировать
Sanctuary!
I thought this was going to be like Centipede!
When did video games become so violent and scary?
Святилище!
Я думал, тут будет как в "Змейке"!
Когда это видеоигры успели стать такими жестокими и страшными?
Скопировать
Kind of sad. I think about all those guys from Asteroids.
Centipede?
Who knows where that guy is, you know?
Страшное дело. Например, парни из "Астероидов".
Бах - и пропали. "Змейка"?
Кто сегодня о них вспомнит?
Скопировать
What are you watching now?
The King's Speech and Human Centipede.
Next up: Precious and David After Dentist.
- Что ты смотришь сейчас?
- "Король говорит" и "Человеческую многоножку".
Потом будут "Сокровище" и "Девид после дантиста".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Centipede (сэнтипид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Centipede для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтипид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
