Перевод "Cessna" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cessna (сэсно) :
sˈɛsnə

сэсно транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think I've ever come across this particular technique before.
First approach, this is Cessna Skymaster 5-2-1-0 Kilo.
Roger, 1-0 Kilo.
Дa, Teд, нy и мeтoды y тeбя.
Ha cвязи "Цeccнa Cкaймacтep 5-2-1 -0 Килo".
1 -0 Килo, пpиeм.
Скопировать
Let me give you a hand.
Biggest damn Cessna I ever saw!
Get somebody out to the runway.
Я тебе помогу.
Первый раз вижу такой самолёт!
Отправь кого-нибудь на поле.
Скопировать
- Not once. You? Cute little you.
You've never flown in a Cessna?
No one has ever offered you a ride in a Cessna? No... - Go to the airport.
Такая милаха и ни разу на сессне не летала?
Никто не предлагал тебе полетать на сессне?
Неееет... — Едем в аэропорт.
Скопировать
Whitney, that is a beautiful name.
- You ever flown a Cessna?
- Nope. - Never?
— Летала когда-нибудь на сесне? — Не-а. — Никогда?
— Не летала.
— Ни разу?
Скопировать
Bitchin', right?
What happened to the Cessna?
Flight restrictions in the city, man.
Классная, правда?
А что случилось с самолётом?
Запрещено летать над городом.
Скопировать
The road is clear.
We are at the finish line and Benny is in the Cessna.
Liar One, you standing by?
На дороге чисто.
Мы на финише, а Бенни в воздухе.
Вертушка, ты готов?
Скопировать
They both admitted flying that night.
Of course with fresh mud on the tyres of the Cessna they could hardly deny it.
So perhaps Noel Ashford found out, confiscated Dankworth's licence.
Они оба признались, что летали в ту ночь.
Конечно, со свежей грязью на шинах "Сессны" они вряд ли могут это отрицать.
Возможно, Ноэль Эшфорд узнал о том, что Данкворт лишён лицензии.
Скопировать
Right.
Uh... as you can see, the Cessna wasn't flown last night.
So this plane, the Cessna, it was flown five days ago.
Ясно.
Как видите, "Сессна" не летала прошлой ночью.
Этот самолет, "Сессна", летал пять дней назад.
Скопировать
Uh... as you can see, the Cessna wasn't flown last night.
So this plane, the Cessna, it was flown five days ago.
That's right.
Как видите, "Сессна" не летала прошлой ночью.
Этот самолет, "Сессна", летал пять дней назад.
Совершенно верно.
Скопировать
We talking about the weather now, Doc?
Well, I just thought you'd be interested to know someone took the Cessna up last night.
There's fresh mud on the tyres.
Мы сейчас говорим о погоде, док?
Я просто подумал, вам будет интересно узнать, что кто-то брал "Сессну" вчера вечером.
На шинах свежая грязь.
Скопировать
See, each pilot has their own logbook and there's one for each plane.
The Cessna 310 is the only plane in operation at the moment.
We record the date, the time, the hours flown, the location to and from.
У каждого пилота есть свой журнал полётов, и по одному для каждого самолёта.
"Сессна-310" сейчас единственный эксплуатируемый самолёт.
Записывается дата, время, лётные часы, координаты туда и обратно.
Скопировать
Yeah, we do.
A Cessna 310 hardly matches the thrill of a Brewster Buffalo, but, you know, it gets us up there.
The Brewster Buffalo was a bugger of a plane.
Да, летаем.
"Сессна-310" вряд ли соответствует острым ощущениям Брюстера "Буффало", но, знаете, она дает их нам.
Брюстер "Буффало" был мерзким самолётом.
Скопировать
What's going on?
Caitlin took the Cessna to go after Tommy.
Where is he?
Что происходит?
Кейтлин взял Цессну, чтобы полететь за Томми.
Где он?
Скопировать
Perhaps he was the victim of foul play.
Someone took the Cessna up last night.
There's mud on the tyres.
Возможно, он стал жертвой убийства.
Прошлой ночью кто-то летал на "Сессне".
На шинах свежая грязь.
Скопировать
Hard to tell where she is.
I've been getting calls about Cessna sightings from all over the north.
How heavy is the cloud cover?
Трудно сказать, где она.
Мне звонят насчет Цессны со всего севера.
Насколько все затянуто?
Скопировать
Shane McClory called. Who?
The guy selling the Cessna.
He said Krista stole his plane. He's threatening to call the cops. Did you call Krista?
Звонил Шейн Маклори.
Кто? Мужик, который Сессну продает.
Он сказал, что Криста угнала его самолет и угрожает позвонить в полицию.
Скопировать
Astrid speaking.
Uh, Mel, we have another call about the Cessna.
Who is it this time?
Говорит Астрид.
Э, Мэл, у нас еще звонок насчет Цессны.
Кто на этот раз?
Скопировать
Uh, no, there's been a change of plans.
I'm on my way to Fort Simpson to check out a Cessna for Mel.
Is Tag with you?
Э-э, нет. Планы изменились.
Я на пути в Форт-Симпсон, проверить, для Мэла, Сессну.
Тэгс тобой?
Скопировать
But this is a good surprise.
I bumped up the meeting to go look at the Cessna.
I don't want to keep the owner waiting.
Но это хороший сюрприз.
Вообще то, я иду на встречу, чтобы взглянуть на Сессну.
Не хочу заставлять владельца ждать.
Скопировать
Probably just a bad plug.
Fort Simpson radio, this is Cessna 1-5-2,
Charlie-Oscar-Alpha- Charlie-Lima.
Наверное, просто плохая свеча.
Радио Форт-Симпсон, это Сессна 1-5-2,
Чарли-Оскар-Альфа- Чарли-Лима.
Скопировать
Do you read?
We're Cessna 1-5-2,
Charlie-Lima, about 30 Miles west of Fort Simpson.
Вы слышите?
Мы Сессна 1-5-2,
Чарли-Лима, примерно в 30 милях к западу от Форта-Симпсон.
Скопировать
Who's going to check out that sweetheart of a deal I lined up?
Tag and I are going to check out the Cessna on our way back tomorrow.
Oh, so we run every aircraft by Tag now, do we?
А кто проверит ту отличную сделку, которую я нашел?
Мы с Тэгом собираемся посмотреть ту Сессну завтра, на обратном пути.
О, так мы теперь каждый самолет собираемся через Тэга прогонять, да?
Скопировать
Let's get them both back to the station.
I don't care who you are, you can't endanger my citizens by landing your Cessna in the middle of my town
That's actually a De Havilland Beaver.
Отведем их обоих обратно в участок.
Меня не волнует, кто вы. Вы не можете подвергать опасности моих людей, посадив свою Сессну посреди города.
Вообще-то это Де Хэвилленд Бивер.
Скопировать
Harlem Youth Club said that he was there last night.
And the Cessna has been parked in a hangar for over a month.
Did you find out what Santa job Edmund was doing?
В детском центре Гарлема сказали, что он был там прошлым вечером.
И Цессна стоит в ангаре больше месяца.
Ты выяснил, что за Санта-работу выполнял Эдмунд?
Скопировать
Well, whoever he is, he's a pilot.
According to the tail number on that Cessna... the plane is registered to a David Dunne.
Guy's got priors, too-- drunk and disorderly, assault.
Кем бы он ни был, он пилот.
Согласно номеру на хвосте этой Цессны... самолет зарегистрирован на Дэвида Дана.
У парня также есть приводы - пьянство и нарушение порядка, нападение.
Скопировать
Now, on the bright side, from my own point of view,
blue inner tube, but, uh, I wake up sober every morning, I don't feel like I got hit in the head by a Cessna
So who's got it better than me, huh?
Теперь, когда все позади, моя точка зрения такова:
может, мне и приходится пользоваться этой синей штукой, но я просыпаюсь трезвым каждое утро, я не чувствую себя так, будто попал под самосвал, я собираюсь вернуть свою работу, плюс мой друг поддерживал меня в самые трудные моменты.
Так на что мне жаловаться, а?
Скопировать
-About 3 7,000 feet.
-ls that a Cessna on the horizon?
-Where?
-Где-то 37 000 футов.
-Это " Сессна" там на горизонте?
-Где?
Скопировать
See that plane?
That's a Cessna Skylane.
230 horsepower, 270 km/h at top speed.
Смотри, какой самолёт?
Это Сессна Скайлейн.
230 лошадиных сил, 270 км/ч максимальная скорость,
Скопировать
You check commercial planes. You guys check private planes.
Everything, from a little fucking Cessna to the biggest fucking whatever jet.
All right?
Пpoвеpь кoммеpческие pейсы.
А вы чaстные. Все, нaчинaя с Цесны, зaкaнчивaя oгpoмными лaйнеpaми.
Хopoшo?
Скопировать
Yeah, well, that was the look we were going for.
due respect, sir this is not the first time a crate of carbonated beverages fell from a low-flying Cessna
You're kidding?
Да, ну, как раз такие мы и хотели...
Сэр, при всём уважении... Это уже не первый случай, когда ящик с газированными напитками падает с низколетящего самолёта и разрушает дом.
Вы шутите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cessna (сэсно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cessna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэсно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение