Перевод "Ceylon" на русский
Произношение Ceylon (сэйлон) :
seɪlˈɒn
сэйлон транскрипция – 30 результатов перевода
Look, Adam, this is Ginger!
We used to play as children and he's been planting tea in Ceylon and I haven't seen him for simply years
Danny Littlejohn.
Смотри, Адам, это Рыжик.
Мы вместе играли в детстве, а потом он разводил чай на Цейлоне, и я не видела его сто лет! Правда, здорово?
Эдди Литлджон.
Скопировать
I mean I know you were sort of engaged, but...
Believe me, I had her photo by my bed in Ceylon.
I know that sounds rather wet, but there you are.
Я - друг семьи.
Я знаю, что вы были с нею как бы помолвлены , но...
Поверьте, её фото висело над моей кроватью на Цейлоне.
Скопировать
The guards were all huddled together and talking.
The usual Radio Ceylon was not playing.
Everything seemed different.
Сторожа столпились вместе и болтали.
Обычное Радио Цейлон молчало.
Все казалось другим.
Скопировать
Where, then?
To Ceylon.
To Japan.
А куда?
На Цейлон.
В Японию.
Скопировать
- We had a thief last night.
- Will you still go to Ceylon?
Naturally, I will honour our arrangement.
К нам в дом забрался вор.
Ты едешь на Цейлон? Естественно.
Я выполню свое обещание.
Скопировать
And will not be free.
I do not want milk, I Ceylon tea.
Hey!
Естественно, не бесплатно.
Но я не хочу молока, я хочу цейлонского чая.
Эй!
Скопировать
And my colleague?
Ceylon, Chinese Indian, Darjeeling?
- Do you have rosebud tea?
Цейлонский?
Китайский?
Индийский, "дарджилинг"...
Скопировать
- Anywhere.
Ceylon.
I would even go to Australia.
Куда угодно.
В Америку, на Цейлон.
Я бы уехала даже в Австралию.
Скопировать
What did you decide to do?
I decided to go to Ceylon on my own and return after three months to see if my wife had changed her mind
- Was that likely?
Что вы решили делать?
Уехать на Цейлон, а месяца через три вернуться и посмотреть, не передумала ли жена?
- Разве так бывает?
Скопировать
I'll be back for dinner.
By the way, I've booked us a passage to Ceylon.
- What?
Хорошо?
Я получил телеграмму, мне придется уехать.
- Что?
Скопировать
A banana juice.
A mille-feuille cake with Ceylon tea!
Listen ladies, gang will not leave you alone until you order milk!
Банановое мороженое.
Печенье и цейлонский чай!
Послушайте, девочки, ничего вам не подадут, пока вы не закажете молока!
Скопировать
If it's a possibility, that's good enough for me.
And when you've stripped this place, I want every slag this side of Ceylon pulled in and tortured badly
I want to know who's responsible for this.
Если есть хотя бы возможность - надо искать.
А когда мы обыщем всё здесь, я хочу изловить всю шпану по эту сторону экватора и пытать.
Я хочу знать, кто это сделал.
Скопировать
Ah, this is a fine table mat!
Is it from Ceylon?
- Are you interested in handicrafts?
Ах, это - прекрасная скатерть!
Это из Цейлона?
Интересуешься изделиями кустарного промысла?
Скопировать
It's a family heirloom.
From Ceylon.
It's a stone called Serendibite.
Это семейная реликвия.
С Цейлона.
Это камень называется серендибит.
Скопировать
Yeah, and tomorrow morning, we are gonna find that name painfully ironic.
Mmm, a touch more Ceylon cinnamon.
Oh, come on.
Да, и завтра утром, это название покажется нам болезненно-ироничным
Захвати побольше Цейлонской корицы.
Да ладно вам.
Скопировать
In slacks?
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes
In Poplar.
В брюках?
Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться.
В Попларе.
Скопировать
Absolutely.
The Sisters couldn't invite you fast enough when I told them your parents live in Ceylon.
I've bought a new bow tie and a bottle of Tio Pepe.
Конечно
Сестры не смогли пригласить себя сразу после того,как я сказала им,что твои родители живут в Шри-Ланке
Я купил новый галстук-бабочку и бутылочку Tio Pepe(херес)
Скопировать
No, no, no, I think it was Morocco.
It was Ceylon.
Yes, yes!
- Нет, нет, нет, думаю в Марокко.
- Это был Цейлон.
Да, да.
Скопировать
I think he probably drank tea.
You know, given his comment that the tea fields of Ceylon are as true a monument to courage as is the
- Spencer...
Думаю, он пил чай.
Учитывая его фразу, что "чайные плантации Цейлона являются такими же монументами храбрости, как лев у Ватерлоо".
- Спенсер...
Скопировать
His parents won't even be able to be there.
They're stationed in Ceylon, his father's at sea.
No work for you today.
Его родители не в состоянии быть здесь.
Они находятся на Цейлоне, его отец в море.
Никакой работы для тебя сегодня.
Скопировать
Said she lives abroad.
In Ceylon.
Well, we're all mums now.
Сказала, что живет за границей.
Да, на Цейлоне.
Что ж, мы все мамы сейчас.
Скопировать
That's odd.
That rare Ceylon tea we got you for your birthday.
Mm. Is that it?
Это странно.
Это тот редкий цейлонский чай, что мы подарили вам на день рождения.
Не так ли?
Скопировать
Orange Pekoe.
It's a light tea, originally from Ceylon.
Very pleasant in the afternoon.
Орандж Пеко.
Легкий чай. С Цейлона.
Его хорошо пить во второй половине дня.
Скопировать
Very pleasant in the afternoon.
- Have you been to Ceylon?
- Why are you doing this?
Его хорошо пить во второй половине дня.
-Вы бывали на Цейлоне?
-Зачем вы это делаете?
Скопировать
I believe now is a good time to make some tea...
We've gotten some high quality Ceylon leaves I'm sure you'll enjoy.
This is the top-floor unit!
Полагаю, сейчас самое время для чая...
Нам доставили отличный цейлонский чай, уверен, вам понравится.
Говорит отряд с верхнего этажа!
Скопировать
Yeah, okay, hold on. This needs to go vertical.
The building is owned by ceylon luxury property development.
Our wto detailee informs us that artigas is a silent partner.
Да, хорошо, подожди.
Это здание принадлежит фирме, занимающейся элитной недвижимостью в Цейлоне.
Наша торговая организация рассказала, что Артигас отмывает деньги.
Скопировать
And now a toast to Mr Neville, newly-arrived from far-flung...?
Ceylon.
Off the south coast of India.
А сейчас тост за мистера Невила, прибывшего к нам из отдалённого... ?
Цейлона.
На Южном побережье Индии.
Скопировать
This officer here, Captain Drood.
See, I've discovered him leaving Ceylon and going back to Egypt in 1836.
Then a year later there's a mining accident, and he is listed as missing.
Так вот, что касается этого офицера, капитана Друда.
Смотрите, я обнаружил, что он покидает Цейлон и возвращается в Египет в 1836 году.
Год спустя происходит несчастный случай в шахте, и его имя есть в списке пропавших без вести.
Скопировать
But now I can tell by just the smell of it whether it's Lapsang or Broken Orange Pekoe.
Whether it's from Kenya or India, even Ceylon.
The entire Empire runs like a river through these drawing rooms.
Но теперь по одному аромату, я могу отличить Лапсанг от Оранж Пеко.
Или кенийский чай от индийского или даже цейлонского.
Целая империя, словно река, протекает по британским гостиным.
Скопировать
the army seems to have posted you in many places in the past.
I've served in Ceylon and in Hong Kong before that...
Most recently in Ireland.
Я смотрю, вы на службе уже успели по миру поездить?
Я служил на Цейлоне... а до этого в Гонконге.
Последнее место службы - Ирландия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ceylon (сэйлон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ceylon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение