Перевод "Chakotay" на русский
Произношение Chakotay (чакотэй) :
tʃˈakətˌeɪ
чакотэй транскрипция – 30 результатов перевода
A wise man can hear profit in the wind.
Chakotay to Voyager
Janeway here.
"Мудрый чует прибыль в воздухе".
Чакоте - "Вояджеру".
Джейнвей слушает.
Скопировать
That's our cue.
Chakotay to Voyager.
On my mark.
Это знак.
Чакоте - "Вояджеру".
По моему сигналу.
Скопировать
I appreciate your enthusiasm, Ensign, but before we indulge in too much speculation, let's see if we can back up your assumptions with some facts.
Commander Chakotay, I want you and Lieutenant Paris to go down to that planet and have a look around.
Launch a high-resolution reconnaissance probe to gather information about the local population's dress and appearance.
Я ценю ваш энтузиазм, мичман, но прежде, чем мы начнем строить предположения, постараемся найти факты, подтверждающие наши теории.
Коммандер Чакоте, вы с лейтенантом Перисом спуститесь на планету и осмотритесь там.
Запустите разведывательный зонд высокого разрешения, чтобы собрать информацию о внешнем виде и одежде местного населения.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50074.5.
Based on information provided by the probe, we have replicated local attire for Commander Chakotay and
They have gone to the surface to investigate.
Журнал капитана, звездная дата 50074.5.
По информации, собранной зондом, мы реплицировали местную одежду для коммандера Чакоте и лейтенанта Периса.
Они отправились на поверхность для исследования.
Скопировать
Mr. Tuvok, raise shields.
Chakotay, take the conn.
I'd Iike to resolve this situation peacefully, Ambassador, but let me clarify my position.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Мистер Чакоте, садитесь за руль.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
Скопировать
Aye, Captain.
Chakotay lay in a course for the Akritirian border.
Let my sister go.
Есть, капитан.
И передайте мистеру Чакоте проложить курс к акритирианской границе.
Отпустите мою сестру.
Скопировать
AII right.
Crewman Foster, take the prisoner to Commander Chakotay.
He will upload the coordinates and codes.
Ну ладно.
Рядовой Фостер, отведите заключенного к коммандеру Чакоте.
Он введет координаты и коды.
Скопировать
Last time on Star Trek: Voyager
Chakotay, they're going to take your son.
When CuIIuh saw the baby wasn't his...
В предыдущей серии:
Чакоте, они хотят забрать твоего сына.
Когда Калла увидел, что ребенок не его...
Скопировать
When CuIIuh saw the baby wasn't his...
please, Chakotay, help us-- not for me, for your son.
I told you to stay out of here.
Когда Калла увидел, что ребенок не его...
Прошу, Чакоте, помоги нам - не ради меня, ради твоего сына.
Я сказал тебе не приближаться сюда.
Скопировать
Oh, you don't know how primitive Kazon medicine is.
I'm sure Chakotay would be glad to know you're looking after his son.
Chakotay's son?
О, вы не знаете как примитивна кейзонская медицина.
Я уверена, Чакоте был бы рад узнать, что вы заботитесь о его сыне.
Сын Чакоте?
Скопировать
medical Log, Stardate 50032.7.
I have determined that Commander Chakotay is not the father of Seska's child.
I only wish there was some way to inform him.
Медицинский журнал, звездная дата 50032.7.
Я установил, что коммандер Чакоте не является отцом ребенка Сески.
Если бы я только мог сообщить ему.
Скопировать
It's coming from this way.
Do you really think Commander Chakotay would go in there after what happened to Hogan?
He may have had no other choice.
Он дует оттуда.
Вы действительно думаете, что коммандер Чакоте зашел бы туда после того, что случилось с Хоганом?
Может, у него не было выбора.
Скопировать
Look out!
Chakotay!
Tuvok!
Осторожно!
Чакоте!
Тувок!
Скопировать
Go!
Chakotay, a spear.
Go, go, go!
Пошли!
Чакоте, копье.
Пошли, пошли, пошли!
Скопировать
Then we have an agreement.
Chakotay to Janeway.
Go ahead.
Тогда мы договорились.
Чакотэй - Джейнвей.
Слушаю.
Скопировать
Destroyed...and it took the bioship with it.
Tuvok to Chakotay.
Go ahead, Tuvok.
Взорвался... и забрал с собой биокорабль.
Тувок - Чакотэй.
Говорите, Тувок.
Скопировать
I won't be caught tinkering with the deflector when those aliens attack.
There is no other way out of this, Chakotay.
It's too late for opinions.
Меня не застанут за настройкой дефлектора, когда нас атакуют.
Нет другого выхода, Чакотэй.
Поздно высказываться.
Скопировать
Captain Janeway.
Chakotay of his duties and confined him to the brig.
I'm back in command.
Капитан Джейнвей.
Я освободила м-ра Чакотэй от обязанностей и посадила его на гауптвахту.
Я снова приняла командование.
Скопировать
I can't.
Bridge to Chakotay.
Scorpion.
Я не могу.
Мостик - Чакотэй.
Скорпион.
Скопировать
Janeway to Bridge.
Chakotay here.
Prepare a shuttle for launch and have Tuvok meet me on Deck 6.
Джейнвей - мостику.
Чакотэй слушает.
Приготовьте шаттл для запуска, и пусть Тувок встретит меня на палубе 6.
Скопировать
It's as though I'm being driven somehow.
Chakotay to the Captain.
Go ahead.
Как будто меня куда-то ведут.
Чакотэй - капитану.
Говорите.
Скопировать
We need your help, urgently.
This is Commander Chakotay of the Starship Voyager
Please identify yourself.
Нам срочно нужна ваша помощь.
Говорит коммандер Чакотэй с корабля Федерации "Вояджер".
Пожалуйста, назовитесь.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50622.4.
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our
You know, they ought to rename this place the "negative expanse."
Журнал капитана, звездная дата 50622.4
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.
А знаете, нужно переименовать это место в "негативную туманность".
Скопировать
The answer's no.
I'm not breaking up the family, Chakotay.
We're stronger as a team.
Ответ - нет.
Я не разрушу эту семью, Чакотэй.
Мы сильнее командой.
Скопировать
Affirmative.
Commander Chakotay.
I want you to take an away team inside.
Подтверждаю.
Коммандер Чакотэй.
Я хочу, чтобы вы повели туда группу высадки.
Скопировать
Sometimes... you don't know when to step back.
Do you trust me, Chakotay?
That isn't the issue.
Иногда... ты не знаешь, когда отступить.
Ты мне доверяешь, Чакотэй?
Мы не это обсуждаем.
Скопировать
Match them and keep me apprised of any changes in Kes.
Chakotay out.
We now require one of your photon torpedoes and the nanoprobes.
Двигайтесь рядом и информируйте меня о любых изменениях у Кес.
Конец связи.
Теперь мы требуем одну фотонную торпеду и нанозонды.
Скопировать
It's matter.
Commander Chakotay.
We have entered the domain of Species 8472.
Это - материя.
Коммандер Чакотэй.
Мы вошли во владения вида 8472.
Скопировать
Uh-huh.
Commander Chakotay.
I understand you wanted to see me.
Ага.
Коммандер Чакотэй.
Я так понимаю, вы хотели меня видеть.
Скопировать
So much for RR.
Chakotay, we've got to talk.
Have a seat.
Погуляли и хватит.
Чакотэй, нам нужно поговорить.
Садитесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chakotay (чакотэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chakotay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чакотэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
