Перевод "Chakotay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chakotay (чакотэй) :
tʃˈakətˌeɪ

чакотэй транскрипция – 30 результатов перевода

Aye, Captain.
Chakotay lay in a course for the Akritirian border.
Let my sister go.
Есть, капитан.
И передайте мистеру Чакоте проложить курс к акритирианской границе.
Отпустите мою сестру.
Скопировать
AII right.
Crewman Foster, take the prisoner to Commander Chakotay.
He will upload the coordinates and codes.
Ну ладно.
Рядовой Фостер, отведите заключенного к коммандеру Чакоте.
Он введет координаты и коды.
Скопировать
Mr. Paris... you have a problem.
I've invited Chakotay and the other Maquis to become part of this crew.
It seemed the only reasonable thing to do under the circumstances.
Мистер Перис... у вас проблема.
Я пригласила Чакоте и других макки присоединиться к нашему экипажу.
Это показалось мне самым разумным шагом, учитывая обстоятельства.
Скопировать
I see you had help.
It's good to see you, too, Chakotay.
At least the Vulcan was doing his duty as a Starfleet officer, but you... you betrayed us for what?
Я вижу, вам помогли.
Я тоже рад тебя видеть, Чакоте.
По крайней мере, вулканец выполнял свой долг, как офицер Звездного флота, а ты... ты предал нас, ради чего?
Скопировать
Evasive pattern delta four.
Janeway to Chakotay.
Tuvok and I are beaming to the Array.
Маневр уклонения дельта-4.
Джейнвей вызывает Чакоте.
Тувок и я телепортируемся на станцию.
Скопировать
I'm going to try.
Janeway to Chakotay.
Captain, we've been worried about you.
Я попытаюсь.
Джейнвей - Чакоте.
Капитан, мы за вас волновались.
Скопировать
Kes...
The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we
And iridium ions are significant?
Кес...
Данные трикодера, которые коммандер Чакоте записал в гробнице, говорят о следах ионов иридия, о которых мы могли узнать раньше, если бы нам позволили снять эти данные с самого начала.
А ионы иридия важны?
Скопировать
A wise man can hear profit in the wind.
Chakotay to Voyager
Janeway here.
"Мудрый чует прибыль в воздухе".
Чакоте - "Вояджеру".
Джейнвей слушает.
Скопировать
It's coming from this way.
Do you really think Commander Chakotay would go in there after what happened to Hogan?
He may have had no other choice.
Он дует оттуда.
Вы действительно думаете, что коммандер Чакоте зашел бы туда после того, что случилось с Хоганом?
Может, у него не было выбора.
Скопировать
Mr. Tuvok, raise shields.
Chakotay, take the conn.
I'd Iike to resolve this situation peacefully, Ambassador, but let me clarify my position.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Мистер Чакоте, садитесь за руль.
Я бы хотела разрешить эту ситуацию мирно, г-н посол, но позвольте мне объяснить мою позицию.
Скопировать
Uh-huh.
Commander Chakotay.
I understand you wanted to see me.
Ага.
Коммандер Чакотэй.
Я так понимаю, вы хотели меня видеть.
Скопировать
She wants something to do.
I never thought of you as naive, Chakotay.
Bottom line is,
Она хочет что-нибудь делать.
Я никогда не считала тебя наивным, Чакотэй.
Итого:
Скопировать
So much for RR.
Chakotay, we've got to talk.
Have a seat.
Погуляли и хватит.
Чакотэй, нам нужно поговорить.
Садитесь.
Скопировать
Can you blame me?
I'm serious about this, Chakotay.
So am I. If your plan is sound, and the Captain doesn't have any luck on her end,
Это плохо?
Для меня это очень серьёзно, Чакотэй.
Для меня тоже. Если ваш план будет готов, и у капитана ничего не получится, я рекомендую, чтобы мы предприняли попытку спасения.
Скопировать
Uh...well, it's my conn report, actually.
I just realized I forgot to turn it in and Chakotay gives me a hard time when it's late.
You've been here all afternoon.
Мм... ну, вообще-то это мой отчет рулевого.
Я только что понял, что забыл сдать его, и Чакотэй устроит мне разнос, если я опоздаю.
Вы были здесь весь день.
Скопировать
Commander, unless this is an emergency my patient is unavailable.
I'm here, Chakotay.
What is it?
Коммандер, если это не чрезвычайная ситуация, мой пациент недоступен.
Я здесь, Чакотэй.
В чем дело?
Скопировать
Computer, hot coffee--black.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity-- all
Any theories?
Компьютер, горячий кофе, черный.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Есть теории?
Скопировать
You should remain in Sick Bay for observation.
He's right, Chakotay.
I'll keep you informed.
Вы должны остаться в медотсеке для наблюдения.
Он прав, Чакотэй.
Я буду держать вас в курсе.
Скопировать
Give the scanner a try.
I'll start with Commander Chakotay.
How's the resolution?
Опробуем сканер.
Я начну с коммандера Чакотэй.
Как разрешение?
Скопировать
Then we have an agreement.
Chakotay to Janeway.
Go ahead.
Тогда мы договорились.
Чакотэй - Джейнвей.
Слушаю.
Скопировать
Affirmative.
Commander Chakotay.
I want you to take an away team inside.
Подтверждаю.
Коммандер Чакотэй.
Я хочу, чтобы вы повели туда группу высадки.
Скопировать
There doesn't seem to be anybody inside.
Chakotay to Voyager
Go ahead, Commander.
Похоже, внутри никого нет.
Чакотэй - "Вояджеру".
Слушаю, коммандер.
Скопировать
I'm not ready to walk onto that Bridge and tell the crew we're quitting.
I can't do it, Chakotay, not yet.
There must be another alternative.
Я сейчас не готова подняться на мостик и сказать экипажу, что мы отступаем.
Я не могу, Чакотэй. Еще не могу.
Должна же быть альтернатива!
Скопировать
Sometimes... you don't know when to step back.
Do you trust me, Chakotay?
That isn't the issue.
Иногда... ты не знаешь, когда отступить.
Ты мне доверяешь, Чакотэй?
Мы не это обсуждаем.
Скопировать
Match them and keep me apprised of any changes in Kes.
Chakotay out.
We now require one of your photon torpedoes and the nanoprobes.
Двигайтесь рядом и информируйте меня о любых изменениях у Кес.
Конец связи.
Теперь мы требуем одну фотонную торпеду и нанозонды.
Скопировать
Destroyed...and it took the bioship with it.
Tuvok to Chakotay.
Go ahead, Tuvok.
Взорвался... и забрал с собой биокорабль.
Тувок - Чакотэй.
Говорите, Тувок.
Скопировать
It's matter.
Commander Chakotay.
We have entered the domain of Species 8472.
Это - материя.
Коммандер Чакотэй.
Мы вошли во владения вида 8472.
Скопировать
If I do that, you will no longer cooperate.
Doctor to Chakotay.
Go ahead.
Если я сделаю это, вы не будете больше сотрудничать.
Доктор - Чакотэй.
Говорите.
Скопировать
I won't be caught tinkering with the deflector when those aliens attack.
There is no other way out of this, Chakotay.
It's too late for opinions.
Меня не застанут за настройкой дефлектора, когда нас атакуют.
Нет другого выхода, Чакотэй.
Поздно высказываться.
Скопировать
Captain Janeway.
Chakotay of his duties and confined him to the brig.
I'm back in command.
Капитан Джейнвей.
Я освободила м-ра Чакотэй от обязанностей и посадила его на гауптвахту.
Я снова приняла командование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chakotay (чакотэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chakotay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чакотэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение