Перевод "Chaplin" на русский
Произношение Chaplin (чаплин) :
tʃˈaplɪn
чаплин транскрипция – 30 результатов перевода
Who says it's ended?
David Lean, Minelli Chaplin.
I promise to go to the movies now.
- Кто сказал, что она заканчивается?
- Дэвид Линн, Минелли, Чаплин.
- Обещаю, что теперь буду ходить в кино. Вот.
Скопировать
The Discovery
Dedicated to Charles Chaplin
To me, stimuli are sex and narcotics.
Исследование
Посвящется Чарльзу Чаплину
На мой взгляд, стимуляторы это секс и наркотики.
Скопировать
It's not very stimulating compared to another man's childhood that in turn stimulated him and delighted all of us:
Charlie Chaplin.
Widen the circle, guys, so everybody gets an opportunity
Это не очень стимулирует А сравнение с чужим детством, что в свою очередь, стимулировало его и радовало всех нас:
Чарли Чаплин.
Расширим круг, ребята, так каждый получит возможность
Скопировать
- Widen the circle.
I never got to meet Charlie Chaplin.
I had to find his neighborhood instead where he lived as a child.
- Расширьте круг.
Мне так и не удалось увидеть Чарли Чаплина.
Я должен был найти его соседей в том месте, где он жил, когда был ребенком.
Скопировать
Who?
- Charlie Chaplin.
- Er, yeah.
Кто?
- Чарли Чаплин?
- Ну...да!
Скопировать
- No.
The answer is Charlie Chaplin.
- No.
- Нет!
Ответ - Чарли Чаплин!
- А вот и нет.
Скопировать
I got somethin' that'll cheer you up.
- Sir, I represent the estate of Charles Chaplin.
I have a court order demanding an immediate halt... to this unauthorized imitation. - Boys! - [ Both Grunting ]
Сейчас я тебя развеселю.
Сэр: я охраняю права Чарли Чаплина.
у меня есть постановление суда требующее немедленного прекращения этого несанкционированного номера.
Скопировать
and "The Great Dictator"
by his friend Charles Spencer Chaplin, -Shut up, Cassandra
Nothing else to declare?
и "Великого диктатора"
его друга Чарльза Спенсера Чаплина, (Замолчи, Кассандра!
Есть еще что декларировать?
Скопировать
I actually worked in a law firm for two months.
And in the film Chaplin-- I had a little cameo in that--
I actually traveled in time back to the '20s where--
я два месяца работал в юридической фирме.
А в фильме "Чаплин"
у меня был эпизод где я отправлялся в 20-е годы...
Скопировать
Until 1939, just before World War II when it burnt down.
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
Это длилось до 1939-го, до самой Второй Мировой, когда кинотеатр сгорел.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Скопировать
And it's not the same for men.
Charlie Chaplin had babies when he was 73.
Yeah, but he was too old to pick 'em up.
А у мужиков все по-другому.
Чарли Чаплин рожал детей в 73 года.
Только от старости не мог их держать на руках.
Скопировать
There she is with you-know-who...
Charlie Chaplin... always kidding.
Although New York is 3,000 miles away...
Здесь она с вы-знаете-кем -
- Чарли Чаплиным... вечным ребенком.
Хотя Нью-Йорк в 3,000 миль отсюда...
Скопировать
Tony is Tom's horse... and we always thought they went everywhere together.
There's that fellow Chaplin again... this time with Adolphe Menjou.
There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation...
Тони лошадь Тома... и мы всегда думали, что они ходят всюду вместе.
Вот этот парень Чаплин снова... на этот раз с Адольфой Менжо.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...
Скопировать
You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers.
They had a projector and some Chaplin films. Some shorts.
Good idea.
Сходи к Галонам, бывшим учительницам.
У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным.
Короткометражки.
Скопировать
Will you give me money?
This Chaplin is funny.
It's for you. I've seen it forwards and backwards.
Ты дашь мне денег?
Смешной этот Чарли.
Я уже сто раз видел этот фильм.
Скопировать
That's a factory not a clinic!
Like Chaplin in "Modern Times":
Tooth out, crack!
Как на конвейере, честное слово!
Я как Чаплин в "Новых временах" !
Один зуб, клац!
Скопировать
He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Lloyd George the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw and Charlie Chaplin.
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
Помимо участия в совещании он изыскал время встретиться с политическими и религиозными лидерами такими как, м-р. Ллойд Джордж и архиепископ Контерберийский, а также м-р. Джордж Бернард Шоу и м-р.
На прошлой неделе он покинул Кингсли Холл с тем чтобы принять приглашение на чай от его Величества короля Джорджа и королевы Мери в Букингемский дворец перед началом совещания.
Скопировать
- Trigger.
Charlie Chaplin, right before his un-American thing.
- But you guys are still New Yorkers. - Yeah, I love it there.
Тригер.
Чарли Чаплин, до его антиамериканских вещей.
Но ты парень- тихий житель Нью-Йорка Да, я люблю его.
Скопировать
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to.
Hmm, quite, quite.
Да, да, Мистер Кнопф.
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Хм, действительно, действительно.
Скопировать
Now would you mind moving...?
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Итак, ты предполагаешь движение? ..
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Скопировать
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Now we start in close, yeah, see?
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Мы начали двигаться к концу, да, видишь?
Скопировать
You know why?
Done by Chaplin?
Yeah.
Ты знаешь почему?
Сделаны Чаплином?
Да.
Скопировать
- Oh, I'd love to. - That's it then.
We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night.
What was it called? I thought I'd die laughing.
- Давай, обязательно сходи!
Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным.
Со смеху помрешь!
Скопировать
There was this huge, great big fat man who wanted to eat him.
He wanted to eat Charlie Chaplin.
He thought Charlie was a chicken.
И там был ещё такой толстый мужик, так он и его хотел съесть.
Он хотел съесть Чарли Чаплина.
Он принял Чарли за цыпленка.
Скопировать
He thought Charlie was a chicken.
And the chicken walked like Chaplin too.
Roger laughed so much, I was quite ashamed of him.
Он принял Чарли за цыпленка.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить.
Скопировать
Your mother didn't tell me anything.
- Have you seen Chaplin? - Yes.
What a pity that nowadays it's more crowded.
Твоя мама ничего мне не сказала.
- Тебе нравится Чаплин?
Жалко, что сейчас там стало больше народу...
Скопировать
- Charles!
- Charlie Chaplin!
Airplane!
Чарли!
Чарли Чаплин!
Самолет!
Скопировать
I experienced another reality under LSD, and before I had always thought there is only one reality – a "true" reality and... but then I...
Charles Chaplin in Police
Once again in the cruel, cruel world.
и до этого € всегда считал, что есть только одна реальность Ц истинна€, и... потом... я осознал что сушествует много измерений реальности...23
Чарли Чаплин "Полиция"
"Однажды в этом жестоком, жестоком мире"
Скопировать
"He is my housband."
Harris (1918-1920; rozwód), Lita Grey (1924-1926; rozwód), Paulette Goddard (1936-1942; rozwód), Oona Chaplin
KONIEC!
"Это мой муж."
КОНЕЦ
Перевод с английского Herbst, 02.03.2008
Скопировать
THE END subtitles by
Charles Chaplin in A Jitney Elopement
Edna's father, out to snag a titled son-in-law
КОНЕЦ
Чарли Чаплин в фильме "Бегство в автомобиле"
Отец Эдны ищет себе зятя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chaplin (чаплин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chaplin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаплин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
