Перевод "Chaplin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chaplin (чаплин) :
tʃˈaplɪn

чаплин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't see anything wrong...
Oh, good lord, the old fool signed it Charlie Chaplin.
That's what I mean, darling.
Всё в порядке.
Но этот старый идиот подписался "Чарли Чаплин"!
И я об этом милый.
Скопировать
Darling, I've never hated anything so much in my life. Still.... As long as you enjoyed it, that's something.
Charlie Chaplin, eh?
That's rather priceless.
Дорогой мой, я в жизни ничего более противного не испытывала, но раз ты доволен я не жалею.
"Чарли Чаплин", да?
С ума сойти.
Скопировать
And a twopence for the cheque.
Charlie Chaplin. There!
Adam Fenwick-Symes, what a childish scroll!
И два пенса за бланк.
И два пенса Чарли Чаплин.
Адам Фенвик-Саймз. Какой смешной детский почерк.
Скопировать
- Don't even get me started!
Listen, when Chaplin wanted to have a beautiful shot, he knew how.
Better than Keaton, better than anybody.
- Не начинай...
Слушай, когда Чаплин хотел снять сцену, он знал, как это сделать.
Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще.
Скопировать
I don't believe in God. But if I did... he would be a black, left-handed guitarist.
This is not Chaplin and Keaton.
This is Clapton and Hendrix.
Я не верю в Бога, но если бы я верил то он был бы черным гитаристом-левшой.
Речь не о Чаплине и Китоне.
А о Клэптоне и Хендриксе.
Скопировать
All the greats are there
That's Charlie Chaplin
- Laurel and Hardy. Remember them?
Тут все великие собраны. Узнаешь?
Чарли Чаплин.
Лорел и Харди.
Скопировать
Adam Fenwick-Symes, what a childish scroll!
Charlie Chaplin, indeed!
Private joke.
Адам Фенвик-Саймз. Какой смешной детский почерк.
Да, уж Чарли Чаплин.
Любимая шутка.
Скопировать
Listen to this, Matthew
"The difference between Keaton and Chaplin... "is the difference between prose and poetry...
Not bad, huh?
Послушай это, Мэттью.
"Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным."
Неплохо, да?
Скопировать
- Yes, I can.
- You don't think that Keaton is funnier than Chaplin?
- I don't think anyone's funnier than Chaplin.
- Конечно, могу.
- Ты не считаешь, что Китон смешнее Чаплина?
- Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина.
Скопировать
Keaton is a real filmmaker.
Chaplin, all he cares about is his own performance... - his own ego.
- That's bullshit.
Китон - настоящий режиссер;
все, о чем думает Чаплин - это его собственное выступление, его эго.
- Ерунда какая.
Скопировать
Your mother didn't tell me anything.
- Have you seen Chaplin? - Yes.
What a pity that nowadays it's more crowded.
Твоя мама ничего мне не сказала.
- Тебе нравится Чаплин?
Жалко, что сейчас там стало больше народу...
Скопировать
- Oh, I'd love to. - That's it then.
We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night.
What was it called? I thought I'd die laughing.
- Давай, обязательно сходи!
Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным.
Со смеху помрешь!
Скопировать
He thought Charlie was a chicken.
And the chicken walked like Chaplin too.
Roger laughed so much, I was quite ashamed of him.
Он принял Чарли за цыпленка.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить.
Скопировать
Now would you mind moving...?
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Итак, ты предполагаешь движение? ..
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Скопировать
THE END subtitles by
Charles Chaplin in A Jitney Elopement
Edna's father, out to snag a titled son-in-law
КОНЕЦ
Чарли Чаплин в фильме "Бегство в автомобиле"
Отец Эдны ищет себе зятя.
Скопировать
THE END subtitles by
CHARLES CHAPLIN in Shanghaied
"I'm sick of this ship and want you to take her out and lose her ~~
КОНЕЦ
Чарли Чаплин в фильме "Завербованный"
"У меня морская болезнь и я хочу, чтобы вы взяли её с собой.
Скопировать
I experienced another reality under LSD, and before I had always thought there is only one reality – a "true" reality and... but then I...
Charles Chaplin in Police
Once again in the cruel, cruel world.
и до этого € всегда считал, что есть только одна реальность Ц истинна€, и... потом... я осознал что сушествует много измерений реальности...23
Чарли Чаплин "Полиция"
"Однажды в этом жестоком, жестоком мире"
Скопировать
"He is my housband."
Harris (1918-1920; rozwód), Lita Grey (1924-1926; rozwód), Paulette Goddard (1936-1942; rozwód), Oona Chaplin
KONIEC!
"Это мой муж."
КОНЕЦ
Перевод с английского Herbst, 02.03.2008
Скопировать
There was this huge, great big fat man who wanted to eat him.
He wanted to eat Charlie Chaplin.
He thought Charlie was a chicken.
И там был ещё такой толстый мужик, так он и его хотел съесть.
Он хотел съесть Чарли Чаплина.
Он принял Чарли за цыпленка.
Скопировать
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Now we start in close, yeah, see?
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Мы начали двигаться к концу, да, видишь?
Скопировать
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to.
Hmm, quite, quite.
Да, да, Мистер Кнопф.
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Хм, действительно, действительно.
Скопировать
You know why?
Done by Chaplin?
Yeah.
Ты знаешь почему?
Сделаны Чаплином?
Да.
Скопировать
You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers.
They had a projector and some Chaplin films. Some shorts.
Good idea.
Сходи к Галонам, бывшим учительницам.
У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным.
Короткометражки.
Скопировать
Will you give me money?
This Chaplin is funny.
It's for you. I've seen it forwards and backwards.
Ты дашь мне денег?
Смешной этот Чарли.
Я уже сто раз видел этот фильм.
Скопировать
Until 1939, just before World War II when it burnt down.
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
Это длилось до 1939-го, до самой Второй Мировой, когда кинотеатр сгорел.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Скопировать
Who says it's ended?
David Lean, Minelli Chaplin.
I promise to go to the movies now.
- Кто сказал, что она заканчивается?
- Дэвид Линн, Минелли, Чаплин.
- Обещаю, что теперь буду ходить в кино. Вот.
Скопировать
- Trigger.
Charlie Chaplin, right before his un-American thing.
- But you guys are still New Yorkers. - Yeah, I love it there.
Тригер.
Чарли Чаплин, до его антиамериканских вещей.
Но ты парень- тихий житель Нью-Йорка Да, я люблю его.
Скопировать
And you know why?
Chaplin, that's why.
And Keaton, and Lloyd.
Знаешь, почему?
Здесь был Чаплин.
Китон и Ллойд.
Скопировать
- No.
The answer is Charlie Chaplin.
- No.
- Нет!
Ответ - Чарли Чаплин!
- А вот и нет.
Скопировать
There she is with you-know-who...
Charlie Chaplin... always kidding.
Although New York is 3,000 miles away...
Здесь она с вы-знаете-кем -
- Чарли Чаплиным... вечным ребенком.
Хотя Нью-Йорк в 3,000 миль отсюда...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chaplin (чаплин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chaplin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаплин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение