Перевод "Chapter 11" на русский

English
Русский
0 / 30
Chapterглава
Произношение Chapter 11 (чаптер илэван) :
tʃˈaptəɹ ɪlˈɛvən

чаптер илэван транскрипция – 30 результатов перевода

I just got a phone call from Stan.
Kroehner is filing for Chapter 1 1 .
And there's a federal investigation underway.
Мне только что звонил Стэн.
Кронер скоро объявит о банкротстве.
Против них открыто федеральное расследование.
Скопировать
Everyone comes into our life for a reason... and it is our responsibility to Iearn what they have to teach us.
I will read from the Book of Matthew, Chapter 1 1 .
Strange, but somehow I feel like Emily won.
Хотя бы после её смерти. Каждая встреча имеет значение. Надо только это понять.
А теперь по просьбе Эмили я зачитаю отрывок из Евангелия от Матфея, глава 11-я.
Страшно, но мне почему-то показалось, что Эмили победила.
Скопировать
A little behind, 6.4 million, $6,429,089.
We're gonna reorganize under chapter 11, so it's gonna take some time.
So you and the others are just gonna have to wait for your money.
На это нужно время. Вам и всем остальным придётся немножечко подождать.
Мы достаточно ждали и наблюдали за тем, как Вы переводите деньги из компании.
-Думаете, что сможете меня поймать, Райли?
Скопировать
It's a letter from your friend Barry Prophet's lawyer.
He's filing Chapter 11?
What's going on?
Письмо от твоего друга, адвоката Барри Профита.
Он исполняет Главу 11?
Что происходит?
Скопировать
What's going on?
Why is he filing Chapter 11?
Bankruptcy.
Что происходит?
Почему он исполняет Главу 11?
Банкротство.
Скопировать
You disgust me.
I have to go Chapter 1 1 then the liquidators will come in.
This is it, David.
- Смотреть противно.
- Я теперь заявлю о банкротстве, придут ликвидаторы и снимут с нас исподнее!
- Ну все, это край.
Скопировать
You won't believe it, but I gotta put a new roof on this place.
God forgive me for saying this, but did you consider Chapter 11?
Tony Soprano's not gonna buy that.
Представляешь, мне нужно поставить новую крышу.
А если объявить себя банкротом?
- Тони Сопрано на это не поведется.
Скопировать
Since you defied my order not to enter the Marblehead beach house...
I have a good mind to reopen... the entire Chapter 11 bankruptcy proceeding.
You know, you weren't so cocky when you came to me... with your hand out asking me for money.
С тех пор как вы получили ордер... вы еще не выполнили ни одного моего распоряжения...
Вы посещаете свой дом, в который вам нельзя даже входить... нарушая этим главу 11 этой процедуры.
Ты знаешь, каким ты сморщенным казался когда пришел ко мне... с протянутой рукой деньги просить.
Скопировать
"Billionaire Max Fairbanks today put Trigram real estate...
"a division of T.U.I., into Chapter 11."
The man's broke, and we gonna rob him?
"Миллиардер Макс Феербанкс сегодня продает и закладывает свой дом..
принадлежащий его корпорации.."
Ну и что это значит, мы что пойдем его грабить?
Скопировать
Come on, read on.
"Under the terms of the Chapter 11 agreement...
"including West Chop...
Вот, читай.
Одиннадцатая часть гласит, что... он не может туда заходить..
Это же значит, что он не может быть там вообще никак.
Скопировать
"Believe to the saving of the soul." Now I'm going to read Chapter 1 1.
Hebrews, Chapter 1 1.
"Now faith is the substance of things hoped for... "...the evidence of things not seen."
"но стоим в вере к спасению души." Следующей идёт Глава 11.
Послание к евреям, Глава 11.
"Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом."
Скопировать
If you and God don't object.
Now I'm going to read Chapter 1 1.
Hebrews, Chapter 1 1.
Если ты и Господь Бог не возражаете.
"но стоим в вере к спасению души." Следующей идёт Глава 11.
Послание к евреям, Глава 11.
Скопировать
You don't.
If they throw Bluestar to Chapter 11, which I think they will,... ..they'll use the bankruptcy laws to
Oh, come on!
Не вы.
Если они решат использовать 11 главу, а я думаю, что так и будет они используют закон о банкротстве, чтобы разогнать профсоюзы и отогнать вас от управления.
Да что вы!
Скопировать
Blow over? I'm not gonna sit around and wait for this to blow over!
Jerry, I-I'm suing their right-wing asses right into Chapter 11!
This is flagrant! They never even called to see what my side of the story was!
Я не собираюсь сидеть и ждать пока это будет разрастаться!
Джерри, я собираюсь подать в суд!
Это безумие!
Скопировать
We have our paleontologist, and I was hoping that perhaps you might be the fourth.
We've been on the verge of Chapter 11 ever since that accident in the park.
And there are those in the company who wanted to exploit Site B in order to bail us out.
..также у нас есть палеонтолог. И я надеялся, что, возможно... вы станете четвертым.
Понимаете, после той катастрофы в парке... мы находимся на грани закрытия.
В компании есть "доброжелатели", которые хотят использовать Объект Б... в своих личных интересах.
Скопировать
- I jet here, I jet there.
There's no reason for your girlfriend's foundation to go into Chapter 11...
I think I may have a solution to her problem.
- Да так, летаю туда-сюда.
Фонд вашей подруги не обанкротится и не закроется.
Я знаю, как помочь вам. Смотрите.
Скопировать
- What about the money?
If I had dissolved my relationship with him prior to his filing Chapter 11, I could've got the money
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter.
- Как же деньги?
Если бы я прекратил сотрудничество с ним до того, как он выполнил Главу 11, я мог бы вернуть свои деньги.
Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
Скопировать
A few months back, all these cubicles were filled with designers and support staff.
Now we're flirting with Chapter 11.
Well, this was Terry's workspace. He went ballistic when we gave him the bad news.
Несколько месяцев назад все эти секции были заняты дизайнерами и службой техподдержки. А сейчас мы заигрываем с Главой №11.
Вобщем, это было рабочим местом Терри.
Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости.
Скопировать
We stayed in touch.
I was helping her file chapter 11.
What does a P.I. attorney know about filing for bankruptcy?
Мы периодически связывались.
Я помогал ей с главой 11.
Чем адвокат по уголовным делам может помочь, когда ты на грани банкротства?
Скопировать
Listen, if I were you, I would recommend to your client that he quickly do as Mr. Lowenstein here has suggested:
Plead nolo contendere, file chapter 11 and agree to never do business with Okeelanta County again.
- You look favorably on that?
На вашем месте я рекомендовал бы вашему клиенту, как можно быстрее принять предложение мистера Ловенстена.
Заявите согласие обвиняемым понести наказание, и никогда не заниматься бизнесом, в округе Океланта.
- Это вас устроит?
Скопировать
Don't implicate me in whatever you're doing.
Lots of honest people file chapter 11, Lisbeth.
Here are his personal e-mails.
Не впутывай меня в то, что бы ты там не делала.
Много честных людей являются банкротами, Лисбет.
Вот его электронная почта.
Скопировать
"And I will give power "to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days."
Revelation, chapter 11.
You're telling me that's you and him.
"И дам я силу двум свидетелям моим, и они будут пророчествовать 1,260 дней."
Откровение, глава 11.
Ты хочешь сказать, что ты и он.
Скопировать
He... What do you mean?
He asked about Chapter 11, how it's going.
What did you say?
Что ты имеешь в виду?
Он спрашивал о главе 11, какова ситуация.
Что ты ответила?
Скопировать
Immigration buckled down, sent the illegals packing.
The company that hired them didn't want to pay real wages so they went Chapter 11.
And you stepped in.
Иммиграция, за нелегальную отправку упаковок.
Компания, которая наняла их, не захотела платить реальную зарплату, так что они пошли по ст.11.
И ты въехал сюда.
Скопировать
Lost the sponsor.
Chapter 11.
I told you Amino tropical blast's benefits were totally undocumented.
Потерял спонсора.
Обанкротились.
Я говорил, что доходы Амино Тропикал Бласт никак не задекларированы.
Скопировать
- Here's the last of our inventory.
We're going to file chapter 11 and do some restructuring.
Sounds like code for "you win, Rick."
Как дела? Это наши последние товары.
У нас будет реорганизация.
Другими словами: ты победил, Рик.
Скопировать
To tell you the truth, I felt kind of bad taking it, 'cause it wasn't gonna move the needle-- but, hey, dog's got to eat, right?
Leo's dime, party till Chapter 11, baby.
Did he identify the loan shark by name?
Если честно, было немного неловко их брать, потому что они не особо меняли ситуацию, но, эй, но надо же как-то крутиться, верно?
Так что я подумал гульнуть на денежки святого Лео. До дня расплаты.
Он называл ростовщика по имени?
Скопировать
What position are you on?
I'm on chapter 11
Chapter 12 Position 12 That's 52 positions to go
На какой ты сейчас позиции?
Я на 11 главе... на двенадцатой...
- То есть, осталось ещё 52.
Скопировать
Falling in love with him.
Chapter 11.
- Hi!
Влюблена в него.
Глава 11.
-Привет!
Скопировать
"And the final condition of that man is worse than the first."
Luke, chapter 11, verse 24.
Is it true lepers used to have to carry around bells?
"- и бывает для человека того последнее хуже первого."
Евангелие от Луки, гл. 11, ст. 24
Правда, что прокаженные должны были носить колокольчики?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chapter 11 (чаптер илэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chapter 11 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаптер илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение