Перевод "Charmers" на русский
Charmers
→
чародейка
Произношение Charmers (чамоз) :
tʃˈɑːməz
чамоз транскрипция – 18 результатов перевода
You're a big girl, over 21 and then some.
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
Тебе уже больше 21. И довольно прилично.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
Скопировать
Put it away.
Your mother's charmers are made of air.
Don't make fun of that.
Сними.
Очаровашки твоей матери сделаны из воздуха.
Это не повод для шуток.
Скопировать
Sounds like a woman's name.
Even kids can be charmers in their dreams.
Where shall we start our rounds?
Похоже на женское имя.
- Да, сны у него уже не детские. - Сино - кто это?
Ну что, откуда начнём обход?
Скопировать
Waiter, never mind. I won't have any.
Charmers...
- Chandler.
Официант, я ничего не буду.
Мистер Чармерс...
- Чандлер.
Скопировать
I'm dying to feel the stick in my hands again.
Charmers?
Chandler.
Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
Вы летаете, мистер Чармерс?
Чандлер.
Скопировать
- Yes.
Charmers.
Mrs. Burns-Norvell and her daughter, Barbara.
- Да.
- Мы ужинаем вместе с мистером Чармерсом.
Миссис Бернс-Новелл и ее дочь Барбара.
Скопировать
Been doing it for long? All right, Calloway. You win.
I never knew there were snake charmers in Texas. - I said, you win.
- Win what?
Ладно, Кэллоуэй, ваша взяла.
Я не знал, что в Техасе есть заклинатели змей.
- Я сказал, ваша взяла.
Скопировать
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer.
Yet all I can find is this solitary disc labelled "Turkish Charmers".
Could it be this, do you think?
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей.
Всё, что я смог найти - один диск с этикеткой "Турецкие заклинательницы".
Может это оно и есть, как думаешь?
Скопировать
So, who do you think Was at your mom's?
They sound like charmers.
You tell me. What are Your FBI friends telling you?
Кто это, по-твоему, был у твоей мамы?
Похоже они милые. Ты скажи мне.
Что твои друзья из ФБР рассказывают?
Скопировать
It's a real clusterfuck.
All the charmers are taken. Or dead.
Mostly dead.
всему хана.
все седцееды заняты.
Или умерли.
Скопировать
We take care of body.
Where'd your brother find these two charmers?
I don't know and I don't care.
Мы с трупом разберемся.
Где твой брат нашел этих очаровашек?
Не знаю и знать не хочу.
Скопировать
You don't know that for sure--
Not to change the subject on you two charmers... but why are there only two ECU numbers?
-Dope and guns.
Ты не можешь знать это наверняка--
Не хотела мешать вашему спору, очаровашки... но почему у меня только два номера для отдела вещдоков?
-Наркота и стволы.
Скопировать
The exotic Orient.
Snake charmers, flying carpets.
You came to us at a complicated time.
Экзотический Восток.
Заклинатели змей, ковры-самолёты.
В сложные времена вы к нам пожаловали.
Скопировать
I'm getting her.
These charmers stuffed her in the trunk.
I don't like this, Sarah.
Я привез ее.
Эти гады запихнули ее в багажник.
Мне не нравится это, Сара.
Скопировать
- Excellent.
I'm sure I'm more than capable of handling anything these little charmers can throw my way.
In this case, is an eraser.
- Чудесно.
Уверен, я справлюсь со всем, что вытворят эти маленькие очарования.
В данном случае, это - ластик.
Скопировать
Data Reduction?
You're welcome to join the charmers in Magneto-plasmadynamics.
Oh! No, ma'am.
Сведение данных? !
Ну, можешь отправиться к очаровашкам из магнитоплазмодинамики.
О нет, мэм.
Скопировать
Don't fall for this bullshit.
Even the best snake charmers get bit now and then.
Tamika, she... she was trying.
Не верьте его рассказам
Даже такого можно обыграть
Тамика, она... она пыталась
Скопировать
You did business with them. They move things. Yeah.
Heard those charmers did crispy black real bad.
Cut him up like a fucking carrot cake.
У тебя с ними был бизнес по перевозке вещей.
- Да. Слышал, они жёстко расправились с одним чёрным.
Порезали его словно на морковный пирог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Charmers (чамоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charmers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
