Перевод "Chateauneuf du Pape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chateauneuf du Pape (шэйтенйуф ду пэйп) :
ʃˈeɪtənjˌuːf dˈuː pˈeɪp

шэйтенйуф ду пэйп транскрипция – 14 результатов перевода

It looked better on me.
Chateauneuf du Pape...
They smell bad.
Он так смотрелся на мне.
Шатоне дю Пап сюда!
От них здорово разит.
Скопировать
A good year.
Some say that Chateauneuf du Pape should be used for the mass, as it"s supposed to come from the pope"s
But that"s a superstition.
Хороший урожай.
Некоторые считают, что Chateauneuf du Pape надо пить помногу, полагая, что оно с виноградников Папы.
Но это не так.
Скопировать
This wine is truly something rare...
Chateauneuf-du-Pape.
Its texture is from the pebbles in the Rhone and the Durance that cover the vines.
Какое необычное вино.
Шатонеф-дю-Пап.
Своей консистенцией оно обязано камешкам из Роны и Дюранса, которыми покрыты виноградники.
Скопировать
Rare. Extra spinach, hold the fries.
And a bottle of the 2009 Chateauneuf-du-Pape blanc.
Very good, sir.
Двойную порцию шпината, жареный картофель не надо.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
Очень хорошо, сэр.
Скопировать
Get those red blood cells pumping.
And to top it off, a Châteauneuf-du-Pape Grenache blanc.
Yeah.
Эритроциты так и попрут.
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".
Да.
Скопировать
She starts on Monday.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
I guess they were out of the '83.
Она начинает в понедельник.
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Видимо, весь 83-й раскупили.
Скопировать
Can I have a glass of wine, please?
We've a nice Chateauneuf du Pape open this evening, or...?
I'll have a whiskey.
Добрый вечер. Будьте добры, бокал вина.
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
Я буду виски. - Ирландский?
Скопировать
(Kisses) You know where to find me.
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Wow.
Ты знаешь, где меня найти.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
Уау.
Скопировать
What can I get you?
I don't want to cause a scene, but your wine list has a Châteauneuf-du-Pape listed under the "Côtes de
You might want to alert your sommelier.
Что будете заказывать?
Не хочу устраивать сцену, но ваш список вин содержит Шатоноф-де-Пап, который относится не совсем к "Корт-де-Прованс".
Возможно, вам следует предупредить вашего сомелье.
Скопировать
There were no edits or re-takes.
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you'll plonk yourself...
BRIAN: He's staucious. JACK:
Никакого монтажа и пересъемок.
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
Он просто в хлам.
Скопировать
Well, it wouldn't have been much of a surprise then, would it?
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
I keep bottles of this fine vintage around just for you.
Но тогда не получился бы сюрприз.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
Я держу несколько бутылок винтажа специально для вас.
Скопировать
Would you like some?
Um, that's okay, actually, 'cause Adolf just opened some Châteauneuf-du-Pape.
- Oh, shit.
Хочешь немного?
Это хорошо, но вообще-то Адоль уже открыл Châteauneuf-du-Pape. (шамп.)
- Ух ты!
Скопировать
You should tell me when he comes to visit.
2. 3 00:06:24,067 -- 00:06:27,600 I saw you take "Chateauneuf du Pape".
I have bottles of this fine wine just for you.
Вам следовало сообщить, что вы придёте.
Но тогда не получился бы сюрприз.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап. Я держу несколько бутылок винтажа специально для вас.
Скопировать
Here, this'll save you a trip to the store.
A Châteauneuf-du-Pape?
Very nice.
Вот, возьми, это избавит тебя от похода в магазин.
Шатонёф-дю-Пап?
Очень мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chateauneuf du Pape (шэйтенйуф ду пэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chateauneuf du Pape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйтенйуф ду пэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение