Перевод "Cheaper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheaper (чипо) :
tʃˈiːpə

чипо транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't want to book a first class ticket.
It'll be cheaper this way.
You have to save for the future.
Он не хотел заказывать билеты в первом классе.
Так вам обойдётся гораздо дешевле.
Вы должны экономить на будущее.
Скопировать
Those who could raise the fare went by steamboat to the end of the line.
Others found a cheaper way to head for Ohio, Illinois and the open spaces beyond.
Lilith... listen to this:
Те, укого были деньги, садились на пароход до конца.
Другие же попадали в Огайо, Иллинойс и соседние земли более дешевым способом.
Лилит, Лилит... послушай!
Скопировать
Another candidate for a suicide!
It's cheaper.
Stop, or I'll shoot!
Очередной самоубийца!
Почему он не отравился газом?
Замри или буду стрелять!
Скопировать
- Well, that's all right.
K... couldn't it be a little cheaper?
No, out of the question
- Ну что, все прекрасно.
Отлично ... но, может быть немного дешевле?
Нет, не может быть и речи.
Скопировать
- In the same room? Why not?
It's much cheaper.
- You're a dreamer.
В одной комнате?
- Почему нет? Так дешевле.
Мечтатель! - Вовсе нет.
Скопировать
Butch, Fanny says for you to come in to her party, right now.
Cheaper than a horse to keep.
No oats, no mess, no kicks, no runnin' away...
Буч, Фэнни сказала, чтобы вы шли немедленно.
Он обойдется дешевле лошади.
Никакого овса, грязи, копыт и побегов...
Скопировать
It was a long time ago.
Then you wrote that it's cheaper to buy the technology from abroad.
If I remember well... it's about the research, which was done in Poznan.
Это старая история.
Ты тут пишешь, что дешевле купить эту разработку за границей.
Насколько я помню... речь шла об исследованиях, которые проводили в Познани.
Скопировать
We're renting a house in a village.
It's cheaper than a hotel.
We'll drive there together. Eight of us altogether.
Потом снимаем маленький домик в тихой деревушке.
Так дешевле, чем останавливаться в отеле.
Машину ведем по очереди, нас 8 человек.
Скопировать
Joosep.
Take one from this side, these are cheaper.
I busted my spine!
Йоозеп.
Ну, уж если брать, то с краю, там подешевле.
АЙ, спинной позвонок разошелся.
Скопировать
- Of course I want to keep it. He bought me a bible.
I told him I couId sell him a cheaper one, but he wanted the best, the best being the de luxe with the
Of $24!
Я куплю ее, раз он заказал ее для меня.
Я предлагал вариант подешевле, но он хотел самую красивую. Подарочное издание с золотым теснением. - Вам осталось заплатить...
- 24 доллара.
Скопировать
- Of course I'II take it.
I told him I couId sell him a cheaper bible, but he wanted the best, being the de luxe with the lady's
- ...bringing a balance due of $8.
- Нет, я возьму ее.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше имя было напечатано золотом.
Вам осталось заплатить восемь долларов.
Скопировать
What would it take?
Is there a cheaper way to destabilize a regime?
That's what we're paid to do.
Что еще потребуется?
Можно ли свергнуть правительство с меньшими затратами?
Вот за это нам платят.
Скопировать
It's from the board.
I can get a cheaper licence.
Shut up, please.
Это из лицензионной комиссии.
Можно получить недорогую лицензию.
Замолчите, пожалуйста.
Скопировать
-Now I can see why they burnt witches.
-Cheaper than oil.
I don't know who you are, friend, but I hope you can cook.
- Теперь я понимаю, почему они жгли ведьм.
- Это дешевле, чем нефть.
Я не знаю кто ты, друг, но надеюсь, ты умеешь готовить.
Скопировать
Your cheap tricks won't work on me.
I bet there are a lot of cheap girls buying your even cheaper tricks.
- But not me.
Ваши дешёвые трюки не сработают на мне.
Бьюсь об заклад, есть много дешёвых девушек, покупающихся на ещё более дешёвые трюки.
-Но не я.
Скопировать
I'd... say the results are mixed.
It's a lot cheaper than sending out for it, sir.
And fresher, too.
Результаты пока смешанные.
Так намного дешевле, чем за ним посылать, сэр.
И к тому же оно свежее.
Скопировать
Some used 'password' others their pet's or wife's name.
We worked at night for cheaper phone rates.
Our weeks had 6 days of 28 hours.
У некоторых он был просто слово "пароль".
Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
У нас в неделе теперь было 6 дней по 28 часов.
Скопировать
The circle goes like this:
Our redneck skirmishes... are cheaper versions of conventional warfare.
War implies extreme government... because wars are fought to enforce rules or ideals, even freedom.
Круг замыкается:
наши драки с быками... просто дешевые копии настоящей войны.
Война подразумевает глобальное правительство... потому что все войны идут за идеалы. Свобода - тоже идеал.
Скопировать
True, it's better than nothing.
The other bakery is cheaper and better.
I'm working like crazy...
Согласен, лучше, чем ничего.
Есть булочные, где и дешевле и вкуснее.
Я работаю как проклятая.
Скопировать
"After that, we decided to nurture him ourselves until he dies.
It's cheaper.
And father and mother can steal some of the drugs that his doctor prescribes.
После того мы решили: "Пусть живёт дома до смерти".
Это обойдётся дешевле.
А папа и мама смогут урвать наркотики, выписанные врачом.
Скопировать
And they filled it full of books.
It was cheaper?
See, I have the home of a widely read widely travelled, deeply interesting man... with taste.
Чтобы казалось, что они все прочитаны.
Эта квартира для очень начитанного, много путешествующего, интересного человека с хорошим вкусом.
А ты совсем не интересен? Знаешь, что тебе нужно сделать?
Скопировать
You know, if you don't bring a guest, they save on catering.
- Should be able to buy a cheaper gift.
- Oh, I don't think that's possible.
Знаешь, если ты не приведёшь гостя, то хозяева сэкономят на еде.
- Сможешь купить подарок подешевле.
- Не думаю, что это возможно.
Скопировать
Machines mean progress.
They mean we can make cheaper cotton.
Produce more. Export more.
Машины означают прогресс.
Они означают, делать хлопок будет дешевле.
Больше производить, больше экспортировать.
Скопировать
As former Vice-minister of Energy and Power...
I hear all manner of schemes that provide cheaper energy.
And as our countrymen freeze to death... I've become aware of a marvelous new technology... about which I'm hopelessly out of my league... from a scientific viewpoint.
Как бывший Вице-министр энергетики...
Я знаком со всеми проектами получения дешевой энергии.
И как раз сейчас, когда наши соотечественники замерзают до смерти... меня осведомили о совершенно новой технологии... которая находится вне моей компетенции... с научной точки зрения.
Скопировать
I must have gate lag.
You're a cheaper date than my wife was.
Yes, when am I going to meet your wife?
Из-за перехода я потерял чувство времени
Дэниэл, ты выпил всего одну бутылку пива, а пьянеешь еще быстрее, чем это получалось у моей жены.
Да, когда ты меня с ней познакомишь ?
Скопировать
But whether or not they decide to cause a crash or depression through relentless increases in taxes and the loss of hundreds of thousands of jobs being sent overseas, thanks to trade agreements such as GATT or NAFTA, the American middle class is an endangered species.
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being
In other words, money is being consolidated in fewer and fewer hands as never before in the history of this nation or the world.
Ќезависимо от того, будет ли это фондовый кризис или цела€ депресси€, люди потер€ют свою работу. Ќалоги повыс€тс€, все это благодар€ соглашени€м NAFTA и др. —редний класс в опасности.
—тоимость труда уменьшитс€, будет подобие рабства, коммунистический итай тому пример, √арри ¬у хорошо описал метаморфозы способствующие по€влению этого в јмерике.
ƒеньги аккумулируютс€ в руках все меньшего количества человек. "акого не было за всю историю нашей нации и всего мира.
Скопировать
There were many factors at play.
Northern industrialists had used protective tariffs to prevent the Southern states from buying cheaper
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
Ќа нее повли€ло множество факторов.
ѕромышленники —евера использовали протекционистские тарифы, чтобы ёг не мог покупать недорогие европейские товары.
≈вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
Скопировать
Much easier to fence off another rectangular state.
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know?
This time Wyoming but only for true sex offenders.
Гораздо проще оградить изгородью ещё один штат прямоугольной формы.
"Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
На этот раз это будет Вайоминг но только для настоящих сексуальных маньяков.
Скопировать
I charge by the hour.
Opinions don't come cheaper when they're yours.
All right.
Я беру плату по часам.
Мнения не становятся дешевле, когда они твои.
Хорошо.
Скопировать
- You're cheap!
- You're cheaper!
You're supposed to have a pancake for a shave.
-Ты скряга!
-А ты хуже меня!
Ты должен получать блин за бритье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheaper (чипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheaper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение