Перевод "Cheater cheater cheater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheater cheater cheater (чите чите чите) :
tʃˈiːtə tʃˈiːtə tʃˈiːtə

чите чите чите транскрипция – 31 результат перевода

Buttercup.
Cheater, cheater, cheater!
What doesn't kill you makes you stronger
Цветочек. Ой.
Изменник, изменник.
Что не убивает То заставляет крепнуть
Скопировать
Stop it.
You're a cheater. That's right, I said it.
You're a cheater.
Прекрати.
Ты жульничаешь.
Ты что бля делаешь, мужик? Что за дерьмо.
Скопировать
You cheat. You're a cheater. That's right, I said it.
You're a cheater.
Knocking the chips off the table here. Whoa!
Ты жульничаешь.
Ты что бля делаешь, мужик? Что за дерьмо.
Уберите это со стола.
Скопировать
We don't know who's Boss Dragon
You cheater!
Where're Fat and Fasha?
Мы не знаем, кто такой Босс Дракон.
Ты врешь!
Где Фэт и Фаша?
Скопировать
Being a name-caller is almost as bad as being a cheater.
I am not a cheater.
You are a thief.
Дразниться почти так же плохо, как мошенничать.
Я не мошенник.
А вот ты вор.
Скопировать
Flirting is cheating's ugly cousin, Buddy.
I'm not a cheater.
Is it cheating if you're passed around the cell block like a peace pipe?
Но флирт, это близкий сосед измены.
Я не изменник.
Ты хочешь провести целый год в камере. Изменяя ей с толпой бандитов?
Скопировать
FREDERICK: What?
I don't know what kind of sick joke you're playing but my son is no cheater.
I was there. I didn't see anything.
Что?
Не знаю, что у вас за черный юмор но мой сын не мошенник.
Я был там и ничего не заметил.
Скопировать
Why'd you do it, Freddie?
- He called my dad a cheater.
- You were defending me?
Почему ты это сделал, Фредди?
- Он назвал моего отца мошенником.
- Ты за меня заступился?
Скопировать
Yes, and then, Warren, you apologise too.
Being a name-caller is almost as bad as being a cheater.
I am not a cheater.
Да, и потом, Уоррен, ты тоже извинись.
Дразниться почти так же плохо, как мошенничать.
Я не мошенник.
Скопировать
Positive thinking-- I know it sounds like crap, but it works for me.
- You're a cheater.
- You're my friend.
Надо позитивно мыслить - я знаю - это дерьмово звучит, но это срабатывает.
- Ты жулик.
- Ты мой друг.
Скопировать
Yeah, you don't mess with my man Ben.
Your man Ben is a cheater.
The girl has known about the bet from the beginning. She was playing along so Ben would win.
- Да, если кто и достоин победы, то Бен.
- Кто? Этот Бен? Он же шулер.
- Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему.
Скопировать
Wait up, Brother!
You cheater!
You cheated!
Брат, постой!
Ты жульничал!
Жульничал!
Скопировать
You cheated!
Brother, you're a cheater!
After her!
Жульничал!
Брат, ты мошенник!
За ней!
Скопировать
No good!
Cheater!
Your foot's not on the line.
Плохо!
Отодвинься!
Твоя нога не на линии.
Скопировать
- What did you say?
- Cheater!
- Now, go contact someone else.
- Что Вы сказали?
- Мошенник!
- Теперь обращайтесь к кому-нибудь другому.
Скопировать
Millions, there are millions of children.
The Snatcher got me from behind, the cheater.
How many had he snatched?
= О-оо, да тут целая куча детей!
= Он напал на меня сзади! Так не честно! Он мошенник.
= Сколько же детей он похитил?
Скопировать
Hey! No tag-backs!
Yeah, you cheater.
You lie like a fly... with a booger in its eye.
- Нельзя возвращать.
- Обманщик.
- Ты как муха с козявкой в ухе.
Скопировать
I'm not at liberty to divulge that information.
Cheater.
What does the cave painting mean?
Я не вправе разглашать эту информацию.
Ах, обманщик.
Что означает этот наскальный рисунок.
Скопировать
- He's a lying snot.
He's a cheater, aren't you, little twerp?
- Moors!
- Вот ведь лживый сопливец.
Он маленький мошенник, не так ли, маленький грубиян?
- Мавры!
Скопировать
- Does so count.
- Cheater, cheater, compulsive eater.
Oh, my God!
- Еще как считается!
- Вредный, жирный, поезд пассажирный.
Господи боже мой!
Скопировать
As you see, I am in Europe. The earth is black here, like it is in Slovakia. If you water it, there'll be one more miracle in the world.
He'd like to make me cry, cheater.
Once was enough.
Как видишь я уже в Европе, земля тут черная как в Словакии, когда ее польешь, будет на свете чудом больше.
Он хочет выжать из меня слезы, обманщик.
Одного раза хватило.
Скопировать
In here?
No, you cheater!
You saw me hide!
Здесь?
Нет, ты жулик!
Ты видел, как я пряталась!
Скопировать
I have no less reason to believe I myself I can manage with your case.
Cheater! and you know that your diamonds almost in my pocket?
Twenty percent.
В таком случае у меня есть не меньше оснований полагать, что и я один справлюсь с Вашим делом. - Мошенник!
Слушайте, Вы, господин из Парижа, знаете ли Вы, что Ваши бриллианты почти что у меня в кармане и Вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить Вашу старость.
- 20 процентов.
Скопировать
When we were little we fought over who poured the coffee.
Cheater.
You always loved coffee.
Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе.
Обманщица.
Вы всегда любили кофе.
Скопировать
Neither can I with my eyes closed.
You cheater.
You promised.
Ну, так и я тоже.
Негодник!
Ты же пообещал.
Скопировать
Really?
You cheater!
They were like two brothers who had no worries
Правда?
Ты жулик!
Они были как два брата у которых не было проблем
Скопировать
My mom never thought this would work out.
She said, "Once a cheater, always a cheater."
I just wish we hadn't lost those four months.
Моя мама никогда не думала, что это сработает.
Она сказала, "Однажды изменил, всегда изменяет."
Мне просто хотелось бы не терять эти 4 месяца.
Скопировать
Forget it, Forman.
You're not a cheater.
You know, a wise man once said, "Know thyself."
Забудь, Форман.
Ты не изменщик.
Знаешь, один мудрец как-то сказал: "Познай себя."
Скопировать
Randall?
That cheater.
He's trying to boost his numbers. -There's something else.
И Рэндалл.
Погоди. Рэндалл?
Этот жулик хотел... подделать результаты?
Скопировать
You died without paying what you owe us!
Cheater!
Cheater!
Умер, а по счетам не заплатил!
Мошенник!
Мошенник!
Скопировать
I mean, my mom never thought this would work out.
She was all, "Once a cheater, always a cheater."
I just wish we hadn't lost those four months.
То есть, моя мама была уверена, что из этого ничего не выйдет.
Она все повторяла: "Изменив однажды, он не остановится".
Я бы хотела, чтобы мы не теряли эти четыре месяца понапрасну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheater cheater cheater (чите чите чите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheater cheater cheater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чите чите чите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение