Перевод "Chechen" на русский

English
Русский
0 / 30
Chechenчеченка чеченец чеченский
Произношение Chechen (чэчон) :
tʃˈɛtʃən

чэчон транскрипция – 30 результатов перевода

'Who hasn't been to Moscow hasn't seen beauty.'
Chechen was dismissed.
It's necessary to kill him.
Кто в Москве не бывал - красоты не видал.
Чечен освободился.
Убирать надо.
Скопировать
Ours don't want the war, but he is Paramon's relative.
This Chechen is here!
In short, fifteen.
Наши войны не хотят, ...но он с Парамоном в близких.
Но Чечен вот где!
Короче - 15.
Скопировать
Fifteen...
This money, of course, are good but for the Chechen...
Here I stick my neck out.
Пятнадцать?
Деньги, конечно, хорошие, но за Чечена...
Здесь я башкой рискую.
Скопировать
He did everything professionally.
The Chechen is dead and he ran away.
Took the yellow tram and went.
Всё классно сделал. Профессионал.
Чечен коня двинул, а этот ушёл.
Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
Скопировать
OK, give me what you have.
He is a Chechen ex-terrorist.
They went to Piter from Moscow too.
Ну, давайте что есть.
Да он же бывший чеченский террорист.
Они тоже из Москвы в Питер двинули.
Скопировать
Who hadn't been in Moscow hadn't seen beauty.
Chechen was dismissed.
It's necessary to kill him.
Кто в Москве не бывал - красоты не видал.
Чечен освободился.
Убирать надо.
Скопировать
Ours don't want the war but he is Paramon's relative.
But Chechen is here!
In shot - 15.
Наши войны не хотят, ...но он с Парамоном в близких.
Но Чечен вот где!
Короче - 15.
Скопировать
Fifteen?
Money, of course, good but for Chechen...
Here I steak my neck out.
Пятнадцать?
Деньги, конечно, хорошие, но за Чечена...
Здесь я башкой рискую.
Скопировать
Ok, give me that you have.
He is chechen ex-terrorist.
They went to Piter from Moscow too.
Ну давайте что есть.
Да он же бывший чеченский террорист.
Они тоже из Москвы в Питер двинули.
Скопировать
Did everything professionally.
Chechen is dead and he ran away.
Took yellow tram and went.
Всё классно сделал. Профессионал.
Чечен коня двинул, а этот ушёл.
Сел на жёлтый трамвай и ушёл.
Скопировать
LIEUTENANT COLONEL AUSTIN TRAVIS.
TARGET: SUSPECTED CHECHEN MAFIA SAFEHOUSE.
MISSION: RECOVERY OF TOXIN DZ-5.
ПОДПОЛКОВНИК ОСТИН ТРЭВИС.
Цель: предполагаемое логово чеченской мафии.
Задача: вернуть похищенный у русских токсин "DZ-5".
Скопировать
Six months ago, a shipment of DZ-5 was hijacked in transit to Germany.
We're certain the Chechen Mafia was behind it.
But recent attempts to recover the gas have failed.
Полгода назад по пути в Германию была похищена партия "DZ-5".
Мы полагаем, что за этим стоит чеченская мафия.
Наша попытка вернуть газ провалилась.
Скопировать
Russia's much bigger.
Maybe she's from Siberia and her husband's a heavy drinker, or a Chechen rebel or whatever.
She's married?
Россия большая, просто огромная.
Возможно, она из Сибири. Ее муж алкоголик, чеченский боевик или еще Бог знает кто.
- Она замужем?
Скопировать
The guy you're looking for is some kind of ex-commando or some shit.
He killed 16 Chechen rebels single handed.
T?
Тип, которого вы ищете, какой-то бывший командос.
В одиночку завалил шестнадцать чеченских боевиков.
- Тони?
Скопировать
The guy you're looking for is an ex-commando.
He killed 16 Chechen rebels single handed.
Get the fuck outta here.
Тип, которого вы ищете, бывший командос.
В одиночку завалил шестнадцать чеченских боевиков.
- Да ну на хер!
Скопировать
- I have a family!
We ought to cut his throat like in the Chechen soldier video?
Captain, sir... sir, what are you...
- У меня семья!
Мы должны разрезать тебе горло как в чеченском видео?
Капитан, сэр... сэр, что вы...
Скопировать
Hells!
Vote - the Chechen child not bûnös.
Let him write it down.
Эх, бля.
Голосую - чеченёнок не виновен.
Запишите.
Скопировать
The others left, I I stayed here.
And vote - the Chechen child not bûnös.
Let him write it down.
Мои уехали, а я остался.
И голосую - чеченёнок не виноват.
Запишите.
Скопировать
Let us wait for a moment, wants it with a word to say that the old man is an oath on the court , lied deliberately?
Communist, old school, neither word, neither speech defamed it innocent Chechen boy.
You are a back if somebody lied under an oath without it, then they dot the communists.
Подождите, одну секунду, значит вы хотите нам сказать, что старик в суде, под присягой, намеренно солгал?
Коммунист, старая закалка, ни с того ни с сего оклеветал невинного чеченского мальчика.
Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты.
Скопировать
and smile.
This Chechen boy, ...az old man.
Now egyszerûen I feel it in my bones the rémisztõ fear and the solitude.
И улыбка.
Этот парень, чеченец, старик.
Просто кожей сейчас почувствовал жуткий страх... и одиночество.
Скопировать
What?
Back who needs this the penniless, in Russian beszélõ onto a Chechen boy, who the nevelõapja with murdering
Who will deal with him?
Мы?
Ну, кому нужен этот нищий чеченский мальчик, не говорящий по-русски, обвиняемый в убийстве своего приёмного отца.
Кто им будет заниматься?
Скопировать
This man was confused totally.
We voted on it, that this the stinking Chechen bastard bûnös, the nevelõapja, against the Russian army's
You donot get it, do you?
Устроили базл, сбили человека с толку.
Мы голосовали за то, что этот вонючий чеченский ублюдок виновен в убийстве своего приёмного отца, офицера Российской армии.
А вы что, не поняли, да?
Скопировать
Would have been Mitõl jókedvû?
This Chechen monster killed his father.
It was my impression, that altogether he did not protect the defendant.
Ну а что тут весёлого?
Чеченский урод отца убил.
У меня создалось впечатление, что он даже не защищал подсудимого.
Скопировать
Typical Cinderella story.
If Cinderella was a Chechen assassin.
Callan's in place.
Типичная история Золушки.
Только вместо Золушки, чеченская киллерша.
Каллен на месте.
Скопировать
I just have to ask, uh, what is it?
It's Chechen.
There's something you need to know.
Я просто должен спросить, а, что это?
Это чеченец.
Ты должен(на) кое-что знать.
Скопировать
He hired a hit squad.
I... have no idea why some Chechen psycho wants me, of all people, dead.
Emma, can you stop lying to me, please?
Он нанял боевую группу.
Я... понятия не имею, почему какой-то больной чеченец хочет именно моей смерти.
Эмма, вы можете перестать мне лгать?
Скопировать
She's a former Shahidka.
That's Chechen for...
Ooh, for "Black Widow." Mm-hmm.
Она бывшая шахидка.
По-чеченски это означает...
Ооо, "Черная вдова". Мм-ммм.
Скопировать
Okay.
Our Chechen terrorist, known only as Vakar.
He must have thought you could lead him to his wife and son.
Хорошо.
Наш чеченский террорист, известный, как Вакар.
Он, должно быть, думал, что ты выведешь его на жену и сына.
Скопировать
Joshua Mastin and his mother, Emma.
Former Chechen Shahidka-- or, in English, Black Widow.
When I was relocating them after the first attempt to kill her, she told me he'd try again.
Джошуа Мастин и его мать, Эмма.
Бывшая чеченская шахидка... или Черная вдова по-английски.
Когда я везла их на новое место после первого покушения на ее жизнь, она сказала, что он попытается снова.
Скопировать
But Jesus, Marshy, you could have picked a more dignified way to go out.
You escaped from a Chechen jail.
You survived your own divorce, for crying out loud.
Но, Господи, Марши, ты мог бы выбрать более достойный путь выбраться отсуда.
Ты сбежал из Чеченской тюрьмы.
Ты выжил после развода, чтобы заорать во все горло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chechen (чэчон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chechen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение