Перевод "Cheerios" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cheerios (чиэриоуз) :
tʃˈiəɹɪˌəʊz

чиэриоуз транскрипция – 30 результатов перевода

What, you don't like it?
Cheerios is one of the few things... ... Icanactuallymake.
The Cheerios are fine.
Что, тебе не нравится?
Сухой завтрак - одна из немногих вещей, которые я умею готовить.
- Завтрак нормальный.
Скопировать
Cheerios is one of the few things... ... Icanactuallymake.
The Cheerios are fine.
The chatter's annoying.
Сухой завтрак - одна из немногих вещей, которые я умею готовить.
- Завтрак нормальный.
Меня твоя болтовня бесит.
Скопировать
- Take it sound, J!
Christ, who pissed in your Cheerios? Some A and R guy.
She has drinks with this guy so he'll listen to her demo, and now she fears for her virtue. - Hey!
Напиши про это песню:
Иисус Христос, который был недоволен своими сухими завтраками.
Да она бесится, что пила c неким парнем из AR, дабы он прослушал ее демонстрационный альбом, а теперь опасается за свое достоинство.
Скопировать
- A bowl of Cheerios, not too much milk.
Okay, two bowls of Cheerios.
- You too? - Yeah.
- Чашку хрустящих колечек "Чериос", не слишком много молока.
Ясно, две чашки "Чериос".
- Ты тоже их любишь?
Скопировать
- And for you?
- A bowl of Cheerios, not too much milk.
Okay, two bowls of Cheerios.
- А вам что принести?
- Чашку хрустящих колечек "Чериос", не слишком много молока.
Ясно, две чашки "Чериос".
Скопировать
You simple-minded prick.
Mind your own business and pass the Cheerios.
Here's a bumper sticker I'd like to see.
Ты тупой придурок.
Занимайся своими делами и передай мне Чириос.
Вот какую наклейку я хочу видеть на бампере.
Скопировать
IT'S OKAY.
I LIKE CHEERIOS BETTER.
I DON'T MEAN THE KIND YOU EAT WITH BANANAS.
- Ну значит кодеин.
Кодеин хуже всего.
Это как будто понос и одновременно тошнит. - Хорошо, я запомню и приберу подальше на полку.
Скопировать
- Cheerios.
They don't got Cheerios.
Lasagna.
-Чипсы.
У них нет чипсов.
Лазанья.
Скопировать
All right.
So who peed in your Cheerios?
Goddamn fare wars are killing us!
Хорошо.
Как у вас дела?
Чёртова цена полёта убивает нас!
Скопировать
- Nothing but time, Toby.
He's eating Cheerios and enjoying Regis and Kathie Lee.
Sarcasm's disturbing from a woman of your age.
-У Президента вообще нет никаких дел, Тоби.
Как раз сейчас он ест кукурузные хлопья в резиденции и смотрит утренние программы. Позвать его?
Сарказм от женщины ваших лет - неприятная вещь, миссис Лантингем.
Скопировать
It says "Ooooo. "
Peter, those are Cheerios.
You must begin your journey now.
Тут сказано "Ооооо".
Питер, это колечки.
Пора отправляться в путешествие.
Скопировать
Let's see.
Grenades, mace, baggy full of Cheerios...
- So, are we all set at Cheesie Charlie's?
Так, посмотрим.
Гранаты, газ, мешочек сухих завтраков...
- Ну, как? В Чизи Чарли всё готово?
Скопировать
- What do you want?
- Cheerios.
They don't got Cheerios.
-Что ты хочешь?
-Чипсы.
У них нет чипсов.
Скопировать
Openness. Orifice.
- Cheerios. Hello.
- Old. Oven.
Отверстие.
- Ну, здравствуйте.
- Оссуарий.
Скопировать
- Brittany, You're a terrible role model for the Cheerios!
The Cheerios!
Grade point average has dropped three full points.
-Бриттани, ты ужасный пример для подражания для черлидерш!
В прошлом году я затерялась в тумане гормонов от моей беременности и позволила твоим ужасным результатам по тестам проскочить в команду поддержки!
Из-за этого средний балл упал на три полноценных очка.
Скопировать
- Brittany,
You're off the Cheerios!
I'm giving the top spot to Kitty.
- Бриттани,
Ты исключена из команды поддержки!
Я назначаю Китти капитаном команды.
Скопировать
Someone stole my compass.
I can't wear my Cheerios! Uniform anymore, so I got this outfit in the lost and found.
Take a seat, Britt.
Кто-то украл мой компас.
Я больше не могу носить форму чирлидера, так что надела то, что нашла в ящике потерянных вещей.
Присядь, Бритт.
Скопировать
I studied the McKinley High Student Council Charter, and it says that the senior class president continues his term until he or she graduates, which... I never graduated, so, technically, I'm still president.
Pierce be reinstated as a member in good standing of the McKinley High Cheerios!
Brittany, take a seat.
Я изучала Студенческий Устав МакКинли, и там говорится, что президент выпускного класса имеет свои полномочия до выпуска, и... так как я еще не выпускалась, технически, я все еще президент.
Я подготовила исполнительный указ, требующий, чтобы Бриттани С. Пирс была переизбрана в качестве члена команды поддержки с хорошей репутацией.
Бриттани, присядь.
Скопировать
But a plan nonetheless, and one that required the barest modicum of human logic which, frankly, I thought was beyond you.
If you want to be back on the Cheerios! , I want you to graduate by the end of the year.
And that means you're going to have to turn - those grades around. - I'm already working on that.
Но, тем не менее, план, требующий хотя бы капельку человеческой логики, которая у тебя, откровенно говоря, должна быть.
Если ты хочешь вернуться в команду, я хочу, чтобы ты выпустилась в конце этого года.
А это значит, что ты должна включить ее во всех своих занятиях.
Скопировать
What are you talking about?
when your season ended, with your loss at Sectionals, I filed the appropriate paperwork so that the Cheerios
Take full possession of this room, including everything in it... your trophies, your beloved plaque with the late Lillian Adler.
О чем вы говорите?
Когда ваш сезон закончился поражением на Отборочных, я заполнила нужное заявление, так что Черлидеры получают эту комнату полностью в свою собственность, включая все ее имущество...
Ваши кубки, любимую бляшку с поздней Лилиан Адлер.
Скопировать
Well, there's no keys under here.
But we got two pacifiers, a bunch of cheerios...
Ooh! Ooh!
Блин, здесь нет никаких ключей.
Зато есть две пустышки, надо будет положить к остальным
Ооо, Ооо!
Скопировать
To the dance studio.
I'm helping the Cheerios with some choreography.
Who talked you into doing that?
В танцевальный класс.
Я учу болельщиц некоторым танцевальным движениям.
Кто тебя об этом попросил?
Скопировать
It made me want to live on a farm so much I tried to milk my cat.
That tangy bowl of Cheerios was not worth the stitches.
Well, you sit back, relax and enjoy a beloved childhood memory.
Из-за него я так хотела жить на ферме, что даже пыталась подоить своего кота.
Та чашка вонючей субстанции не стоила наложенных швов.
Ты присядь поудобнее, насладись любимыми воспоминаниями детства.
Скопировать
Well, well, look at these two cuties.
Jake, I just wanted to mention that the Cheerios!
Are working on something big and could really use your silky smooth dance moves that make an awkward attempt at combining hip-hop and ballet.
Так, так, так. Вы только посмотрите на этих голубков.
Джейк, хотела тебе сообщить, что команда болельщиц сейчас работает над одним крупным проектом.
И нам могли бы пригодится твои плавные танцевальные движения, которые больше похожи на неловкую смесь хип-хопа и балета.
Скопировать
Well, punch yourself in the face so I don't have to.
I do not give a flying fart, and the Cheerios!
You have 51 weeks out of the year to love your sisters from Glee Club, and this week is not...
Что ж, дай себе пощёчину, чтобы мне не пришлось.
Я, как и вся группа поддержки, не собираюсь прикидываться, как сильно мы любим наших сестёр из хора.
Можешь любить своих сестричек пятьдесят одну неделю в году, но только не на этой неделе.
Скопировать
Sue fired me for incompetence.
I was giving one of her Cheerios!
Well, y-you can't leave.
Сью уволила меня за некомпетентность.
Я брала анализ мочи у одной из её чирлидерш, а другой делала прививку и перепутала пробирки, и, в общем... можешь догадаться, что случилось.
Тебе нельзя уходить.
Скопировать
I do wish she'd hurry up and graduate.
How would you like to be on the Cheerios! ?
That's, like, my life's dream.
Я правда хочу, чтобы она поскорее выпустилась.
А ты бы хотела стать чирлидершей?
Это мечта всей моей жизни!
Скопировать
No, I mean, literally, who is this?
She's in a Cheerios! uniform, but I swear I've never seen her before.
You put me on the team.
Я в буквальном смысле спрашиваю - кто это?
Она в форме чирлидерши, но клянусь, я никогда раньше ее не видела.
Вы взяли меня в команду.
Скопировать
Bree...
I'm promoting you to captain of the Cheerios!
And buying you a Le Car.
Бри...
Будешь капитаном группы поддержки!
Я куплю тебе Ле Кар.
Скопировать
Yeah, of course.
Do you want some Cheerios?
- What would Cap'n Crunch say?
Да, конечно.
Будете Чириос?
- А что скажет Капитан Кранч?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cheerios (чиэриоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cheerios для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиэриоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение