Перевод "Chemicals" на русский

English
Русский
0 / 30
Chemicalsхимический
Произношение Chemicals (кэмиколз) :
kˈɛmɪkəlz

кэмиколз транскрипция – 30 результатов перевода

- They caught the killer.
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals
He blew up my wife to get back at me?
-Они нашли убийцу.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак. Он думает, что это от химикатов, и во всем винит Вас.
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
Скопировать
If she plays dumb, hurt her.
Unstable chemicals are thought to have caused the blast.
Many bodies are charred beyond recognition.
Расскажет как миленькая.
Предположительно взрыв был вызван нестабильными веществами. Многие тела не подлежат опознанию.
Авторитетные источники заявляют, что... - Кто там еще?
Скопировать
My friend Lance Armstrong is racing right now in The Tour du France.
And every year the French go, "He is on chemicals".
"It's chemotherapy, you little toad sucker".
Мой друг, Лэнс Армстронг, прямо сейчас участвует в гонке Тур де Франс.
И каждый год французы говорят "Он на химических препаратах!"
"Это химиотерапия, мелкий лягушатник!"
Скопировать
Ramone, how many plants we talking?
IDJ Chemicals.
It's right in Toms River.
- Рамон, о скольки заводах идет речь? - Только об одном.
- Ай-Ди-Джей Кемикалс.
Прямо на реке Томс.
Скопировать
Tractor jackknifed about five mile up.
Spilled chemicals and shit all over the road.
Any idea how long it'll take to clean up?
Тягач опрокинулся милях в пяти отсюда.
По всей дороге разлились химикаты.
- Долго их будут убирать?
Скопировать
But what works with animals may not with a human being.
- Your chemicals may be deadly.
- Not one animal has died. It might.
То, что подходило животным, в состоянии погубить человека.
- Ваши химикаты могут убить его.
- Нет, все животные целы.
Скопировать
In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51.
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it.
- So they're selling alien technology?
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах.
- Таким образом они продают иноземную технологию?
Скопировать
Uh, yeah. Okay.
Because of the fast response, the toxic chemicals were cleaned up without incident. - Susan?
- Bruce Nolan is standing by at Niagara Falls, but before we go live to Bruce, we have an announcement to make.
Ни черта себе!
Последовала быстрая реакция, и токсичные химикаты убрали во избежание эксцессов.
Брюс Нолан стоит у самого Ниагарского водопада, но перед началом его прямого репортажа мы сделаем одно сообщение.
Скопировать
-Yeah, I will.
-You know where the chemicals are?
-I did it when you were gone.
- Почищу.
- Ты знаешь, чем его моют.
- Я чистил, когда ты уезжал.
Скопировать
Let's look at the law.
Now, what kind of law do we have that says these chemicals are acceptable in war and these chemicals
We don't have clear definitions of that kind.
Давайте взглянем на закон. Let's look at the law.
Какой закон, что у нас есть, скажет: Now, what kind of law do we have that says: "Эти вещества приемлемы в войне, а эти - нет?" "These chemicals are acceptable in war and these chemicals are not."
Мы не имеем ясных определений на этот счёт. We don't have clear definitions of that kind.
Скопировать
Don't just stand there!
Get the invoices you classified under chemicals!
It took us 3 days to put the ledgers back in order.
Не стой как истукан.
Переложи эти счета в папку химических компаний.
Нам понадобилось 3 дня, чтобы привести в порядок счета.
Скопировать
I still found him as attractive.
Swim trunks are loaded with detergents... and other hazardous chemicals that could be harmful to fish
Hi, Allison.
Для меня он всё ещё был всё так же красив.
- Купальные костюмы содержат чистящие средства и другие вредные для рыб химикаты.
- Привет, Элисон.
Скопировать
Fertiliser.
Chemicals, stuff like that.
- Irving!
Удобрения.
Химикаты, разные вещества.
Ирвинг!
Скопировать
You take two of these, you go straight to heaven.
I'm not into chemicals. Cristi, you're not a cuddly little kitty, now, are you?
Look, if you don't like 'em, you don't pay for 'em.
- попадешь прямо на небеса. - Я не любитель химии.
Кристи, ты уже не маленький ребенок.
Послушай, если не понравиться, можешь не платить.
Скопировать
It's cold in the supermarket, and you like it like that.
People always read the labels of their favourite brands really really carefully just to see how many chemicals
it's bad for my family but we like it.
В магазине холодно, но тебе это нравится.
Люди всегда очень-очень внимательно изучают этикетки своих любимых продуктов и торговых марок, просто чтобы посмотреть, сколько в них химикатов. А затем они вздыхают, но все равно кладут все к себе в корзину. Как будто гороря тем самым:
"Да, это плохо для меня, это плохо для моей семьи, но нам это нравится".
Скопировать
What's Gunzer GMBH?
Chemicals.
CP department.
А Гунцер Г.М.Б.Аш.?
Химикалии.
Отдел СП.
Скопировать
That's crazy.
Lana, the brain releases chemicals that control depression and hunger.
- Why not attraction?
Это безумие.
Лана, мозг вырабатывает вещества, контролирующие депрессию и голод.
-Почему бы ему не сделать то же самое с влечением?
Скопировать
Yeah?
Who wants a dime's worth of fucking chemicals?
So these are undocumenteds from just this field office?
Да?
Кто будет платить дайм за ебанные химикаты?
И это все, без документов, только из этого полевого офиса?
Скопировать
Acetone, sulfuric acid, potassium permanganate.
- Chemicals?
- It's like paint thinner, shit like that.
Ацетон, серная кислота, перманганат калия.
-Химикаты?
-Что-то вроде растворителя, подобное дерьмо.
Скопировать
They are cheats.
- The chemicals we sent are good, no?
- No complaint.
Они жулики.
-Химикаты, что мы отправили, они ведь хорошие, разве нет?
-Жалоб не было.
Скопировать
The Colombians, I think.
They take our chemicals and pay less than promised.
Down there, I understand everyone is a terrorist now.
Я вот что подумал насчет колумбийцев.
Они берут у нас химикаты, а платят меньше обещанного.
Насколько я понимаю, там сейчас одни сплошные террористы.
Скопировать
Jack, did I ever tell you how much I hate dirty cops?
I think those chemicals from your beauty parlor are getting your brain, Moon.
It's a day spa, you fuck.
Это бред.
Джек, я ненавижу продажных полицейских. Химия в твоём салоне красоты разъела тебе мозги.
Это дневной СПА, урод!
Скопировать
This was intentional?
That's the ME's call, but I've seen street packages cut all the time... with all kinds of chemicals.
You don't use too much, you give a weak package some kick.
Это было сделано намеренно?
Это дело медэкспертов, но, насколько я знаю, обычно в уличные партии постоянно подмешивают... разную химию.
Если не переборщить, слабая партия расходится даже быстрее.
Скопировать
Either way, I mean...
- You have the chemicals?
- I can get them, as much as you want.
Да какая разница, в смысле...
- У тебя есть химикаты?
- Я могу их достать сколько хочешь.
Скопировать
Zig fucked up the package.
So, you bring us the chemicals, we pay.
Then you pay your debt.
Зиг проебал упаковку товара.
Ну, так добудь нам химикаты и мы заплатим.
И тогда ты сможешь вернуть свой долг.
Скопировать
Niko.
About that other business, the chemicals...
What do you need them for?
Нико.
Насчет другого бизнеса, химикатов...
Зачем они вам нужны?
Скопировать
The answer simply didn't interest her.
I can see red turns to blue, Mr Chesterton, but that's because we're dealing with two inactive chemicals
They only act in relation to each other.
Ответ просто её не интересовал.
Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами
Они взаимодействуют только с друг с другом.
Скопировать
Yes, it's a bit obvious, isn't it?
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue
I'm sorry, it was just an idea.
Да, но ведь очевидно, не так ли?
Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
Извините, это была всего лишь идея.
Скопировать
I've done all I can for him at the moment, given him salt and water - he's been coughing his heart out.
I must have chemicals and equipment!
His death will be your fault and yours alone.
Я сделал, все что мог, на данный момент, дав ему соль и воду – он же так легкие выплюнет!
Мне необходимы химикаты и оборудование!
Его смерть будет на вашей совести, только на вашей!
Скопировать
Tranquilizers are fine, captain.
But to continually pump chemicals into a person's bloodstream...
Exactly my point, Helen. Yes.
Транквилизаторы помогают, капитан.
Но постоянно вводить химию в кровоток человека...
Именно так, Хелен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chemicals (кэмиколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chemicals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмиколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение