Перевод "Chemicals" на русский

English
Русский
0 / 30
Chemicalsхимический
Произношение Chemicals (кэмиколз) :
kˈɛmɪkəlz

кэмиколз транскрипция – 30 результатов перевода

- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Скопировать
You know, needles and thread, sawdust.
The chemicals are the only thing that cost anything.
A man should have a hobby.
Знаете, иголки, нитки, труха.
Химикаты - единственное, которое хоть сколько-нибудь стоит.
У мужчины должно быть хобби.
Скопировать
Don't listen to him.
He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the
It's easy for you.
! Не слушайте его.
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Это легко.
Скопировать
Imagine it - a blue sun!
"The ministry have given the green light to Global Chemicals.
"Common sense has triumphed at last. "
Представь себе - синие солнце!
"Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
Здравый смысл, наконец, победил."
Скопировать
There are international implications.
Possibility of sabotage at Global Chemicals.
- It's UNIT's duty to protect them.
Будут международные последствия.
Возможность диверсии на Мировые Химикаты.
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
Скопировать
- Who's got to be stopped?
- Global Chemicals, of course!
- Can't you see the harm this go-ahead will do?
- Кого?
- Мировые Химикаты, конечно!
- Разве ты не понимаешь, какой вред принесет это разрешение?
Скопировать
Excuse me.
Can you tell me the way to Global Chemicals, the research place?
Stay on the straight road ahead and you can't miss it.
Извините.
Вы можете подсказать дорогу к Мировым Химикатам, исследовательскому институту?
Едьте прямо и вы его не пропустите.
Скопировать
Medical kit, ooh.
It's surprising what you can do with a few simple chemicals and a little ingenuity.
Now come on, we must dig this tunnel!
Аптечка, ох.
Удивительно, что можно сделать с несколькими простыми химикатами и немного изобретательности.
Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель!
Скопировать
Don't look at the size.
No chemicals.
Come on, Blanchette.
Не очень хорошее. Не надо судить о нем по его величине.
Молоко из вымени Белочки великолепное, никакой химии.
Ну, а сейчас у нас такое вымя из-за жары.
Скопировать
I am prepared for it.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
No!
И предпринял меры заранее.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Стой!
Скопировать
- Interesting.
I suggest that you put yourself at the disposal of the director of Global Chemicals.
He can handle the situation.
- Интересно.
Я предлагаю, чтобы вы перешли в распоряжение директора Мировых Химикатов.
Он сможет справиться с ситуацией.
Скопировать
- What, then?
Can you get me any oil waste from Global Chemicals?
- Simplicity itself.
- Тогда, что?
Ты сможешь достать мне немного нефтяных отходов от Мировых Химикатов?
- Легко. - Хорошо.
Скопировать
What have you found out?
Global Chemicals IS behind the trouble at the pit.
- What about the waste?
Что ты узнал?
Мировые Химикаты стоят за неприятностями в шахте.
- Что насчет отходов?
Скопировать
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
- Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course.
Nothing and nobody can be allowed to stand in the way of that.
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
- Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
Ничто и никто не встанет на пути этого.
Скопировать
- You'll be all right now.
- You're well out of Global Chemicals!
- I'm afraid he's not.
- С тобой все будет в порядке.
- Ты счастливо отделался от Мировых Химикатов.
- Боюсь, что нет.
Скопировать
And such waste is extremely toxic.
Its damaging effect is increased by the presence of chemicals.
Just try peeing into your fish tank every day and you'll understand.
И эти отходы весьма токсичны.
Их разрушающий эффект возрастает от присутствия химикатов.
Попробуйте мочиться в ваш аквариум ежедневно. Сразу всё поймёте.
Скопировать
It's not your fault.
It's obvious who's responsible - Global Chemicals!
- We have to go down.
Это не ваша вина.
Очевидно, кто ответственен за это - Мировые Химикаты!
- Мы должны спуститься.
Скопировать
I quite agree.
I think it's time that I paid Global Chemicals another visit.
Hold this pole.
Я совершенно согласен.
Думаю, настало время нанести Мировым Химикатами еще один визит.
Держи этот шест.
Скопировать
Two of my friends are in that mine, in the gravest danger.
If I consider it necessary to close Global Chemicals, then closed it will be!
I advise you to be careful.
В шахте сейчас два моих друга, они в серьезной опасности.
Если я посчитаю необходимым закрыть Мировые Химикаты, то они закроются!
Я советую вам быть осторожным.
Скопировать
You can see it on the sides of the pipe.
- You mean it leads to Global Chemicals?
- Where else?
Ты можешь видеть их по бокам трубы.
- Ты хочешь сказать, она ведет к Мировым Химикатам?
- Куда же еще?
Скопировать
- What about film stock?
All private owners have been dispossessed of film and chemicals.
All except me.
- Что пленка?
У всех частников изъяли пленку и химикаты.
Кроме меня.
Скопировать
- Yes!
I brought 47,000 meters of film and all the chemicals.
I've brought everything.
- Да!
Я привез 47 тысяч метров пленки и все химикаты.
Все привез.
Скопировать
It says he was not ready for the merging.
His health was poor, his blood tainted by strange chemicals.
It says, will you help us?
- Оно говорит, он не был готов к соединению.
У него было слабое здоровье, кровь загрязнена странными веществами.
Оно говорит, вы поможете нам?
Скопировать
Yes.
These chemicals never reached Wells G and H almost half a mile away and we will show that.
And they never made anyone sick.
Да.
Эти химикаты так и не достигли колодцев G и H, и мы покажем это.
И из-за них никто не заболел.
Скопировать
- See ya.
- I feel chemicals.
What did I miss?
- Увидимся.
- Я чувствую некие флюиды.
Что я пропустила?
Скопировать
Virtucon has grown by leaps and bounds.
About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... to the communications industry.
We own cable companies in 38 states.
Виртукон невероятно разросся.
Примерно 15 лет назад мы перешли от летучих химикатов... к индустрии средств связи.
Нам принадлежат кабельные компании в 38 штатах.
Скопировать
You're switched on. You're smashing.
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals.
But don't worry about the Italian bird.
Я от тебя тащусь.
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты.
Не волнуйся насчёт этой итальянской пташки.
Скопировать
The tomato is organic.
Sprayed chemicals.
You will not be late?
Помидоры - здоровая пища.
В них полно химии, приятель.
Эй, Джерри! Тебе не пора домой?
Скопировать
It was the seventh innings and I was standing there, and it occurred to me at that moment, unless you've proven that any... What word should we use?
- Chemicals?
- Poisons.
Была седьмая подача, я наблюдал ее, и в этот момент мне стало ясно, что, пока вы не докажете, что...
- Химикаты?
- Яды.
Скопировать
They're straightforward questions.
Have the plaintiffs established, by preponderance of evidence, that chemicals containing TCE were disposed
What were these dates?
Это три прямых вопроса.
Установили ли истцы с помощью объективных данных, что химикаты, содержащие TCE, сбрасывались на этих территориях после 1-го октября 1964 года и до 27-го августа 1968 года, и что эти химикаты повлияли на загрязнение воды в колодцах?
Что это за даты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chemicals (кэмиколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chemicals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмиколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение